FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE PRO *8195972* Guide d installation et d utilisation. French / Français. Permanence Téléphonique 24/24 1-318-865-1711



Documents pareils
MC1-F

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MANUEL D UTILISATION

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

PRECAUTIONS IMPORTANTES

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

ORDINATEUR KFC-1 SMS CHAPITRE 1 : INFORMATIONS IMPORTANTES

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Entretien domestique

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

ClickShare. Manuel de sécurité

MANUEL D'UTILISATION

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Description. Consignes de sécurité

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Notice d utilisation

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

KeContact P20-U Manuel

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

Manuel de l utilisateur

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

COMPOSANTS DE LA MACHINE

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

NOTICE D UTILISATION

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

MANUEL DE L UTILISATEUR FRITEUSE À GAZ FRYMASTER BIGLA30 SÉRIE GEN II LOV

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

Plateformes de travail élévatrices et portatives

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc.

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision


Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

NOTICE D INSTALLATION

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

FR 2 Friteuse Frymaster

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

MANUEL D UTILISATION

Table des matières. Pour commencer... 1

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Chauffe-eau électrique

Manuel d utilisation du modèle

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

NOTICE D UTILISATION

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

ICPR-212 Manuel d instruction.

Transcription:

FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE PRO Guide d installation et d utilisation French / Français Permanence Téléphonique 24/24 1-318-865-1711 JANVIER 2004 *8195972*

AVIS SI, DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE CLIENT UTILISE UNE PIÈCE POUR CET ÉQUIPEMENT ENODIS AUTRE QU UNE PIÈCE NEUVE OU REYCLÉE NON MODIFIÉE ACHETÉE DIRECTEMENT AUPRÈS DE FRYMASTER/DEAN OU DE SES CENTRES DE SAV AGRÉÉS ET/OU QUE LA PIÈCE UTILISÉE EST MODIFIÉE ET NE CORRESPOND PLUS À SA CONFIGURATION D ORIGINE, CETTE GARANTIE SERA ANNULÉE. QUI PLUS EST, FRYMASTER/DEAN ET SES FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES POUR RESPONSABLES DE TOUTES LES RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU DÉPENSES ENCOURUES PAR LE CLIENT RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, EN TOUT OU PARTIE, DE L INSTALLATION DE TOUTE PIÈCE MODIFIÉE ET/OU PIÈCE REÇUE D UN CENTRE DE SAV NON AGRÉÉ. AVIS Cet appareil est destiné à des professionnels uniquement et doit uniquement être utilisé par un personnel qualifié. L installation, la maintenance et les réparations doivent être confiées à un centre de SAV agréé Frymaster ou à un autre professionnel qualifié. Toute installation, maintenance ou réparation effectuée par un personnel non qualifié risque d annuler la garantie du fabricant. Pour la définition d un «personnel qualifié», reportez-vous au chapitre 1 de ce manuel. AVIS Ce matériel doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux appropriés du pays et/ou de la région d installation. Reportez-vous aux EXIGENCES DES CODES NATIONAUX dans le chapitre 2 de ce manuel. AVIS AUX CLIENTS DES ÉTATS-UNIS Ce matériel doit être installé conformément au code standard de plomberie de Building Officials and Code Administrators International, Inc. (BOCA) et du guide Food Service Sanitation Manual de la FDA (U.S. Food and Drug Administration). AVIS Les dessins et les photos utilisés dans ce manuel visent à illustrer les procédures d utilisation, de nettoyage et technique et peuvent ne pas correspondre exactement aux procédures d utilisation sur site édictées par la direction. AVIS AUX CLIENTS UTILISANT DES APPAREILS ÉQUIPÉS D UN ORDINATEUR ÉTATS-UNIS Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne risque pas de causer d interférences nuisibles et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. Même si cet appareil est répertorié comme appartenant à la classe A, il a montré qu il pouvait se conformer aux limites de classe B. CANADA Cet appareil numérique n émet pas de bruits radio-électriques dépassant les limites de classe A et B prescrites dans la norme NMB-003 édictée par le Ministre des Communications du Canada. L installation, le réglage, la maintenance ou la réparation incorrecte et toute altération ou modification non autorisée risquent de causer des dégâts matériels et des blessures, éventuellement mortelles. Lisez attentivement les instructions d installation, d utilisation et de maintenance avant d installer ou de faire une maintenance sur ce matériel. Le rebord avant de l appareil n est pas une marche! Ne montez pas sur la friteuse sous peine d encourir des blessures graves si vous glissez ou entrez en contact avec l huile ou la graisse végétale de cuisson chaudes. Ne stockez pas d essence ou d autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou d autres appareils. Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d un système filtrant doit être vidé chaque jour dans un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d aliments peuvent brûler spontanément si elles trempent dans certains shortenings. AVERTISSEMENT Ne tapez pas la bande d assemblage de la friteuse avec les paniers ou d autres ustensiles. Cette bande assure l étanchéité du joint entre les unités de friture. Si vous frappez les paniers sur cette bande afin de déloger de la graisse végétale, vous déformerez la bande et compromettrez son efficacité. Elle est conçue pour un bon ajustement et doit uniquement être retirée pour le nettoyage.

Friteuses électriques série PRO Guide d installation et d utilisation TABLE DES MATIÈRES Page Chapitre 1 : Introduction 1-1 Chapitre 2 : Instructions d installation 2-1 Chapitre 3 : Mode d emploi 3-1 Chapitre 4 : Instructions de filtrage 4-1 Chapitre 5 : Maintenance préventive 5-1 Chapitre 6 : Dépannage réalisable par l opérateur 6-1 i

FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE PRO CHAPITRE 1 : INTRODUCTION 1.1 Généralités Lisez attentivement les instructions de ce manuel avant de commencer à utiliser l appareil. Ce manuel couvre toutes les configurations des modèles FPPH-14, FPPH-17 et FPPH-22. Les friteuses de cette série de modèles ont de nombreux composants en commun et, quand elles seront traitées globalement, nous les désignerons sous le nom de «friteuses électriques série pro». Même si elles sont d aspect similaire aux friteuses électriques communes de la gamme Footprint III, les friteuses électriques série pro ont un système de filtrage sensiblement différent. D autres caractéristiques, notamment les zones de froid profond et les bassins de friture sans couvercle à éléments relevables restent essentiellement inchangés. Les commandes incluent des ordinateurs de cuisson multi-produit (standard) ou des contrôleurs numériques et analogiques en option. Les friteuses de cette série se présentent dans des configurations comme friteuses à grand bassin ou double bassin et s achètent sous forme de modèles autonomes ou par groupes de six maximum. 1.2 Consignes de sécurité Avant d essayer d utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions de ce manuel. Tout au long de ce manuel, vous trouverez des annotations encadrées dans une double bordure similaires à celle qui figure ci-dessous. L huile de cuisson chaude cause des brûlures graves. N essayez jamais de déplacer une friteuse qui contient de l huile ou de la graisse végétale de cuisson chaude, ni de transférer de l huile ou la graisse végétale de cuisson chaude d un récipient à un autre. Les encadrés ATTENTION contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent de causer ou de produire un défaut de fonctionnement. Les encadrés AVERTISSEMENT contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent de causer ou de produire l endommagement de votre système et entraînent des défauts de fonctionnement. Les encadrés contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent de causer ou de produire des blessures et qui peuvent entraîner l endommagement de votre système et/ou causer des défauts de fonctionnement. Les friteuses de cette série sont équipées des sécurités automatiques suivantes : 1. Deux fonctions de détection de haute température coupent l alimentation des éléments chauffants en cas de panne des commandes de température. 2. Un interrupteur de sécurité intégré à la vanne de vidange empêche les éléments de chauffer avec la vanne de vidange même partiellement ouverte. 1-1

1.3 Informations relatives à l ordinateur Ce matériel a été testé et s est avéré conforme aux limites d un appareil numérique de classe A dans le cadre de la partie 15 des règles de la FCC. Même si cet appareil est répertorié comme appartenant à la classe A, il a montré qu il pouvait se conformer aux limites de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand le matériel fonctionne dans un environnement commercial. Ce matériel produit, utilise et peut rayonner une énergie de radiofréquence et, s il n est pas installé et utilisé conformément au manuel d instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement du matériel dans une zone résidentielle causera probablement des interférences nuisibles, auquel cas l utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais. L utilisateur est prévenu que toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité risque d annuler l autorisation d utilisation accordée à l opérateur. Si nécessaire, l opérateur doit consulter le revendeur ou un technicien radio/tv compétent pour toute suggestion supplémentaire. L opérateur pourra trouver utile le livret suivant rédigé par la Federal Communications Commission : How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. Ce livret est disponible auprès du U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4. 1.4 Informations relatives à l Union Européenne L Union Européenne (UE) a défini certaines normes spécifiques concernant le matériel de ce type. Chaque fois qu il existe une différence entre des normes de l UE et des normes non-ue, les informations ou instructions concernées sont identifiées au moyen d encadrés grisés similaires à celui figurant ci-dessous. Norme CE Exemple de cadre utilisé pour faire la distinction entre les informations spécifiques aux modèles CE et non-ce. 1.5 Procédure de réclamation suite à des dommages durant le transport Que faire si votre matériel arrive endommagé : Veuillez noter que ce matériel a été minutieusement inspecté et emballé par un personnel qualifié avant sa sortie d usine. Le transporteur endosse la pleine responsabilité d une livraison à bon port et en état dès son acceptation du matériel. 1. Soumettez immédiatement une réclamation en dommages-intérêts Indépendamment de l ampleur des dégâts. 2. Perte ou dommages visibles Assurez-vous que les dommages sont signalés sur la facture de transport ou le reçu de livraison, qui devra avoir été signé par le livreur. 3. Perte ou dommages non apparents Si les dégâts ne sont pas visibles au moment du déballage, avisez immédiatement le transporteur et soumettez une réclamation pour dommages non apparents. Vous devez soumettre cette réclamation sous 15 jours à partir de la date de livraison. Veillez à conserver le carton d emballage pour inspection. 1-2

1.6 Informations de maintenance Pour toute maintenance non préventive ou réparation, ou pour obtenir des informations de maintenance, contactez votre centre de SAV agréé Frymaster. Vous pouvez vous procurer des informations de maintenance en appelant le service technique Frymaster (1-800-24FRYER). Vous devrez fournir les informations suivantes pour accélérer la démarche : Numéro de modèle Numéro de série Tension Nature du problème CONSERVEZ ET RANGEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. 1-3

FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE PRO CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D INSTALLATION 2.1 Généralités Une installation correcte est essentielle au fonctionnement sûr, efficace et sans problème de cet appareil. Toute altération non autorisée de ce matériel annulera la garantie Frymaster. AVIS Si ce matériel est câblé directement sur l alimentation électrique, il faut incorporer un moyen de coupure de l alimentation avec séparation des contacts d au moins 3 mm pour tous les pôles. AVIS Ce matériel doit être positionné de manière à ce que sa fiche soit accessible sauf s il existe un autre moyen de coupure de l alimentation (disjoncteur, par ex.). AVIS Si cet appareil est connecté de manière permanente à un câblage fixe, il doit être connecté par des fils de cuivre pouvant résister à pas moins de 75 C (167 F) (valeur nominale). AVIS Si le cordon d alimentation électrique est endommagé, vous devrez le faire remplacer par un technicien d un Centre de SAV agréé Frymaster ou une personne qualifiée du même ordre pour écarter tout danger. Cet appareil doit être connecté à une alimentation de mêmes tension et fréquence que celles spécifiées sur la plaque des valeurs nominales située derrière la porte de l appareil. Tous les câblages de cet appareil doivent être réalisés conformément aux diagrammes fournis. Reportez-vous aux diagrammes de câblage qui figurent derrière la porte de l appareil lors de l installation ou de la maintenance du matériel. Les appareils Frymaster équipés de pieds sont destinés à des installations fixes. Les appareils équipés de pieds doivent être soulevés avant tout déplacement pour éviter les dommages et les blessures. Pour les installations amovibles, vous devez utiliser des roulettes en option. Des questions? Appelez 1-800-551-8633. 2-1

N attachez pas d égouttoir-tablier à une friteuse simple sous peine de la rendre instable, de la faire basculer et de causer des blessures. L appareil doit rester à tout moment à l écart de matériaux combustibles. L ensemble de l installation et de la maintenance du matériel FRYMASTER doit être confié à un personnel d installation ou de maintenance qualifié, certifié, licencié et/ou autorisé. Pour toute maintenance, contactez votre centre de SAV agréé. En cas de panne de courant, la friteuse s arrêtera automatiquement. Dans ce cas, placez l interrupteur sur Arrêt. N essayez pas de mettre la friteuse en marche avant le rétablissement de l alimentation. Cet appareil doit être maintenu à l écart de tout matériau combustible, mais il peut être installé sur des sols combustibles. Un dégagement de 15 cm par rapport la structure combustible doit être prévu des deux côtés et sur l arrière. Il faut prévoir au moins 61 cm sur l avant du matériel pour la maintenance et un bon fonctionnement. AVERTISSEMENT Ne bloquez pas la zone autour de la base ou en-dessous des friteuses. 2.2 Exigences d alimentation NOMBRE DE CONDUCTE URS AMPÈRES/CONDUCTEUR CAL. MODÈLE TENSION PHASES MIN. FPPH14 208 3 3 6 (16) 39 39 39 FPPH14 240 3 3 6 (16) 34 34 34 FPPH14 480 3 3 8 (10) 17 17 17 FPPH14 220/380 3 4 6 (16) 21 21 21 FPPH14 240/415 3 4 6 (16) 20 20 21 FPPH14 230/400 3 4 6 (16) 21 21 21 FPPH17 208 3 3 6 (16) 48 48 48 FPPH17 240 3 3 6 (16) 41 41 41 FPPH17 480 3 3 6 (16) 21 21 21 FPPH17 220/380 3 4 6 (16) 26 26 26 FPPH17 240/415 3 4 6 (16) 24 24 24 FPPH17 230/400 3 4 6 (16) 25 25 25 FPPH22 208 3 3 4 (25) 61 61 61 FPPH22 240 3 3 4 (25) 53 53 53 FPPH22 480 3 3 6 (16) 27 27 27 FPPH22 220/380 3 4 6 (16) 34 34 34 FPPH22 240/415 3 4 6 (16) 31 31 31 FPPH22 230/400 3 4 6 (16) 32 32 32 AWG (mm 2 ) L1 L2 L3 AVIS Si cet appareil est connecté de manière permanente à un câblage fixe, il doit être connecté par des fils de cuivre pouvant résister à pas moins de 75 C (167 F) (valeur nominale). 2-2

Cet appareil doit être connecté à une alimentation de mêmes tension et fréquence que celles spécifiées sur la plaque des valeurs nominales située derrière la porte de l appareil. Tous les câblages de cet appareil doivent être réalisés conformément aux diagrammes fournis. Reportez-vous aux diagrammes de câblage qui figurent derrière la porte de l appareil lors de l installation ou de la maintenance du matériel. 2.3 Après la mise en place des friteuses à la station de friture Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni supprimée pour faciliter son positionnement sous une hotte aspirante. Des questions? Appelez la permanence téléphonique Dean au 1-800-551-8633. 1. Une fois la friteuse positionnée à la station de friture, utilisez un niveau de charpentier placé sur le dessus du bassin de friture pour vérifier si l appareil est à niveau, sur la largeur et sur la longueur. Pour bien caler les friteuses équipées de pieds, la base des pieds peut être vissée de 2,5 cm maximum. Les pieds doivent être réglés de sorte que la ou les friteuses soient à la bonne hauteur à la station de friture. Les friteuses équipées de roulettes n ont pas de dispositif intégré de mise à niveau. Le sol sur lequel sont installées les friteuses doit être uniformément plat. Lorsque la friteuse est nivelé dans sa position finale, installer les restrictions fourni avec l'unité de limiter son mouvement de sorte qu'il ne stress pas à la conduits électriques ou de connexion. Installez les restrictions conformément à la fourni instructions (voir illustration ci-dessous). Si les restrictions sont déconnecté pour de service ou d'autres raisons, ils doivent être reconnecté avant la friteuse est utilisée. REMARQUE : Avant de déplacer une friteuse équipée de pieds, retirez le poids de chaque pied. Si un pied est endommagé, contactez un agent de maintenance pour une réparation immédiate ou son remplacement. Des moyens adéquats doivent être fournis pour limiter le mouvement de cet appareil de sorte qu'il ne stress pas à la conduits électriques ou de connexion. Une paquet/kit de restriction est fourni avec la friteuse. Si la restriction kit est manquant, contactez votre centre de SAV agréé Frymaster pour numéro de pièce 826-0900. 2-3

L huile de cuisson chaude cause des brûlures graves. Évitez le contact. L huile doit toujours être retirée de la friteuse avant de tenter de la déplacer pour éviter de la déverser et de vous brûler. Cette friteuse peut basculer et causer des blessures si elle n est pas fixe. 1. Fermez la ou les vannes de vidange et remplissez le bassin de friture d eau jusqu au repère d huile inférieur. 3. Faites bouillir conformément aux instructions de la section 5.1.3 de ce manuel. 1. Videz, nettoyez et remplissez les bassins de friture d huile de cuisson. (Reportez-vous à Configuration de l équipement et procédures d arrêt au chapitre 3.) 2-4

FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE PRO CHAPITRE 3 : MODE D EMPLOI 3.1 Configuration de l équipement et procédures d arrêt Configuration N utilisez jamais l appareil avec un bassin de friture vide. Le bassin de friture doit être rempli d eau, d huile ou de graisse végétale avant la mise sous tension des éléments. sous peine de causer des dommages irréparables à ceux-ci et de déclencher un incendie. Il ne doit plus rester aucune goutte d eau dans le bassin de friture avant que vous ne le remplissiez d huile ou de graisse végétale. Respectez cette consigne sous peine de constater des projections de liquide chaud quand l huile ou la graisse végétale est chauffé à la température de cuisson. 1. Remplissez le bassin de friture d huile de cuisson jusqu au repère OIL LEVEL inférieur, à l arrière du bassin de friture. Ce niveau tient compte de l expansion de l huile chauffée. Ne remplissez pas d huile froide au-delà du trait inférieur sous peine d entraîner un débordement suite à l expansion de l huile. REMARQUE : Si vous utilisez une graisse végétale solide, commencez par rehausser les éléments chauffants, puis tassez la graisse végétale au fond du bassin de friture. Abaissez les éléments, puis tassez la graisse végétale autour. Il est possible que vous deviez ajouter de la graisse végétale pour augmenter le niveau jusqu au repère après que la graisse tassée aura fondu. Ne placez jamais un bloc entier de graisse végétale solide par-dessus les éléments chauffants. Quand vous utilisez une graisse végétale solide, faites-la toujours fondre avant de l ajouter au bassin de friture. Sinon, vous devrez la tasser au fond du bassin de friture et entre les éléments chauffants et démarrer la friteuse en mode Cycle de fusion. N annulez jamais le mode Cycle de fusion quand vous utilisez une graisse végétale solide sous peine d endommager les éléments et d augmenter le risque d incendie. 2. Assurez-vous que le ou les cordons d alimentation sont branchés sur les prises secteur appropriées. Vérifiez si la face de la fiche est contre la plaque de la prise, sans qu aucune partie des lames ne soit visible. 3. Assurez-vous que l huile/la graisse végétale atteint le niveau du repère OIL LEVEL supérieur lorsque l huile/la graisse végétale est à sa température de cuisson. Il est possible que vous deviez ajouter de l huile/de la graisse végétale pour monter le niveau jusqu au repère après que l huile aura atteint la température de cuisson. 3 1

Arrêt 1. Éteignez la friteuse. 2. Filtrez l huile/la graisse végétale de cuisson et nettoyez les friteuses (cf. chapitres 4 et 5). 3. Placez les couvercles sur les bassins. 3.2 Contrôleurs Cette friteuse peut être équipée de l un des contrôleurs suivants : Computer Magic III (CM III) Minuterie de panier automatique Contrôleur numérique SOLID STATE Contrôleur à semi-conducteurs (analogique) 3 2

(Pour le mode d emploi du contrôleur, reportez-vous à Contrôleurs de friteuse Frymaster - Manuel de l utilisateur fourni avec votre friteuse.) Pour le mode d emploi du système de filtrage intégré, reportez-vous au chapitre 4 de ce manuel. 3 3

4.1 Introduction FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE PRO CHAPITRE 4 : INSTRUCTIONS DE FILTRAGE Le système de filtrage FootPrint Pro permet le filtrage sûr et efficace de l huile de cuisson ou de la graisse végétale dans un bassin de friture pendant que les autres bassins de fritures continuent à fonctionner. La friteuse FootPrint Pro est proposée dans trois configurations différentes : Filtre en papier inclut plateau ramasse-miettes, gros anneau de maintien et filtre métallique. Tampon filtrant inclut plateau ramasse-miettes, gros anneau de maintien et filtre métallique. Filtre Magnasol inclut plateau ramasse-miettes et filtre Magnasol. La section 4.2.1 décrit la préparation des configurations Filtre en papier et Tampon filtrant. Pour les instructions de préparation du filtre Magnasol à l utilisation, reportez-vous à la section 4.2.2. Le fonctionnement est le même pour les trois configurations et il est traité à la section 4.3. AVERTISSEMENT Le superviseur du site a pour responsabilité de s assurer que les opérateurs sont informés des risques inhérents à l utilisation d un système de filtrage d huile chaude, en particulier ceux liés aux procédures de filtrage, vidange et nettoyage. 4.2 Préparation du filtre à l utilisation 4.2.1 Préparation à l utilisation du filtre en papier ou du tampon filtrant 1. Retirez le bac du filtre de l armoire et retirez le plateau ramasse-miettes, l anneau de maintien et le filtre métallique. Le bac du filtre est équipé de roulettes sur rails, un peu comme un tiroir de cuisine. Le bac se retire en soulevant l avant du bac pour dégager les roulettes avant, puis en tirant vers l avant jusqu à ce que les roulettes arrière se dégagent des rails. N enlevez pas la couverture du panier sauf pour la nettoyage, l accès intérieur, ou à permitter la pompe de transport huiles usées etre positioné sous l egout. Retirez le plateau ramasse-miettes, l anneau de maintien et le filtre métallique du bac. Nettoyez tous les composants avec une solution de détergent et d eau chaude, puis essuyez bien. 4-1

2. Inspectez le raccord du bac du filtre pour vous assurer que les deux joints toriques sont en bon état. Inspectez les joints toriques du raccord du filtre. 3. Placez le filtre métallique en position centrale au fond du bac, puis posez une feuille de papier-filtre sur le filtre métallique, en le faisant déborder sur tous les côtés, ou bien, si vous utilisez un tampon filtrant, posez le tampon sur le filtre métallique. Placez le filtre métallique au fond du bac du filtre. Posez une feuille de papier-filtre ou le tampon filtrant sur le filtre métallique. Si vous utilisez le TAMPON, assurez-vous que sa face rugueuse est sur le dessus. 4-2

4. Installez l anneau de maintien sur le papier ou le tampon.. Si vous utilisez le papier-filtre, placez l anneau de maintien sur le papier-filtre et abaissez l anneau dans le bac pour permettre au papier de se replier autour de l anneau lorsqu il est poussé au fond du bac. Si vous utilisez un tampon filtrant, placez l anneau de maintien sur le dessus du tampon. N UTILISEZ PAS de poudre à filtre avec le tampon. Une fois l anneau de maintien en position, saupoudrez une tasse de poudre à filtre sur le papier. 5. Remettez le plateau ramasse-miettes dans le bac du filtre, puis rentrez le bac du filtre dans la friteuse, à fond dans l armoire. 4-3

4.2.2 Préparation à l utilisation avec le filtre Magnasol 1. Retirez le bac du filtre de l armoire et retirez le plateau ramasse-miettes, l anneau de maintien et le filtre métallique. Le bac du filtre est équipé de rouleaux sur rails, un peu comme un tiroir de cuisine. Le bac se retire en soulevant l avant du bac pour dégager les roulettes avant, puis en tirant vers l avant jusqu à ce que les roulettes arrière se dégagent des rails. N enlevez pas la couverture du panier sauf pour la nettoyage, l accès intérieur, ou à permitter la pompe de transport huiles usées etre positioné sous l egout. REMARQUE : Pour les instructions de démontage et de remontage du filtre métallique du filtre Magnasol, reportez-vous à la section 4.4. Retirez le plateau ramasse-miettes et le filtre métallique du bac. Nettoyez tous les composants avec une solution de détergent et d eau chaude, puis essuyez bien. 2. Inspectez le raccord au fond du filtre Magnasol pour vous assurer que le joint torique est présent et en bon état. Inspectez le joint torique du filtre. 3. Inspectez le raccord du bac du filtre pour vous assurer que les deux joints toriques sont présente et en bon état. Inspectez les joints toriques du raccord du filtre. 4-4

4. Remettez l ensemble du filtre Magnasol dans le bac du filtre. Remettez l ensemble du filtre dans le bac, en vous assurant que le raccord situé en bas est solidement calé dans l orifice au fond du bac. Saupoudrez uniformément une tasse de poudre à filtre Magnasol XL sur le filtre. 5. Remettez le plateau ramasse-miettes, puis rentrez le bac du filtre dans la friteuse, à fond dans l armoire. 4.3 Mode d emploi du filtre La vidange et le filtrage de l huile ou de la graisse végétale de cuisson doivent être accomplis avec précaution pour éviter le risque de brûlures graves causées par une manipulation imprudente. La température de l huile à filtrer est d environ 177 C. Assurezvous que les poignées de vidange sont dans la bonne position avant d activer des interrupteurs ou des vannes. Portez l équipement de sécurité approprié au complet durant la vidange et le filtrage d huile ou de graisse végétale. N essayez JAMAIS de vider l huile ou la graisse végétale de cuisson de la friteuse avec les éléments chauffants sous tension! Vous risquez d endommager les éléments chauffants et de causer un feu à inflammation instantanée et d annuler ce faisant la garantie Frymaster. 1. Éteignez la friteuse. Videz le bassin de friture dans le bac du filtre Si nécessaire, utilisez la tige de nettoyage Fryer's Friend pour déboucher l évacuation depuis l intérieur du bassin de friture. Ouvrez la vanne en déplaçant la poignée vers la droite. Ouvrez la vanne de vidange sur le bassin de friture et déversez dans le bac du filtre. 4-5

Ne faites pas la vidange de plus d un bassin de friture à la fois dans l appareil de filtrage intégré pour éviter tout débordement ou projection d huile ou de la graisse végétale chaud. N essayez JAMAIS de déboucher une vanne de vidange par l avant! De l huile ou de la graisse végétale chaude risque de sortir d un coup et de vous brûler sérieusement. Ne tapez PAS sur la vanne de vidange avec la tige de nettoyage ou d autres objets sous peine d endommager la bille à l intérieur, ce qui produirait des fuites et annulerait la garantie Frymaster. 2. Installez la Power Shower. Retirez le support du panier du bassin de friture, soulevez l ensemble des éléments chauffants pour le remonter et enclenchez la Power Shower en position. N UTILISEZ PAS le filtre sans avoir installé la Power Shower. De l huile chaude sera projetée de la friteuse et risque de causer des blessures. 3. Une fois qu il ne reste plus d huile/de graisse végétale dans le bassin de friture, placez la poignée du filtre sur Marche (ON) pour démarrer la pompe et commencer le filtrage. Vous pourrez constater un léger délai avant l activation de la pompe. Remettez la poignée du filtre sur ON. 4-6

4. La pompe aspire l huile ou la graisse végétale à travers le filtre et la remet en circulation jusqu au bassin de friture au cours d un processus de 5 minutes appelé polissage. Le polissage nettoie l huile en piégeant les particules solides dans le filtre. 5. Une fois l huile filtrée (au bout de 5 minutes environ), fermez la vanne de vidange et laissez la friteuse se remplir. Laissez tourner la pompe du filtre pendant 10 à 12 secondes après que l huile/la graisse végétale commence à sortir des orifices de la Power Shower. Éteignez le filtre, retirez la Power Shower et laissez la vidange se faire. AVERTISSEMENT La pompe est équipée d un commutateur de réarmement manuel utile en cas de surchauffe du moteur du système de filtrage ou de panne électrique. Si ce commutateur disjoncte, mettez le système de filtrage hors tension et laissez refroidir le moteur de la pompe pendant 20 minutes avant de tenter de réarmer le commutateur (voir photo ci-dessous). Commutateur de réarmement de la pompe du filtre 6. Abaissez les éléments chauffants dans le bassin de friture et réinstallez le support du panier. 7. Assurez-vous que la vanne de vidange est complètement fermée. (Si la vanne de vidange n est pas complètement fermée, la friteuse ne fonctionnera pas.) Mettez la friteuse sous tension et laissez l huile ou la graisse végétale atteindre son point de consigne. Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d un système filtrant doit être vidé chaque jour dans un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d aliments peuvent brûler spontanément si elles trempent dans certaines graisses végétales. AVERTISSEMENT Ne tapez pas la bande d assemblage de la friteuse avec les paniers ou d autres ustensiles. Cette bande assure l étanchéité du joint entre les unités de friture. Si vous frappez les paniers sur cette bande afin de déloger de la graisse végétale, vous déformerez la bande et compromettrez son efficacité. Elle est conçue pour un bon ajustement et doit uniquement être retirée pour le nettoyage. 4-7

4.4 Démontage et remontage du filtre Magnasol Démontage 1. Saisissez le cadre avec les pouces au niveau des poignées au coin de l ensemble et tirez vers l extérieur dans des directions opposées pour séparer le cadre au coin. Continuez à ouvrir le cadre (il pivotera au coin opposé) jusqu à ce que les filtres métalliques extérieurs et la grille puissent être désolidarisés du cadre. Étape 2 - Séparez les filtres métalliques externes et la grille. 2. Séparez les filtres métalliques extérieurs et la grille. Étape 1 - Saisissez le cadre en plaçant les pouces sur ces poignées et désolidarisez le cadreaucoin. Nettoyage 1. Nettoyez les deux morceaux de cadre, les filtres métalliques extérieurs et la grille en utilisant un dégraissant de bonne qualité et de l eau chaude avec un vaporisateur. La rainure des morceaux de cadre peuvent être nettoyés avec le bord d un tampon Scotch-Brite ou d un tampon à récurer similaire. 2. À chaque procédure d ébullition, démontez le filtre à feuilles et placez-le dans le bassin de friture faisant l objet de la procédure. Suivez la procédure d ébullition de la section 5.1.2 de ce manuel. 3. Laissez sécher tous les components du filtre à l air ou minutieusement avec des torchons avant de remonter. Remontage 1. Réunissez les deux filtres métalliques extérieurs et alignez leurs bords (cf. illustration de la page suivante). 2. Insérez les filtres métalliques dans l une des deux moitiés de cadre (peu importe lequel). Assurez-vous que le raccord du filtre métallique inférieur se trouve sur le côté du cadre à l opposé de la poignée. 3. Glissez la grille entre les filtres métalliques, en vous assurant que la grille est centrée entre les bords des filtres métalliques. 4. Connectez l autre moitié du cadre au coin à l opposé des poignées et faites pivoter le cadre sur les bords libres du filtre métallique. 4-8