Simples. Fiables. Tegaderm. Réputés. de pellicule transparente. Gamme de pansements. Gamme de pansements de pellicule transparente Tegaderm MC 3M MC



Documents pareils
*smith&nephew IV3000 Pansement pour cathéters réactif à l'humidité. Le pansement idéal pour cathéters

Cette intervention aura donc été décidée par votre chirurgien pour une indication bien précise.

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

L appareillage des stomies urinaires. Alexandra ISNARD-DUVAL Chef de Marchés Soins des stomies, Laboratoires COLOPLAST

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

NOTICE : INFORMATION DE L'UTILISATEUR. DAKTOZIN 2,5 mg/150 mg pommade Nitrate de miconazole et oxyde de zinc

UNE INTERVENTION CHIRURGICALE AU NIVEAU DU SEIN

Ablation de sutures. Module soins infirmiers

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Votre pompe. aussi stylée. que vous. Accessoires MiniMed

L ACCÈS VEINEUX DE COURTE DURÉE CHEZ L ENFANT ET LE NOUVEAU-NÉ

Traitement des plaies par pression négative (TPN) : des utilisations spécifiques et limitées

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Après votre chirurgie à la rétine

Serrures de coffre-fort MP série 8500

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Stelara (ustekinumab)

MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000

bouchons? Choisir ou des descoquilles

Chambres à cathéter implantables

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

TenderWet active, le pansement irrigo-absorbant unique pour une détersion active!

EURO DEFI PADS IU9I 2012/10

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

NOTICE : INFORMATION DE L UTILISATEUR. Delphi 0,1 % crème Acétonide de triamcinolone

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification

STOP à la Transmission des microorganismes!

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Protégeons nos êtres chers

guide d installation Collection Frame

garantie et entretien des meubles rembourrés

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

AIDE À LA PRESCRIPTION ET A L UTILISATION DES PANSEMENTS DISPONIBLES À LA PUI

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Casaques, champs, trousses chirurgicales et customs packs RENFORCEZ VOTRE DÉFENSE CONTRE LES INFECTIONS EN CHIRURGIE

GUIDE DE SOIN ET MAQUILLAGE

direct Pansement électronique pour le traitement antidouleurs de blocages douloureux sans médicaments MODE D EMPLOI

Système de réchauffement de soluté d'irrigation Ranger Modèle 247 Manuel d'utilisation

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Débordant de Nature! Catalogue de produits

24/01/ 2014 EQUIPE «REFERENTE» POUR L UTILISATION DES CATHETERS VEINEUX PERIPHERIQUES ET CENTRAUX : QUELLE PLACE POUR L INFIRMIERE?

Maintien. Maintien et Immobilisation

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification

SOINS DE PRATIQUE COURANTE. Prélèvement aseptique cutané ou de sécrétions muqueuses, prélèvement de selles

Des chiffons en papier et simili-tissu pour toutes les tâches. Chiffons et distributeurs Tork

Retirer des fonds d un régime immobilisé

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

«Actualités et aspects pratiques de l antisepsie»

PROTOCOLE SONDAGE VESICAL

C O N S E I L. C a s t o r a m a. La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose. La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6

Manuel de l ergonomie au bureau

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

CIG d Investissements Manuvie. Sécurité pour votre portefeuille, Choix et souplesse pour vous

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

+ Questions et réponses

Traitements topiques. Utiliser conformément aux instructions figurant sur l emballage. Aident à éliminer les squames. Soulagent les démangeaisons.

Entreprises de propreté et de gestion d établissements

NOTICE : INFORMATIONS DESTINÉES A L UTILISATEUR. Firazyr 30 mg solution injectable en seringue pré-remplie Icatibant

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Revêtement des murs extérieurs

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

5-1/4" 5-1/4" 5/8" 2-1/2" 3/4" Ligne A. Figure 1. Ligne B. Ligne C. Entaille 1-1/2" Figure 2

Adhésif structural pour le collage de renforts

Notre système. Immunitaire

Chapitre VI : Gestion des risques épidémiques

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Contribution des vitrages de Prelco TM à l obtention de points au système d évaluation de bâtiment écologique

GUIDE D'ENSEIGNEMENT PRÉOPÉRATOIRE Pour la clientèle admise avant l'opération

Terrace Entretien. Entretien gønøral. Nettoyage aprłs installation. RØsistance chimique. Guide de taches. Remplacement d une planche

Bien utiliser son échelle : généralités

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

QUE SAVOIR SUR LA CHIRURGIE de FISTULE ANALE A LA CLINIQUE SAINT-PIERRE?

3Shape TRIOS. Solution d'empreinte numérique. Faire avancer le monde dentaire

Muret Laurentien MC. Classique et Versatile

BAS DE COMPRESSION. Catalogue Bas de compression 2013/2014. Motion is Life :

Système d épilation professionnel elōs TM. Notice d utilisation

IMR PEC-5.51 IM V2 19/05/2015. Date d'admission prévue avec le SRR : Date d'admission réelle : INFORMATIONS ADMINISTRATIVES ET SOCIALES

EPILATION LASER MEDICALE LA QUALITÉ AU PRIX JUSTE. Foire Aux Questions

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT

1 Introduction Description Accessoires et numéros de pièces Caractéristiques Aspects réglementaires 3. 2 Mise en service 4

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

Notice d utilisation

Travaux de marquage. Novembre 2008

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

LA CHOLÉCYSTECTOMIE PAR LAPAROSCOPIE

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

POZ IN FORM PHARMAOUEST INDUSTRIES

C. difficile. Réponses aux questions les plus fréquemment posées sur le. à l Hôpital général juif HÔPITAL GÉNÉRAL JUIF SIR MORTIMER B.

Se préparer à une angiographie artérielle

Fiche technique Mai, 2011 Dernière version : Oct Produits transparents : SJ 3460 : non adhésif SJ 3560 : Muni d un adhésif acrylique VHB

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION A REMETTRE A L UTILISATEUR ET A CONSERVER

Transcription:

Gamme de pansements de transparente Tegaderm MC 3M MC Directives d application et de retrait Gamme de pansements de transparente Tegaderm MC Simples. Fiables. Réputés.

Pansements de transparente Tegaderm MC 3M MC Le choix évident pour améliorer les soins prodigués aux patients Les pansements transparents Tegaderm MC sont les préférés des cliniciens pour la protection et la fixation des cathéters veineux et s avèrent sécuritaires pour le traitement des plaies. L innocuité et le rendement du produit sont étayés par des études effectuées dans une grande variété de milieux cliniques. 3M offre une vaste gamme de tailles, de formes et de systèmes d application, procurant ainsi au clinicien et au patient une solution répondant à chaque besoin en matière de pansement transparent, tout en étant sécuritaire pour le traitement des plaies. Fiables. Simples. Réputés.

Facilité d application inégalée Le cadre d application unique accélère et facilite la mise en place précise et l adhérence ferme du pansement à tout coup. Possibilité d application à une seule main dans la plupart des cas. Protection des sites et fixation des dispositifs accrues Les pansements de transparente Tegaderm MC 3M MC sont perméables à l air. Ils laissent donc l oxygène pénétrer et la vapeur d eau s évaporer, permettant ainsi à la peau de remplir ses fonctions normales. Les pansements avec encoche et bordure en tissu doux offrent une immobilisation accrue pour les cathéters à lumières multiples encombrants et les points d insertion difficiles à panser. La protectrice fait obstacle aux liquides, aux bactéries et aux virus*, empêchant ainsi une contamination extérieure du site. Confortables pour les patients La souple s adapte aux mouvements du patient. La diminution des changements de pansement réduit les risques de traumatismes cutanés. Adhésif doux pour la peau offrant quand même une bonne adhérence pour un port prolongé. Les conceptions spéciales pour les cathéters à lumières multiples encombrants réduisent la tension sur le pansement et les sutures. Les pansements avec encoche procurent un coussin sous l embase du cathéter. Économique Inspection facile du site de perfusion intraveineuse ou de la plaie pour vérifier s il y a des complications sans avoir à déplacer ni à changer le pansement. Les pansements de transparente peuvent demeurer en place jusqu à 7 jours** par rapport à 2 à 8 heures pour les pansements avec gaze et ruban. La diminution des changements de pansement permet de gagner du temps, de réaliser des économies de fournitures et de réduire les risques de contamination du site. L adhésif spécial du pansement de transparente HP Tegaderm MC procure une meilleure adhérence sur les peaux moites. Éprouvés en clinique Les pansements transparents Tegaderm MC reçoivent l aval de plus d études cliniques que toute autre marque de pansements transparents. Des directives reconnues à l échelle mondiale reçoivent l appui d études cliniques portant sur les pansements transparents Tegaderm MC **. * Des essais réalisés en laboratoire ont démontré que les pansements transparents Tegaderm MC et Tegaderm MC HP font obstacle au VIH-1 et au VHB lorsqu ils demeurent intacts et qu il n y a pas de fuite. ** HICPAC/CDC Guideline for the Prevention of Intravascular Catheter-Related Infection, 2002

Application des pansements de transparente Tegaderm MC 3M MC A 1. Préparer la peau conformément au protocole de l établissement. Laisser sécher complètement les solutions de préparation. Enlever la doublure imprimée du pansement de manière à voir le site de perfusion intraveineuse à travers la. D. Bien lisser les bords du pansement tout en retirant doucement le cadre. B 2. Aligner la fente du cadre avec l embase du cathéter. Appliquer le pansement juste au bord supérieur de l embase. Ne pas étirer le pansement pendant l application. E 5. Pincer délicatement le pansement autour du cathéter pour bien le sceller. Lisser délicatement tout le pansement du centre vers les bords, en exerçant une pression ferme pour assurer une meilleure adhérence. 6. Consigner les renseignements sur l insertion du cathéter ou le changement de pansement avant d enlever l étiquette d identification du cadre. Appliquer l étiquette sur le bord du pansement. C 3. Relâcher le pansement autour de l embase et appuyer dessus pour le fixer. F Retrait des pansements de transparente Tegaderm MC 3M MC G1 Pour faciliter le soulèvement des bords du pansement, utiliser l étiquette de renseignement ou fixer un morceau de ruban chirurgical sur l un des coins et frotter celui-ci en exerçant une pression ferme (figure G1). Tenir la peau et le cathéter avec les doigts pendant le retrait du pansement. On recommande l une des méthodes de retrait ci-après. 1. À l aide de l étiquette ou du morceau de ruban, enlever doucement le pansement. Tirer sur le pansement en le repliant sur lui-même (figure G1) plutôt qu en l éloignant de la peau (figure G2). Retirer le pansement de l embase en allant vers le point d insertion. OU H 2. Saisir l un des bords du pansement et l étirer pour faire décoller l adhésif (figure H). OU 3. Appliquer un dissolvant pour adhésifs qui peut être utilisé sur la peau sur l une des extrémités du pansement, tout en retirant délicatement le pansement. G2

Application des pansements de transparente pour intraveineuse avec encoche Tegaderm MC 3M MC Application: 1. Laisser sécher complètement les solutions de préparation et les protecteurs cutanés avant l application du pansement. Ouvrir l emballage et retirer le pansement stérile (figure A). Enlever la partie centrale (pour le pansement n 1633 ou 1635) et la placer sur une région stérile. Les bandes de ruban restent fixées à cette partie. Retirer la doublure du pansement pour exposer la surface adhésive (figure B) 2. Centrer la partie transparente du pansement sur le point d insertion, sans que la partie comportant l encoche entre en contact avec la peau (figure C). 3. Placer le pansement de manière à ce que l encoche soit bien ajustée autour de l orifice du cathéter et sous l embase. La partie du pansement dotée de l encoche permet de fixer fermement le cathéter. Superposer légèrement les languettes sous le cathéter afin d obtenir une protection étanche autour du cathéter ou des lumières (figure D).. Appuyer sur le pansement pour le fixer. 5. Retirer délicatement le cadre d application tout en lissant les bords du pansement. Sceller ensuite les bords de l encoche, puis lisser le pansement du centre vers les bords, en exerçant une pression ferme pour assurer une meilleure adhérence (figure E). 6. On peut appliquer des bandes de ruban stérile sous les ailes ou l embase du cathéter pour protéger la peau, sur les ailes ou l embase du cathéter pour accroître la stabilité du cathéter ou pour fixer la tubulure de l intraveineuse ou stabiliser les lumières du cathéter. Replier le bord de la bande de ruban stérile sur lui-même de manière à former une petite languette facilitant le retrait du pansement. Consigner les renseignements sur l étiquette, retirer du cadre, puis l appliquer sur le pansement ou près de ce dernier (figure F). A B C D 1633 1635 A B C D E E F F Retrait des pansements de transparente pour intraveineuses avec encoche Tegaderm MC 3M MC Retrait : Tenir la peau et le cathéter tout en retirant le pansement pour empêcher les lésions cutanées ou le retrait du cathéter. 1. Retirer toutes les bandes de ruban appliquées sur le dessus du pansement. Au besoin, les imprégner d alcool pour en faciliter le décollement. 2. Séparer les languettes du pansement et les tirer délicatement sur elles-mêmes afin de dégager la partie transparente. 3. Saisir un bord du pansement de transparente et le tirer doucement vers le cathéter dans le sens de la pousse des poils. Éviter de causer une lésion cutanée en tirant le pansement sur luimême plutôt qu à la verticale. Il est également possible d étirer doucement

CONSEILS D APPLICATION UTILES Prolongation du port Raser les poils superflus de la région où le pansement sera appliqué. S assurer que la peau est exempte de résidus de savon, de détergent et de lotion. Laisser sécher complètement les solutions de préparation et les protecteurs cutanés avant l application du pansement. Les surfaces humides ou huileuses réduisent l adhérence des adhésifs. Le fait d étirer le pansement pendant l application peut également entraîner des problèmes d adhérence. Pincer délicatement le pansement autour du cathéter pour bien le sceller. Pour obtenir de meilleurs résultats, toujours exercer une pression ferme sur le pansement, du centre vers les bords. Le pansement de transparente Tegaderm MC comporte un autoadhésif. Prévention des lésions cutanées Phlyctènes sur les bords (rougeur cutanée, petites phlyctènes autour du bord du pansement) Utiliser un pansement de transparente pour intraveineuses Tegaderm MC de conception unique avec bordure en tissu doux pour empêcher le soulèvement du pansement causé par le poids du cathéter ou la manipulation des lumières du cathéter. Choisir une taille de pansement qui couvre adéquatement le cathéter et le point d insertion. Choisir un pansement absorbant comme le pansement Tegaderm MC avec compresse non adhérente comme pansement initial sur les sites présentant de l exsudat. Fixer chaque lumière individuellement avec du ruban pour une meilleure immobilisation. Ne pas étirer le pansement pendant l application. Le fait d appliquer un produit adhésif en exerçant une tension peut causer des traumatismes mécaniques cutanés. Irritation cutanée Abrasion cutanée Peau fragile ou changements de pansement fréquents S assurer que la peau est exempte de résidus de savon, de détergent et de lotion avant d appliquer le pansement. Les solutions de préparation et les résidus de savon peuvent causer une irritation s ils sont emprisonnés sous le pansement. S assurer que le patient n est pas sensible ou allergique aux produits adhésifs avant de les appliquer. Utiliser la bonne méthode de retrait du pansement ou du ruban. Lorsque la peau est déjà endommagée, utiliser un produit formant une exempt d alcool comme le protecteur cutané non irritant Cavilon MC 3M MC (utiliser un applicateur ou une lingette stérile pour les sites de perfusion d intraveineuse). Appliquer sur la peau où l on appliquera le pansement. Utiliser un produit formant une exempt d alcool comme le protecteur cutané non irritant Cavilon MC 3M MC (utiliser un applicateur ou une lingette stérile pour les sites de perfusion intraveineuse) pour protéger la peau fragile ou la peau sur laquelle il faut enlever souvent des produits adhésifs. Appliquer sur la peau où l on appliquera le pansement.

CONSEILS D APPLICATION UTILES Pansage de cathéters intraveineux spéciaux 1. Cathéters à lumières multiples, cathéters de l artère pulmonaire, cathéters d hémodialyse Ne pas se fier à un pansement de transparente plat pour retenir le poids et le mouvement des lumières externes et des ports d injection. Choisir un pansement de conception spéciale comme les pansements de transparente pour intraveineuses Tegaderm MC 3M MC dotés d une bordure en tissu doux ou d une encoche pour empêcher le soulèvement causé par le poids du cathéter ou la manipulation des lumières. Pansement 1655 appliqué sur un cathéter d hémodialyse Lorsqu on prépare un site, toujours raser les poils superflus à l aide d une tondeuse pour assurer une bonne adhérence du pansement. Surveiller les poils qui repoussent, car ils peuvent soulever le ruban et le pansement. Pour les cathéters jugulaires, appliquer le pansement et le ruban alors que la tête du patient est tournée et que son cou est bien étiré, comme lorsque celui-ci bouge normalement, pour réduire la tension exercée sur le pansement lorsque le patient bouge. Pansement 1635 appliqué sur un cathéter sousclavier Fixer chaque lumière individuellement avec du ruban juste en aval du port d injection. Placer le ruban de manière à permettre l accès aux ports d injection sans déplacer le pansement. 2.Cathéter CIVP Habituellement, les cathéters CIVP (cathéter central introduit par voie périphérique) ne sont pas suturés et sortent de la peau à proximité du coude, où le mouvement de l articulation accroît la possibilité de déloger le cathéter. De plus, la plupart des cathéters CIVP se composent de silicone, matériau qui adhère mal aux adhésifs médicaux. Un pansement transparent utilisé de pair avec des bandes adhésives stériles offre une stabilisation maximale du tube du cathéter CIVP. 1. L embase du cathéter peut être fixée à la peau avec des bandes de ruban stérile (fourni avec le pansement) avant l application du pansement. À moins que le cathéter ne soit complètement inséré dans l embase, donner du jeu au tube au site de sortie avant d immobiliser l embase, afin qu un mouvement brusque ne déloge pas le cathéter (figures A, B et C). 2. Placer le pansement transparent de manière qu il couvre le point d insertion et s étende jusqu au bord de l embase. Bien lisser les bords du pansement tout en retirant doucement le cadre. Pincer et sceller doucement le pansement autour de l embase pour obtenir une bonne étanchéité. 3. Lisser le pansement du centre vers les bords en exerçant une pression ferme pour assurer une meilleure adhérence. A B C D

CONSEILS D APPLICATION UTILES Pansage de cathéters intraveineux spéciaux (suite) 3. Ports implantés Sélectionner un pansement assez grand pour couvrir la hauteur de la seringue et laisser une bonne marge autour du point d insertion. Ne pas insérer l aiguille à travers un pansement transparent. #1626W on implanted port Réduction des risques d infection Choisir une taille de pansement qui couvrira adéquatement le point d insertion et le cathéter. Raser les poils superflus à l aide d une tondeuse au besoin. Ne pas utiliser un rasoir en raison des risques de microabrasions. Avant d insérer le cathéter, préparer la peau avec un antiseptique approuvé, conformément au protocole de l établissement et laisser sécher complètement. À chaque changement de pansement, porter une attention particulière à la désinfection de la peau autour du cathéter et sous ce dernier. Désinfecter soigneusement les ports d injection avant d y accéder et laisser sécher complètement. Inspecter le point fréquemment pour déceler tout signe précoce de complications. Les pansements transparents permettent de facilement évaluer le point de ponction sans devoir enlever le pansement. Changer le pansement selon le protocole de son établissement ou lorsque le pansement est mouillé, lâche ou souillé. Le soulèvement des bords ne constitue pas nécessairement une défaillance du pansement, à moins qu il n y ait une rainure partant du bord du pansement jusqu au point de ponction ou jusqu à la plaie. Utiliser des précautions maximales pour l insertion des cathéters veineux centraux, ainsi qu une technique stérile pour le soin du point de ponction. Utiliser une technique aseptique pour l insertion des cathéters veineux périphériques et le soin du point de ponction. Protéger la peau contre l irritation. Une peau dont l intégrité est compromise près du point d insertion du cathéter augmente les risques de complications. Aucun pansement ne peut remplacer le soin professionnel des points de ponction. Précautions 1. Le point de ponction ou la plaie doivent avoir atteint un état d hémostase avant l application du pansement. 2. Ne pas étirer le pansement pendant l application. Le fait d appliquer le pansement en exerçant une tension peut causer des traumatismes mécaniques cutanés. 3. Les pansements de transparente Tegaderm MC 3M MC ne devraient pas être restérilisés par rayons gamma ou par cycle à la vapeur.. Les onguents antimicrobiens qui contiennent du polyéthylèneglycol peuvent compromettre la résistance du pansement de transparente Tegaderm MC HP.

Gamme complète de pansements de transparente pour intraveineuses 3M MC Tegaderm MC Pansement de transparente pour intraveineuses Tegaderm MC 3M MC 16 Pansement de transparente pour intraveineuses Tegaderm MC 3M MC 1635 Pansement de transparente pour intraveineuses Tegaderm MC 3M MC 1655 Pansement de transparente pour intraveineuses Tegaderm MC 3M MC 1610 Pédiatrique Pansement de transparente pour intraveineuses Tegaderm MC 3M MC 1633 Pansement de transparente Tegaderm MC HP 3M MC 9519HP

Remarques

Remarques

Gamme de pansements de transparente Tegaderm MC 3M MC pour thérapie intraveineuse Renseignements pour commander Haut de gamme Standard N de référence Pansement de transparente pour intraveineuses Tegaderm MC 3M MC (avec bords ou encoche renforcée) Cadre facilitant l'application 1610 avec deux bandes de fixation 16 avec étiquette et deux bandes de fixation 1655 avec deux bandes de fixation Cadre original 1633 avec étiquette et deux bandes de fixation 1635 avec étiquette et deux bandes de fixation Dimensions 5 cm x 5,7 cm 2 po x 2-1/ po Rouleau de transparente Tegaderm MC 3M MC Style de rouleau N de référence Dimensions 16002 5 cm x 10 m 2 po x 11 v 1600 10 cm x 10 m po x 11 v 16006 15 cm x 10 m 6 po x 11 v Pellicule transparente Tegaderm MC 3M MC Cadre facilitant l'application 1622W 162W avec étiquette 1626W avec étiquette 10 cm x 15,5 cm po x 6-1/8 po 8,5 cm x 11,5cm 3-1/2 po x -1/2 po 7 cm x 8,5 cm 2-3/ po x 3-1/ po. 8,5 cm x 10,5 cm 3-1/2 po x -1/ po, cm x, cm 1-3/ po x 1-3/ po 6 cm x 7 cm 2-3/8 po x 2-3/ po 10 cm x 12 cm po x -3/ po 1630 avec étiquette 10 cm x 11,5 cm po x -1/2 po Pansements/ boîte 100 25 100 Pansements/ boîte 1 1 1 100 100 Boîtes/ caisse Boîtes/ caisse Standard De base N de référence Cadre facilitant l'application 95W avec étiquette 96W avec étiquette Dimensions 6 cm x 7 cm 2-3/8 po x 2-3/ po 10 cm x 12 cm po x -3/ po Pansements/ / boîte Pansement de transparente Tegaderm MC HP 3M MC (petites quantités) 20 10 Boîtes/ caisse Pansement de transparente Tegaderm MC HP 3M MC (résistance à l'arrachement) Cadre facilitant l'application 9519HP avec étiquette 953HP avec étiquette 9536HP avec étiquette 953HP 955HP 956HP avec étiquette 958HP 6 cm x 6 cm 2-3/8 po x 2-3/8 po 6 cm x 7 cm 2-3/8 po x 2-3/ po 10 cm x 12 cm po x -3/ po 11,5 cm x 12 cm -1/2 po x -3/ po 5, cm x 6, cm 2-1/8 po x 2-1/2 po 10 cm x 11,5 cm po x -1/2 po 1 cm x 16,5 cm 5-1/2 po x 6-1/2 po Pansement de transparente Tegaderm MC 3M MC Cadre original 1627 10 cm x 25 cm po x 10 po 1628 15 cm x 20 cm 6 po x 8 po 1629 20 cm x 30 cm 8 po x 12 po 100 100 12 10 20 10 10 10 10 6 8 8 8 Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec le représentant de la Division des produits de soins cutanés de 3M ou avec le Centre de renseignements de la Division des produits de soins de santé de 3M au 1 800 36-3577. Division des produits médicaux Compagnie 3M Canada C.P. 5757 London (Ontario) N6A T1 Canada 1 800 36-3577 www.3m.com/ca/healthcare Medical Division 3M Health Care 3M Center, Building 275-W-02 St. Paul, MN 551-1000 É.-U. 1 800 228-3957 www.3m.com/healthcare 3M, Cavilon, Coban et Tegaderm sont des marques de commerce de 3M, utilisées sous licence au Canada. Veuillez recycler. Imprimé au Canada. 3M, 2008. Tous droits réservés. 0807-2726-F