Le Parc National de Masoala à Madagascar : «le revers de la médaille»



Documents pareils
Règlement intérieur. I - Conditions générales. 1. Conditions d admission et de séjour

Fiche technique du projet DACEFI-2

Adaptation Aux changements climatiques. Agriculture et sécurité alimentaire: Cas du Burkina Faso

LE CONGÉ SOLIDAIRE DEUX SEMAINES POUR AGIR AU SERVICE DE LA SOLIDARITÉ INTERNATIONALE

Rapport d évaluation du master

Résultats et impacts

La société de coopérative de fabrication de. chicouangue. A besoin de vous. présentation de la coopérative

POLITIQUE D ÉGALITÉ ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES

CONGRES REGIONAL CTA/ ATPS DE LA JEUNESSE EN AFRIQUE

Niveau de scolarité et emploi : le Canada dans un contexte international

Le jeu «Si le monde était un village» Source : Afric Impact

La FAFEC «Gnèna-Yèter», la «Banque» des Femmes rurales du Nord de la Côte d Ivoire

Comment développer les métiers agroalimentaires en Afrique subsaharienne? Extraits d étude

GRAP. dans l émergence d entreprises d économie sociale en Estrie

Les salariés de l économie sociale et solidaire

Améliorer l organisation et la communication interne à l office de tourisme

Misereor a-t-elle besoin «d études de base»? Document d information à l intention des partenaires

001_004_VIVRE.qxd 21/07/ :35 Page 1 Vivre avec soi

Pourquoi le Canada a besoin de services bancaires postaux

TEST DE DÉPISTAGE DE L IMMUNITÉ CONTRE LE

PRESENTATION DE L AMAB ET DE SES PRODUITS

1.2 Les conditions standards de l Acheteur sont expressément exclues par les présentes conditions.

4. Résultats et discussion

IMPACT DE LA MICRO FINANCE EN MILIEU RURAL EXPERIENCE DE LA CAISSE D EPARGNE ET DE CREDIT

SONJA KORSPETER ET ALAIN HERMANN *

RÉUNION DES MINISTRES DE L'ALIMENTATION, DE L'AGRICULTURE ET DE LA PÊCHE DES PAYS MEMBRES DU CIHEAM 9ÈME DECLARATION FINALE

Community Legal Information Association of PEI, Inc. Prince Edward Island, Inc. Vivre à deux

Service public d éducation et d information juridiques du Nouveau-Brunswick

Migration: un plus pour la Suisse Relations entre État social et migration: la position de Caritas

Entre permis forestier et permis minier, la diff icile émergence des forêts communautaires au Gabon

église paroissiale ; cimetière Saint-Pierre de Poulainville, devenus cimetière communal (détruit)

Bilan de l an 1 de SOMMAIRE RAPPORT DU COMITÉ AVISEUR DE SOLIDARITÉ JEUNESSE

L OBSERVATOIRE LCL EN VILLE - RÉALISÉ PAR BVA L ÉCONOMIE DU PARTAGE, ZOOM SUR LES JEUNES URBAINS. Juin 2014

CONFIANCE DANS L INDUSTRIE AGRO-

PIERRE MARTELL PRéSIDENT MARTELL HOME BUILDERS

CHAPITRE 2. Population, ménages et familles

Le droit de préemption en matière immobilière

Canada. Bulletin d information. Réfugiés pris en charge par le gouvernement. Réinstallation des réfugiés au

Les approches de réduction des méfaits trouvent un certain appui dans la population québécoise*

Résumé du rapport final du Projet ECDD

Sources de revenu et autonomie des immigrants âgés au Canada SOMMAIRE

* Extraits d'un entretien effectué dans le Karyassa 'supres de membres d'un clan Tamashek, les Kel Taddak. Document présenté par Etienne Le Roy.

Agricultures paysannes, mondialisation et développement agricole durable

Les compensations écologiques sur la ligne à grande vitesse Sud Europe Atlantique

Argumentaire du PS Suisse en faveur de son initiative pour des impôts équitables

Congé de soutien/solidarité familiale

Typologie à dire d expert des systèmes de production agricole du district de Cho Don, province de Bac Kan

SYNTHESE DE PRESENTATION DU PPILDA

Règlement des 24h vélo Folkloriques de Gouy-lez-Piéton. Les 11 et 12 avril 2015

150 conseils pour payer moins d impôts

La crise écologique. Perspectives anticapitalistes pour la préservation de la vie sur Terre

Devenez point de chute d une ferme du réseau québécois d agriculture soutenue par la communauté (ASC)

Protection des renseignements personnels, publicité ciblée et médias sociaux : Ampleur du problème : certaines observations déconcertantes

PRODUITS MORTELS LES PESTICIDES DANS LE COTON

Directives du programme Ontario au travail

Les étudiants dans le rouge : l impact de l endettement étudiant

Qu est-ce que le commerce équitable?

au concept de «développement durable» Pour une éducation ouverte sur le monde

LOI N DU 7 MARS 1961 déterminant la nationalité sénégalaise, modifiée

L emploi lié au tourisme dans le Territoire de Belfort

5 clés pour plus de confiance en soi

République de Côte d Ivoire NOTE D INFORMATION UN INSTRUMENT PROFESSIONNEL AU CŒUR DU DEVELOPPEMENT AGRICOLE ET DES FILIERES DE PRODUCTION

L art de la reconnaissance en gestion

FILIERE VANILLE. Sommaire

Questionnaire pour visiteurs (Par personne, chef de famille, chef de groupe)

La plateforme de micro-dons du CCFD-Terre solidaire

Options en matière de réforme des systèmes financiers

Du 1 er juillet 2014 au 30 juin 2015

PUNAISES DE LIT. prévention et intervention

Le Plan libéral pour les soins familiaux

Indicateur : population présente tout au long de l année dans les départements littoraux métropolitains

«Le Leadership en Suisse»

Les contes de la forêt derrière l école.

LE TABAC CHEZ LES JEUNES

e ANNIVERSAIRE DE LA PAROISSE DE LA-VISITATION-DE-LA-SAINTE-VIERGE DE POINTE-DU-LAC

Information et communication

Convention sur la réduction des cas d apatridie

58 ème CONGRES DE L UIA Florence, Italie 29 octobre 02 novembre 2014

La mort imminente à domicile

POLITIQUE DE DANAHER CORPORATION EN MATIERE DE LUTTE CONTRE LA CORRUPTION

Marie Lébely. Le large dans les poubelles

L Avenir des Retraites. Après la vie active? Rapport France

MODULE 6 LA MODERNISATION DE LA SOCIÉTÉ QUÉBÉCOISE (1ÈRE PARTIE) DANS LES ANNÉES 1920 (ANNÉES FOLLES) > ÉCONOMIE CANADIENNE = PROSPÈRE :

GESTION DES RISQUES Méthode d optimisation globale

MONITORING DE LA COMPÉTITIVITÉ DU TRANSPORT AÉRIEN SUISSE

Observatoire Crédit Logement / CSA du Financement des Marchés Résidentiels Tableau de bord trimestriel 1 er Trimestre 2013

Belgique : Gros plan sur les maladies professionnelles et les accidents du travail

Chapitre 15. La vie au camp

3.1 La carte d achat sera émise par une institution financière retenue par le Conseil scolaire au nom de la personne autorisée et du Conseil.

«POUR NOUS IL L A FAIT PÉCHÉ» Sur II Corinthiens V, 20 - VI, 2

«Petites assurances (assurances moyens de paiement/fuites d eau) : grosses dépenses» Questions/Réponses

Pacte de responsabilité et de solidarité. Réunion du date Ville

Être agriculteur aujourd'hui

diffusion externe les services d'orange pour l agriculture en Afrique

TÂCHE 1 - INTERACTION FICHE Nº 1

Fiche d exploitation andragogique La maison de Marjo

Règlementation : Notion de Responsabilité

UN PRODUIT MONDIALISÉ : LE CAFÉ

AVIS. Objet : Demande de permis de lotir à Franc- Waret (FERNELMONT) Réf. : CWEDD/05/AV.276. Liège, le 14 mars 2005

Transcription:

Le Parc National de Masoala à Madagascar : «le revers de la médaille» Le parc menaçe ce qui rend la vie des paysans possible Eva Keller* Le Parc National de Masoala a été créé à Madagascar il y a 12 ans. Ayant comme vocation la protection de la biodiversité il fut aidé par le zoo de Zurich. Néanmoins, il est considéré par la population comme menaçant leur survie. Déplacer les frontières qui délimitent le parc pourrait rendre la situation plus tolérable. Rakoto est un jeune homme aimable dont la famille est originaire d Ambanizana, un village situé sur la péninsule de Masoala au nord-est de Madagascar. Ambanizana est un des nombreux villages où la vie des habitants est directement touchée par le Parc National de Masoala. C est ici que se trouve le tanindrazana de Rakoto, la terre de ses ancêtres. Avec sa femme et ses deux enfants, il vit dans une petite maison à peine quelques mètres carrés, aménagée d un grand lit et d un matelas en caoutchouc mousse, d un petit banc en bois réservé aux visiteurs, d une pile d oreillers et d un coffre à linge métallique. Dans cette modeste pièce, là où il y a un espace vide, on accomplit les tâches quotidiennes: couture, tressage de paniers, etc.. Rakoto ne possède pas de rizières et ainsi compte parmi les plus démunis du village. Avec ses parents, il exploite un lopin de terre sur une colline escarpée, face à la mer, «où la forêt rencontre la mer», comme l endroit est décrit par des prospectus du parc. Le Parc est parrainé par le Zoo de Zurich et les Etats-Unis Erigé en 1997, le parc englobe la moitié de la péninsule de Masoala. L administration malgache, en collaboration avec la société américaine Wildlife Conservation Society, gère cette aire protégée. Le zoo de Zurich en est un des sponsors les plus importants. Il a aussi contribué d une manière prépondérante à diffuser la renommée du parc grâce à la création de la gigantesque serre Masoala Kely à Zurich. Le but du projet Masoala consiste à maintenir la biodiversité en évitant toute intrusion humaine. Sur la côte ouest, la déforestation concernée serait causée par la création de petites parcelles agricoles sur brûlis et non par des grandes étendues à but commercial, les brûlis étant la pratique utilisée par les petits paysans afin de pourvoir à leurs besoins. En 2006, afin de subvenir aux besoins de sa famille, Rakoto a dû défricher une étendue d un demi hectare de forêt sur les terres de ses parents. Il voulait y cultiver des patates douces, du manioc, des

bananes, de la canne à sucre et d autres cultures vivrières pour sa propre consommation ainsi que de la vanille destinée au commerce. Mais, trois ans avant, les terres de ses parents avaient été englobées dans le «noyau dur» du parc (voir carte). Ce noyau dur représente de loin la majorité du parc et il commence à quelques kilomètres derrière le village. L entrée y est formellement interdite aux habitants et toute forme d exploitation des ressources naturelles y est interdite. Lorsqu il rentrait du travail, Rakoto fut appréhendé par des vigiles du parc stationnés en permanence au village. Il fut arrêté et, mains ligotées, fut gardé pendant deux jours par des gardes armés comme s il s agissait d un grand criminel. Rakoto fut condamné à un mois de prison dans une ville voisine où les détenus en sortent souvent couverts de morsure de poux et d autres vermines. D autres villageois ont des histoires similaires à raconter. En 2005, des lois de plus en plus sévères ont été promulguées concernant la protection de la nature à Madagascar. D après de nombreux politologues ces lois ont été créées sous la pression des bailleurs de fonds occidentaux et des organisations environnementales. Celles-ci ont fait qu à Ambanizana, un village d un millier d habitants seulement, sept habitants ont été condamnés (dont un pour une peine de cinq ans de prison) pour des délits semblables à celui de Rakoto. Depuis des générations, les habitants avaient recours au droit coutumier pour déterminer leurs droits de propriété. Ce qui fait qu ils ne peuvent pas fournir des documents qui seront considérés comme valables pour être enregistrés au cadastre. Mais maintenant, la création du parc a fait que la plupart des paysans soient vraiment dépossédés de leurs terres. Une personne comme Rakoto se retrouve tout simplement expropriée. Perte des terres et des moyens de survie Un quart de la population d Ambanizana dépend pour sa survie de terres qui se trouvent maintenant à l intérieur du noyau dur du parc. 40% de ces foyers se retrouvent avec au moins la moitié de leurs terres inclues dans le parc; 60% ne possèdent aucune autre terre. A aucune de ces familles n a été attribué la moindre compensation financière ou dédommagement en terrain situé en dehors du parc. L actuel directeur du parc reconnaît la précarité causée par un tel état des choses et admet son inadmissibilité. Tenant compte de la situation, il a accordé par convention écrite un sursis (mais qui malgré ceci serait, selon lui, juridiquement sans valeur) selon lequel il serait permis aux habitants d Ambanizana de continuer d exploiter les terres qu ils cultivaient avant que celles-ci ne soient incluses dans le noyau dur, jusqu'à ce que le gouvernement résoude le problème. Certaines conditions sont cependant liées à cette convention stipulant qu il est interdit d abattre des arbres et

que les paysans doivent laisser intacte la végétation secondaire (buissons et arbrisseaux). Or, cette dernière stipulation rend la culture du riz, la principale base alimentaire des paysans, impossible. Même si cette convention informelle conclue entre les gérants du parc et les familles concernées est précieuse, les paysans se retrouvent simplement «tolérés» sur leurs propres terres et cela pour une période indéterminée, de surcroit ils ont définitivement perdu leurs terrains boisés. Les parents de Rakoto, aussi que Jean-Aimé et sa femme Beby par exemple, se trouvent dans une telle situation. Le bananier et la lune Sous une pluie torrentielle, Beby et moi avons fait un parcours d une heure et demie à pied le long de la côte pour arriver à ses terres. Là, au sommet d une colline herbue, se dresse un petit abri pourvu d un foyer où pendent des habits de rechange. Six bœufs broutent aux alentours. D un côté, le pâturage s étend jusqu à la mer; de l autre se trouvent leurs plantations de vanille, de café et d autres cultures. Cette exploitation recouvre 3 à 4 hectares et se situe en pleine forêt ; de ce terrain on peut entendre les cris stridents des lémuriens. Depuis 30 ans, Jean-Aimé et Beby y ont investi toute leur énergie et toutes leurs économies, armés avec rien d autre que leur force et une machette, et ils en tirent les ressources dont dépend leur famille entière: une dizaine de personnes ainsi que leurs enfants et petits-enfants. Désormais, leurs terres se trouvent inclues dans le noyau dur ce qui fait que la peur les hante continuellement car leur avenir est totalement incertain. «Ceux qui disent que le parc est une bonne chose pour nous mentent», s indigne Beby, faisant écho à bien d autres. «Nous ne sommes pas hostiles au parc en lui-même, mais ses limites sont beaucoup trop proches. Nos enfants et les leurs n auront plus de terres pour subvenir à leurs besoins». Pour les villageois qui vivent au bord, ou même à l intérieur de l enceinte du parc en «Zones d occupation contrôlée», la perte de leurs terres représente non seulement une menace économique. Mais, depuis que la plus grande partie de la forêt sur la péninsule a été proclamée zone d accès interdit à tous (exception soit faite, bien sûr, des chercheurs payants et des touristes), les locaux voient menacée toute possibilité de pouvoir créer pour eux même un avenir qui donnerait un sens à leur vie. Selon une légende malgache, le créateur aurait posé la question suivante aux Malgaches: «Préférez-vous mourir comme un bananier ou comme la lune?» Ce à quoi, ils ont répondu: «Nous aimerions mourir comme le bananier, car quand il meurt il laisse derrière lui, à sa base, des petites pousses vivaces qui croissent, alors que la lune est peut-être immortelle, mais elle ne laisse derrière elle aucun enfant».

Le désir d une nombreuse progéniture est ce qu il y a de plus important pour la plupart des Malgaches de la campagne. Ce désir a des causes complexes et ne peu certainement pas être expliqué par la simple nécessité de sécuriser sa vieillesse et encore moins par le «sousdéveloppement». La base de la culture malgache est la famille ou le groupe de parenté, et celui-ci inclut non seulement les vivants, mais aussi les morts, les ancêtres, ces derniers exerçant une influence importante sur le vécu de leurs descendants. Ainsi l établissement de bonnes relations entre différentes générations vivantes et mortes est ce sur quoi la société repose, et donc la place de l individu au sein du groupe familial détermine son identité même. Pour la population rurale maintenir et renforcer les liens de parenté est ce qui donne un sens à la vie. Cette conception se traduit de différentes manières, au quotidien et dans l obligation de pratiquer certains rituels, mais avant tout il faut avoir des enfants. D une part, la naissance d un enfant en bonne santé signifie la satisfaction des ancêtres envers leurs descendants, car des ancêtres mécontentés peuvent rendre leurs descendants stériles. Ainsi, les descendants font le lien entre le présent et le passé. Et ces enfants entretiendront les liens de parenté et assureront une descendance, qui, à son tour, reprendra cette tâche. Ainsi, les enfants font le lien entre le présent et l avenir. Ce n est pas simplement que les paysans suivent une maxime qui dirait «le plus on a d enfants le mieux c est» car toutes les familles réussies n ont pas nécessairement eu beaucoup d enfants. Mais parce que les enfants représentent le lien entre les générations passées, présentes et futures, toute naissance renforce les relations entre parents et est donc un évènement auspicieux. Sans terres la réalisation de ces valeurs devient impossible. Ainsi pour les paysans de la région l aspect le plus néfaste qui découle de la création du parc de Masoala est qu il est strictement interdit de transformer la forêt en terre agricole. Parce que cette terre boisée était précisément celle qui était réservée pour subvenir aux besoins des enfants. Ainsi le parc constitue pour eux non seulement une menace économique, mais aussi il représente l empêchement d accomplir l éthique fondamentale de leur vie. Selon le discours reçu des écologistes, il fut un temps quand Madagascar était un paradis tropical mais que celui-ci a été détruit et la terre rendu stérile par les activités d une population sans cesse croissante. Même si la croissance démographique annuelle se situe à environ 3%, cette hypothèse est très contestée. D abord, il n est pas clair quel proportion de l île était couverte de forêts avant l arrivée des humains il y a à peu près 2000 ans. Le paléo-écologiste, David Burney, nous parle d une mosaïque de paysages complexes, un mélange de savane, de broussaille, et de forêt. Les

historiens, comme Jean Fremiggaci, attirent notre attention sur la destruction colossale de la forêt qui eu lieu durant la période coloniale et la fuite de population vers des zones forestières jusqu alors non peuplées. La fameuse étude d Esther Boserup des années 60 a jeté le doute sur une relation nécessairement causale entre croissance démographique et déforestation, à Madagascar et ailleurs. Enfin, l agronome tropical, Jacques Pollini, souligne dans un travail encore inédit à quel point les débats sur la protection de l environnement à Madagascar sont des stéréotypes. Il démontre, par exemple, que l agriculture sur brûlis n est pas le fait d un traditionalisme obscurantiste mais peu représenter la meilleure stratégie pour s assurer une production alimentaire fiable dans certaines conditions. Enfin, il ne faut pas oublier que la densité de la population sur la presqu île de Masoala a toujours été très faible et que sur la côte ouest elle se limite au zones littorales. Les limites du parc doivent être reculées L existence du Parc National de Masoala nous interpelle de manière fondamentale: en particulier nous devons nous demander de quel droit le Nord s octroie-t-il le privilège de décider ainsi comment l environnement des pays du Sud doit-il être géré? Mais faute d une réponse à une telle question, il peut être possible d atténuer le conflit qui existe aujourd hui, de manière à ce que le parc ne prive plus la population humaine de toute possibilité de survivre. Certes, certains microprojets pour aider les écoles par exemple sont bénéfiques et le secteur du tourisme génère quelques emplois. Mais ces activités ne peuvent guère se substituer à ce que représente la perte de la terre. Seulement un retrait des frontières du parc, même si celui-ci les éloignait que de 2 à 3 kilomètres des habitations, consisterait en une approximation d une solution équitable pour la population de Masoala. Et d ailleurs c est ce que réclament les habitants. Le zoo de Zurich comme un des sponsors principaux du parc pourrait exercer son influence: «Créer un espace viable», telle est la devise de Masoala Kely; mais il faudrait qu elle s applique aussi aux humains et non seulement à la faune et la flore. Tant que les limites restent où elles sont, des gens comme Rakoto, Jean-Aimé et Beby vivront dans la peur car ils n ont pas d autres choix que de défricher illégalement des parcelles de terre dans le parc, et cela simplement pour faire vivre leur famille. *Eva Keller, Ethnologue à l Université de Zurich, a reçu son doctorat à la London School of Economics and Political Science de l Université de Londres. Depuis dix ans elle fait des recherches dans le nord-est de Madagascar. Cet article est basé sur des données récoltés durant un séjour de neuf mois dans deux villages de la péninsule de Masoala. Ce text a été publié le 24 juin 2009 en allemand dans Die Neue Zürcher Zeitung. La traduction en français est de Eva Keller.