Manuel d instructions



Documents pareils
NOTICE D UTILISATION

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Références pour la commande

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

Milliamp Process Clamp Meter

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

UP 588/13 5WG AB13

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Sefram SEFRAM 50 SEFRAM 55. Sefram. Découvrez les VAT SEFRAM robustes et compacts. Visitez notre site Web

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

Notice d emploi Sonomètre PCE-353

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Alimentation portable mah

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

Distribué par / Distributed by:

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

ALIMENTATIONS SECOURUES

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Spécifications d installation Précision des mesures

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Alarme intrusion filaire AEI HA zones

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Cours d électricité. Circuits électriques en courant constant. Mathieu Bardoux. 1 re année

Système de contrôle TS 970

GQ 15 / 25 / 50 / 90 A

équipement d alarme type 4

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Centrale de surveillance ALS 04

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

MANUEL D INSTRUCTION

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Centrale d alarme DA996

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße Eupen, Belgique

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

1. PRESENTATION DU PROJET

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

La solution idéale pour l acquisition de données, la sécurité des données et la tranquillité d esprit... choisir

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Équipements et Systèmes de Gestion Intelligente pour la Recharge de Véhicules Électriques

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Le transistor bipolaire

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

TSM EVOLUTION > SYSTÈME DE DÉTECTION INCENDIE ADRESSABLE ET CONVENTIONNEL ADR

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Manuel de l utilisateur

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Antivol de Fuel. Boitier GPS VT1000 adapté. Auteur : Sena Raj JUGANAIKLOO / Sena Computer

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

NovoSIP manuel de mise en service

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA

Centrale d Alarme Visiotech

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Eléments constitutifs et synthèse des convertisseurs statiques. Convertisseur statique CVS. K à séquences convenables. Source d'entrée S1

MANUEL D UTILISATION

Transmetteur téléphonique vocal

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Easy Series (ICP-EZM2)

IMPLANTATION COMMERCIALE FRANCE & EXPORT... CONFIGURATIONS & OPTIONS DISPONIBLES...

Transcription:

Manuel d instructions PAN 118 Multimètre numérique de poche autorange 3 en 1 DI Ernst KRYSTUFEK GmbH&CoKG A - 1230 Wien, Pfarrgasse 79 AUSTRIA Tel +43/1/616 40 10 Fax +43/1/616 40 10-21 Email: office@krystufek.at http://www.krystufek.at

Manuel d instructions Multimètre numérique de poche autorange 3 en 1 Auto Ran ging DMM A V AU O T PO WER Caractéristiques Afficheur LCD à 3-1/2 chiffres (2000 points) Mesureur intégré de tension CA sans contact avec éclairage Double revêtement CATIII 1000V Fusible 200mA/500V et protection contre le surcharge pour toutes les portées Autorange et désactivation automatique Sécurité Symboles internationaux Ce symbole, adjacent à un autre symbole, à un dispositif ou appareil en marche, indique que l utilisateur doit consulter le manuel pour d informations supplémentaires de sécurité. Ce symbole, adjacent à un autre symbole, à un dispositif ou appareil en marche, indique la présence possible de tensions dangereuses en conditions d emploi normal. Double isolation Précautions de sécurité 1. Un emploi impropre de ce multimètre peut causer des dommages, des secousses électriques, des lésions ou la mort. Lire et comprendre ce manuel d emploi avant d utiliser le multimètre. 2. S assurer que les couvertures et la porte de la batterie soient fermées et fixées. 3. Déconnecter toujours les conducteurs de la source de tension avant de remplacer la batterie ou les fusibles. 4. Ne pas dépasser les limites maximales indiquées. Limites tension en entrée Fonction V CC ou V CA ua, ma CA/CC Test de résistance, de diodes et de continuité Tension maximale en entrée 600V CC/CA Fusible rapide de 200mA/500V 600V CC/CA 5. Prêter beaucoup d attention quand des mesures de tension supérieures à 25VCA rms ou 35VCC sont effectuées. On doit considérer ces tensions comme dangereuses et elles pourraient provoquer des secousses électriques. 6. Décharger toujours les condensateurs et couper le courant du dispositif qui est en train d être testé avant d effectuer les test de diode, de résistance ou de continuité. 7. Enlever la batterie du multimètre si on ne le doit pas utiliser pour des longues périodes. 1

Description du multimètre 1. Extrémités sonde pour la détection de la tension CA sans contact 2. Voyant lumineux pour la détection de la tension CA sans contact 3. 3 1/2 chiffres (2000 points) 4. Bouton MODE 5. Sélecteur 6. Eclairage 7. Bouton éclairage 8. Bouton Data Hold 9. Couverture logement de batterie 10. Pointes de touche de mesure 1 2 Auto Ran ging DMM 6 3 4 7 8 10 A V 5 AU O T PO WER 9 Spécifications Caractéristiques électriques Fonction Portée Précision Tension CC 200mV, ±(0.5% rdg + 3d) 2.000V, 20.00V, 200.0V, ±(1.2% rdg + 3d) 600V Tension CA 2.000V, 20.00V ±(1.0% rdg + 8d) 40-400Hz 200.0V, 600V ±(2.3% rdg + 10d) Courant CC 200.0µA, 2000µA ±(2.0% rdg + 8d) 20.00mA, 200.0mA Courant CA 200.0µA, 2000µA ±(2.5% rdg + 10d) 20.00mA, 200.0mA 200.0Ω ±(0.8% rdg + 5d) Résistance 2.000kΩ, 20.00kΩ, ±(1.2% rdg + 5d) 200.0kΩ 2.000MΩ ±(5.0% rdg + 5d) 20.00MΩ ±(10.0% rdg + 5d) Tension maximale 600V CA/CC Test de diode courant 1mA max., circuit ouvert tension de 1.5V Test de continuité Signal acoustique si la résistance résulte <150Ω Afficheur 2000 points, LCD à 3-1/2 chiffres Indicateur de surcharge le message OL apparaît sur l écran LCD. Polarité Le signe moins (-) indique une polarité négative. Indication de la batterie déchargée Le symbole BAT indique que la batterie est déchargée. Impédance d entrée >7.5MΩ (VCC & VCA) Réponse CA Réponse moyenne Ampleur de bande CA V 50Hz à 400Hz Temps de désactivation automatique 15 minutes (environ) Fusible portées ma, µa; fusible rapide 0.2A/500V Batteries deux de 1.5V AAA Température de travail de 32 o F à 104 o F (de 0 o C à 40 o C) Température de stockage de14 o F à 122 o F (de -10 o C à 50 o C) Poids 145g Dimensions 104x55x32.5mm Standard IEC1010 CAT III 1000V degré de pollution II, approuvé CE 2

Fonctionnement MESURE DE TENSION CA/CC ATTENTION: Ne pas effectuer de mesures de tension CA/CC si un moteur dans le circuit est activé sur ON ou sur. Une surintensité peut se vérifier et le multimètre peut s endommager. 1. Etablir le sélecteur sur la position verte V. 2. Presser le bouton MODE pour visualiser sur l afficheur CC ou CA. 3. Relier l extrémité de la pointe noire de la sonde au pôle négatif du circuit. Relier l extrémité de la pointe rouge de la sonde au pôle positif du circuit. 4. Lire la valeur de la tension mesurée sur l afficheur. MESURES DE COURANT CC/CA 1. Etablir le sélecteur sur la position µa/ma. 2. Pour les mesures de courant jusqu à 2000uA CC/CA, établir le sélecteur sur la position ma. 3. Presser le bouton MODE pour visualiser CC / CA sur l afficheur. 4. Couper la tension du circuit qui est en train d être testé, ensuite ouvrir le circuit dans le point dans le quel on désire mesurer le courant. 5. Relier l extrémité de la pointe noire de la sonde au pôle négatif du circuit. Relier l extrémité de la pointe rouge de la sonde au pôle positif du circuit. 6. Mettre le circuit sous tension. 7. Lire la valeur du courant mesurée sur l afficheur. Le remplacement des fusibles rapides 0.2A/500V sur les entrées de courant pour la protection de surcharge pour les portées ma, µa n est pas demandé. MESURES DE RESISTANCE ATTENTION: Pour éviter les secousses électriques, couper la tension de l unité qui est en train d être testée et décharger tous les condensateurs avant d effectuer les mesures de résistance. Enlever les batteries et débrancher la fiche. 1. Etablir le sélecteur sur la position Ω 2. Presser le bouton MODE pour visualiser sur l afficheur le symbole Ω. 3. Connecter les extrémités des pointes de la sonde de mesure au circuit ou à la partie qu on est en train de tester. On conseille de déconnecter un côté de la partie qui est en train d être testée pour que le reste du circuit n interfère pas avec la lecture de la résistance. 4. Lire il valeur de la résistance mesurée sur l afficheur. TEST DE CONTINUITE ATTENTION: Pour éviter les secousses électriques, ne pas mesurer la continuité sur les circuits ou sur les fils sous tension. 1. Etablir le sélecteur sur la position Ω 2. Presser le bouton MODE pour visualiser sur l afficheur le symbole 3. Positionner les pointes de la sonde sur le circuit ou sur le fil à tester. 4. Si la résistance est inférieure à 150Ω, l alarme acoustique est habilitée. Si le circuit est ouvert, l afficheur visualisera le message OL. TEST DE DIODE 1. Etablir le sélecteur sur le symbole Ω 2. Presser le bouton MODE pour visualiser sur l afficheur. 3. Relier les extrémités des pointes de la sonde à la diode qui est en train d être testée. La valeur de la tension directe de la diode sera de 0.400-0.700V. La tension inverse sera visualisée avec le sigle OL. La valeur de lecture approximative d un dispositif en court-circuit sera d environ 0V tandis que la valeur de lecture d un dispositif ouvert sera indiquée avec le sigle OL pour les deux polarités. Mesures de tension CA sans contact ATTENTION: Risque d électrocution. Avant l emploi, vérifier la fonctionnalité de l indicateur de tension dans un circuit sous tension. 1. Relier l extrémité de la sonde au conducteur sous tension ou l insérer dans le côté sous tension de la prise. 2. Si la tension CA est présente, le voyant de l indicateur s éclaire. Souvent les fils des conducteurs sont entortillés. Pour des résultats optimaux on conseille de défaire les fils, ainsi on peut insérer correctement la pointe de la sonde à l intérieur du conducteur sous tension. le multimètre est un instrument avec une sensibilité élevée. L électricité statique ou d autres sources d énergie peuvent déranger la lecture. Bouton Hold La fonction Data Hold permet de maintenir visualisé la donnée de la dernière lecture. 1. En pressant le bouton DATA HOLD il est possible de maintenir visualisé la valeur mesurée sur l afficheur. Le symbole HOLD apparaît sur l afficheur. 2. Presser de nouveau le bouton DATA HOLD pour revenir au fonctionnement normal. 3

ECLAIRAGE Tenir pressé le bouton en haut pour activer l éclairage. Relâcher le bouton pour désactiver l éclairage. DESACTIVATION AUTOMATIQUE La désactivation automatique est habilitée après 15 minutes. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 1. Enlever la porte postérieure et fixer la vis. 2. Remplacer la batterie vieille avec deux batteries nouvelles de type 1.5V AAA. 3. Repositionner la porte et fixer la vis. REMPLACEMENT DU FUSIBLE 1. Déconnecter les conducteurs du mesureur. 2. Enlever les pointes de la sonde et le couvercle. 3. Extraire la carte à circuit imprimé. 4. Soulever la partie centrale de la carte pour accéder avec facilité aux porte-fusibles. 5. Enlever le vieux fusible et insérer celui neuf dans le support approprié. 6. Utiliser des fusibles de dimension et de valeur adéquates (0.2 /250V, portée 200mA). 7. Aligner la carte centrale aux connecteurs et l insérer. 8. Repositionner et fixer la couverture postérieure et la vis. ATTENTION: pour éviter de secousses électriques, ne pas activer le multimètre jusqu au réassemblage et la fixation corrects de la couverture du fusible. 4