TEMPORISATION SILENT CRZ DESIGN



Documents pareils
Etonnamment silencieux Le nouvel

Pose avec volet roulant

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Instructions d'utilisation

KeContact P20-U Manuel

NOTICE D INSTALLATION

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

Notice de montage et d utilisation

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Système de bridage rapide main-robot «QL»

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Recopieur de position Type 4748

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Notice de montage et d utilisation

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

NOTICE DE MISE EN SERVICE

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

GUIDE DE L UTILISATEUR

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

1- Maintenance préventive systématique :

TP N 7 «ALARME INTRUSION» TP découverte «Alarme intrusion filaire LEGRAND»

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Comparaison des performances d'éclairages

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Manuel d utilisation du modèle

Centrale de surveillance ALS 04

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Notice de montage et d entretien

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

Eau chaude Eau glacée

Statif universel XL Leica Mode d emploi

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )

FOUR CONVOYEUR ÉLECTRIQUE FC16

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

VOCALYS LITE.

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Confort, qualité d air et performance énergétique

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Sommaire Table des matières

APS 2. Système de poudrage Automatique

Instructions de montage et d installation

ICPR-212 Manuel d instruction.

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Les schémas électriques normalisés

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

RIDEAUX D'AIR SÉRIE C APPARENTS

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

ventilation Caisson de ventilation : MV

Description du procédé de remplacement des appareils. Description du procédé de remplacement des appareils. 1) Choix de l appareil de remplacement B

Tableaux d alarme sonores

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

HA33S Système d alarme sans fils

Instructions de montage DHP-AQ

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Transcription:

SILENT DESIGN

1 3 4 2 Fig.1

Fig.2

L L N Ls Fig.3 N L L N Ls Fig.4 N T (min) Fig.5 REGLAGE TEMPORISATION SILENT CRZ DESIGN

L L N Ls Fig.6 N L N L N Ls Fig.7 Fig.8 REGLAGE TEMPORISATION et HYGROSTAT SILENT CHZ DESIGN T (min) HR (%)

Aérateurs SILENT DESIGN Les aérateurs de la série SILENT DESIGN ont été fabriqués en respectant de rigoureuses normes de fabrication et de contrôle qualité (ISO 9001). Tous les composants ont été vérifiés; tous les appareils ont été testés en fin de montage. Dès la réception, vérifier le parfait état et le bon fonctionnement du SILENT DESIGN, étant donné que tout éventuel défaut d'origine est couvert par la garantie ainsi que les points suivants: 1- Que le type du SILENT DESIGN soit conforme à celui commandé 2- Que les caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique soient compatibles avec celles de l'installation: tension, fréquence... L'installation devra être réalisée conformément à la réglementation en vigueur dans chaque pays. Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes malades sauf s ils sont surveillès par une personne responsable afin d assurer qu ils utilisent le produit en toute sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec le produit. Installation IMPORTANT: Avant d'installer et de raccorder le SILENT DESIGN, s'assurer que le câble d'alimentation soit déconnecté du réseau électrique. Le câble électrique doit être encastrè et entrer dans l appareil par l arriére. Schéma fig.1: 1- Grille de protection 2- Bornier 3- Bouche de sortie avec clapet anti-retour 4- Passe-câbles Le SILENT DESIGN peut être installé soit au mur soit au plafond, en rejet d'air directement vers l'extérieur ou en conduit individuel (fig.2).il est fixé à l'aide des 4 vis et chevilles fournies dans l'emballage. Pratiquer, dans le mur ou le plafond, une ouverture de diamètre: - SILENT-100 DESIGN: 105 mm - SILENT-200 DESIGN: 125 mm Si le montage est réalisé avec un conduit individuel, utiliser un conduit de diamètre : - SILENT-100 DESIGN: 100 mm - SILENT-200 DESIGN: 125 mm S'assurer qu'il n'existe dans le conduit aucune obstruction au passage de l'air. Le montage doit être fait de façon à ne pas comprimer la bouche de sortie, ce qui pourrait gêner ou empêcher la rotation de l'hélice et rendre l'appareil bruyant ou inopérant. Vérifier que le clapet anti-retour placè sur la bouche de sortie (3) s ouvre sans difficulté et faire attention de ne pas l endommager lors du montage. Entrer le câble électrique par le Passe-câbles (4) puis le fixer au mur. Raccorder le câble électrique comme indiqué ci-après et replacer la grille de protection. Raccordement électrique Le SILENT DESIGN est un aérateur prévu pour être raccordé à un réseau monophasé dont la tension et la fréquence sont indiquées sur la plaque signalétique placée à l'arrière de l'appareil. La double isolation Classe II fait qu'il n'est pas nécessaire de le raccorder à la terre. Pour le raccordement, prévoir dans l'installation électrique un interrupteur ayant une ouverture entre contacts d'au moins 3 mm. Le câble électrique doit être introduit dans le SILENT DESIGN par l'arrière de l'appareil le faisant passer par le Passecâbles (4). Une fois le câble introduit le brancher au bornier (2) suivant la version installée:

SILENT CRZ DESIGN Modèles équipés d'une temporisation réglable. La temporisation permet à l'appareil de continuer à fonctionner, le temps déterminé par la temporisation, après que l'interrupteur ait été fermé (fig.4). Le schéma de câblage fig.3 montre comment, avec le même interrupteur, commander la lumière dans la pièce et la mise en route du SILENT DESIGN. Pour régler cette temporisation agir sur le potentiomètre situé sur le circuit imprimé (fig.5): - Pour diminuer la temporisation tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre (mini: 1 minutes) - Pour augmenter la temporisation, tourner dans le sens des aiguilles d une montre (maxi: 30 minutes) SILENT CHZ DESIGN La version CHZ est équipée d'un hygrostat électronique réglable entre 60 et 90 %HR (% d'humiditè relative) et d une temporisation réglable entre 2 et 20 minutes. Recommandations particulières : - En cas de modification des réglages de l aèrateur vous serez amenés à manipuler les potentiomètres situés sur le circuit imprimé. - Ces potentiomètres sont fragiles et doivent être manipulés avec précaution. - Pour que la mesure d humiditè soit correcte il faut que l aèrateur soit installè dans une zone où il existe une bonne circulation d air. - Ne pas modifier le réglage de l hygromètrie en dehors de la piéce où doit être installè l aèrateur - Si le niveau d hygromètrie est en permanence supérieur 90%HR, l aèrateur ne s arrêtera pas. Réglages: Les aérateurs sont préréglés en usine sur la position 60% pour l hygromètrie relative et 2 minutes pour la temporisation. Si l hygromètrie dans la piéce à ventiler est infèrieure à 60%, l aèrateur ne se mettra pas en marche. Si elle est supérieure, l aèrateur se met en marche jusqu à ce que le niveau d humiditè soit de nouveau inférieur à 60%HR puis fonctionne le temps fixé par la temporisation. Si vous désirez modifier le réglage de la valeur d hygromètrie, c est à dire maintenir dans la piéce un taux d humiditè supérieur à 60%HR tourner avec précaution le potentiomètre «%Hr» situé sur le circuit imprimé (fig.10) dans le sens des aiguilles d une montre. Si vous désirez modifier le réglage de la temporisation, c est à dire augmenter le temps de fonctionnement de l aèrateur aprés que le niveau d humiditè soit revenu au niveau de la consigne, tourner avec précaution le potentiomètre «t min.» situé sur le circuit imprimé (fig.8) dans le sens des aiguilles d une montre. ATTENTION: Quand l aérateur est entré en phase de temporisation, vous devez le laisser terminer avant de procéder à un nouveau réglage. Fonctionnement Cas 1: Fonctionnement automatique seul (fig.7). L'appareil se met en marche automatiquement quand le niveau d'humidité dans la pièce est supérieur à la valeur prèrèglèe. Il s arrête quand le niveau d'humidité est de nouveau inférieur à la valeur préréglée et après le temps fixé par la temporisation. Cas 2: Fonctionnement automatique avec possibilité de mise en marche manuelle avec l interrupteur de la lumiére (fig.6).

Fonctionnement automatique similaire au cas 1, plus la possibilité de mise en marche en actionnant l interrupteur de la lumiére, quand le niveau d humiditè dans la pièce est inférieur à la valeur préréglée. Dans ce cas, après avoir éteint la lumière, l appareil continue de fonctionner le temps fixé par la temporisation. ATTENTION: Le fonctionnement automatique est prioritaire sur le fonctionnement manuel, c est à dire qu il ne sera pas possible d arrëter l appareil avec l interrupteur tant que le niveau d humidité dans la piêce sera supérieur au niveau préréglé. Remarques: Si l aèrateur ne se met pas en marche. - le potentiomètre de réglage de l hygromètrie n est pas en position mini. Le repositionner en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre (ne pas forcer sur le potentiomètre) - l aèrateur est dans une zone où l air ne circule pas facilement - le niveau d humiditè dans la piéce est inférieur à 60%HR Si l aèrateur ne s arrête jamais : - le potentiomètre de réglage de l hygromètrie n est pas en position maxi. Le repositionner en tournant dans le sens des aiguilles d une montre (ne pas forcer sur le potentiomètre) - le niveau d humiditè dans la piéce est supérieur à 90%HR Entretien Nettoyer régulièrement la grille (1) pour éviter l'accumulation de poussière. Nous vous conseillons de ne pas démonter d'autres pièces que celles indiquées; toutes autres manipulations pourraient entraîner la suppression de la garantie. S&P se réserve le droit de modifier ces instructions sans préavis

Soler & Palau Sistemas de Ventilación S.L.U. C/ Llevant, 4 08150 Parets del Vallés (Barcelona) ESPAÑA TEL: +34935719300 FAX: +34935719301 FAX INTERNACIONAL: +34935719311 consultas@solerpalau.com www.solerpalau.com Ref. 90 230 2 010 0