WristStride. WRISTSTRIDE Podomètre-bracelet digital. Notice d utilisation FRANÇAIS



Documents pareils
Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

ICPR-212 Manuel d instruction.

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

TS Guide de l'utilisateur Français

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

PRECAUTIONS IMPORTANTES

MANUEL D UTILISATION

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel de l utilisateur

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Portier Vidéo Surveillance

Notice d utilisation

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

AUTOPORTE III Notice de pose

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

MANUEL DE L'ACCELERATOR

NOTICE D UTILISATION

CATEYE MICRO Wireless

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Application Fitness V4 by newgen medicals

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

infos@koolsound.com SPOT EX-15. Mini lyre à Led 15 W SPOTEX15/V1.0/ Mode d emploi

Fonctionnement de la couronne

NOTICE D UTILISATION

Bracelet fitness Bluetooth 4.0 avec fonction surveillance sommeil

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Manuel d utilisateur Traceur GPS/GSM/GPRS TK-102

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Description. Consignes de sécurité

ECOTOUCH - THERMOSTAT MURAL D'AMBIANCE TACTILE A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES - tibelec Réf

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en VTech Imprimé en Chine

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif VTech Imprimé en Chine

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Système de surveillance vidéo

Mon hochet Tut-Tut VTech Imprimé en Chine x

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

TomTom Runner & Multi-Sport Guide de référence 1.8

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

MANUEL D UTILISATION POUR APPAREILS ANDROID

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Caméra microscope USB

garantie et entretien des meubles rembourrés

MANUEL UTILISATEUR COMPLET

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL UTILISATEUR COMPLET

Manuel d instruction. Bracelet connecté. Référence : TEC578 Version : 1.4 Langue : Français 1

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Module de communication Xcom-232i

Milliamp Process Clamp Meter

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

MC1-F

Mode d emploi à domicile

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation

CONFIGURATION MINIMALE REQUISE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

NOTICE D UTILISATION

1.0 Introduction. Guide général

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Introduction 2 - Précaution 2 - Caractéristiques techniques 2 - Contenu 3

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Détecteur de mouvement images

CONSIGNES DE SECURITE

VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN

GUIDE DE L UTILISATEUR

Garmin Swim Manuel d'utilisation

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

ECOTOUCH² - THERMOSTAT MURAL D AMBIANCE-SANS FIL-TACTILE- A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES TABLE DES MATIERES

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

VS2000V+CAPNO. Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire. Manuel d utilisation

Questions - utilisation

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Traceur GPS TK102 2 COBAN

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Transcription:

WRISTSTRIDE Podomètre-bracelet digital Notice d utilisation FRANÇAIS Nous Vous remercions d'avoir choisi le podomètre-bracelet digital Motus WristStride. Il dispose d'un grand écran à trois lignes pour visualiser heure, date, pas et les informations sur Votre activité physique (consommation de calories, distance parcourue, vitesse, pourcentage de l'objectif rejoint, temps d'activité). Grâce à sa fonction de mémoire il peut enregistrer les données de sept jours d'activité. Pour obtenir le maximum de Votre instrument, nous Vous suggérons de lire avec attention ce manuel et de le conserver pour éventuelles consultations. INDEX Fonctionnes Touches Horloge Podomètre Mémoire Données de l'usager Cadence de pas Réveil Chronomètre Remplacement de la pile Entretien et maintenance Garantie FONCTIONNES - Heure et données - Choix marche/course, pour améliorer la mesure de vitesse et distance. - Mémoire: sept jours d'activité (pas, distance, calories, pourcentage de l'objectif). - Données personnalisables de l'usager: age, poids, longueur du pas (marche/course) et objectif. - Cadence des pas: «Pacer» pour une vitesse constante de course ou de marche. - Réveil (Alm) - Chronomètre (Stw) - Écran rétro-éclairé, activable par le bouton EL. TOUCHES Presser la touche MODE pour changer la modalité opérative: Heure > Marche/Course > Mémoire > Données de l'usager > Pacer > Réveil > Chronomètre

HORLOGE Régler l'heure Presser la touche ADJUST pendent 2 secondes. Le mots «Hold Adj» et la chiffre de l'heure clignotent. Presser la touche VIEW/RESET pour augmenter les chiffres. Presser la touche MODE pour confirmer et passer à les minutes. Presser la touche VIEW/RESET pour augmenter les chiffres. Presser la touche MODE pour passer au réglage Jour/Mois/An et la choix 12/24 heures. Presser la touche VIEW/RESET pour confirmer À la fin du réglage l'écran montrera de nouveau l'heure et la date. Données sur l'activité jour La ligne inférieure de l'écran indique les données sur l'activité du jours. Presser la touche VIEW/RESET pour lire en séquence: Pas > Calories > Distance > Vitesse > Pourcentage de l'objectif > Temps d'activité Note: les données du jour sont automatiquement mises au zéro à l'heure 24. Néanmoins elles sont enregistrées et récupérables avec la fonction «Mémoire» à partir du jour suivant. Ce n'est pas possible mettre les données au zéro manuellement. PODOMETRE Dan cette modalité l'écran montre les données sur l'activité du jour (marche ou course). Pour sélectionner l'activité presser la touche VIEW/RESET pendent 2 secondes et l'écran montrera WALK (marche) ou RUN (course). Pour améliorer la précision de la mesure de vitesse et distance il faut sélectionner la modalité correcte. Presser la touche VIEW/RESET pour lire en séquence les données Pas + Temps d'activité > Distance + Pas > Calories + Pas > Vitesse + Pas Pour mettre à zéro les données presser la touche ADJUST pendent 2 secondes. L'écran montrera «Hold Clear» et les informations du jour seront mises à zéro. Note: les informations déjà enregistrées dans la Mémoire ne seront pas mises à zéro. Pour introduire les données utiles au calcul de l'activité déployée voir le paragraphe «Modalité Données Usager». Le commencement de la marche Pour la précision du calcul l'instrument utilisera les premiers 5 pas au fin de se calibrer en fonction de Votre cadence. Par conséquent l'écran commencera à montrer tous les pas à partir du cinquième. Tous les pas successifs seront comptés et montrés.

MÉMOIRE Ce podomètre mémorise les données des 7 jours précédents: nombre de pas, calories brulées, distance parcourue et pourcentage de l'objectif. Visualisation des données La ligne supérieure de l'écran indique la date d'enregistrement et la ligne moyenne indique le nombre de pas. La ligne inférieure indique l'avancement automatique des données sur Calories > Distance > Pourcentage de l'objectif. Presser la touche VIEW/RESET pour faire avancer les données mémorisées dans le 7 jour. Si un de ces jours n'a pas d'activité l'écran montrera la valeur 0 (zéro). Effacer le données Les données sont effacées pour le 7 jour et il est impossible effacer les données d'un jour particulier. Pour effacer les données dans la mémoire presser la touche ADJUST pendent 2 secondes. L'écran montrera l'indication «Hold Clear» et ensuite «NO INFO». Le données du jour seront enregistrées dans la mémoire à partir du jour suivant. L'effacement des données de la mémoire permettra toutefois la visualisation des données du jour dans la modalité Montre. DONNEES USAGER Le calcul des calories brulées, de la distance parcourue, de la vitesse e du pourcentage de l'objectif est basé sur les informations introduites dans cette modalité. Les données nécessaires sont : Age > Poids > Longueur du pas de marche > Longueur du pas de course > Objectif. Presser la touche VIEW/RESET pour faire avancer les réglages. Introduction de l'âge Aller au mot «Age» avec la touche VIEW/RESET et pousse la touche ADJUST pendent 2 secondes. Pousser VIEW/RESET pour modifier les chiffres (5-99 ans), presser la touche MODE pour confirme et passer à la donnée successive. Introduction du poids Presser la touche VIEW/RESET pour choisir l'unité Kg ou Lb et presser la touche MODE pour confirmer. Presser la touche VIEW/RESET pour modifier les chiffres (20-150 Kg). Presse la touche MODE pour confirmer et passer à la donnée successive. Paramétrage de la longueur du pas Presser la touche VIEW/RESET pour choisir l'unité Cm ou Inch e presser la touche MODE pour confirmer. Maintenant nous sommes à l'introduction de la longueur du pas de marche (WALK). Presser la touche VIEW/RESET pour modifier les chiffres et presser la touche MODE pour confirmer. De la même façon introduisons la longueur du pas de course (RUN). Presser la touche MODE pour confirmer et passer à la donnée successive. Mesurer la longueur du pas Pour calculer la longueur de son propre pas, il suffit de parcourir 10 pas, de mesurer la distance et de la diviser par 10. Pour mesurer la longueur du pas durant la course, il est préférable d effectuer un nombre de pas supérieur, 50 par exemple. Introduction de l'objectif «pas journaliers» Presser la touche VIEW/RESET pour modifier la chiffre clignotante et MODE pour passer à chiffre successive. Le «range» des pas est 100 999.999. Presser MODE pour confirmer.

PACER Cet instrument a une fonction «cadence» qui aide l'usager à maintenir le rythme de marche/course. Pousser la touche VIEW/RESET pour activer/désactiver le pacer (ON/OFF). Un signal acoustique scandera les pas de marche ou de course de l'usager. Pour désactiver le signal acoustique presser la touche VIEW/RESET dans la modalité PACER. Réglage du pacer Pousser la touche ADJUST pendent 2 secondes. Presser la touche VIEW/RESET pour sélectionner la cadence. Les valeurs possibles sont: 30/50/60/70/80/90/100/110/120/130/140/160/180 signaux/minute. Presser la touche ADJUST pour confirmer. RÉVEIL Presser la touche VIEW/RESET pour activer/désactiver le Réveil (On/Off). Pour régler le réveil presser la touche ADJUST pendent 2 secondes. Le réveil s'activera automatiquement (On). Presser la touche VIEW/RESET pour modifier la chiffre des heures et MODE pour passer à la chiffre des minutes. Presser la touche VIEW/RESET pour modifier la chiffre des minute et la touche MODE pour confirmer. CHRONOMÈTRE Presser la touche ADJUST pour faire démarrer et arrêter le chronomètre. Presser la touche VIEW/RESET pour faire le «reset» du chronomètre. Lorsque on a fait démarrer le chronomètre, il reste en fonction même si nous passons à d'autres modalités. REMPLACEMENT DE LA PILE - S'adresser au propre revendeur ou à du personnel qualifié pour éviter tout risque de dommages à l'instrument. - Ne pas déplacer le joint de caoutchouc de sa position. - Type de pile: CR2032 (3V). - Ne pas utiliser de piles différentes de celles indiquées sur cette notice ou de celles en dotation. - Ne pas jeter les piles avec les déchets domestiques. - Éliminer les piles usagées conformément à la réglementation en vigueur.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE - Ne pas essayer de démonter ou de réparer l instrument. - Protéger de la chaleur et du froid excessif, de l humidité, des chocs et des longues expositions à la lumière directe du soleil. - Nettoyer avec un chiffon légèrement humide. - Utiliser un savon délicat dans les éventuelles zones plus sales. Ne pas utiliser de substances chimiques telles que essence, solvants, acétone ou alcool susceptibles d endommager l imperméabilité, le corps et les finitions de l instrument. - Éviter de faire entrer en contact avec des produits tels que gel et laques pour cheveux, répulsifs pour insectes, eaux de cologne, crèmes solaires ou autres susceptibles de détériorer les parties en plastique. En cas de contact avec ces substances, nettoyer immédiatement avec un chiffon doux et sec. - Ne pas actionner les touches en cas de contact avec l eau. - L environnement de travail du podomètre doit être exempt de champs magnétiques, de perturbations électriques et de fortes vibrations. - Éliminer l instrument et les composants conformément à la réglementation en vigueur. - Ne pas serrer trop le bracelet. Vous devez être capables d'insérer un doigt entre le bracelet et Votre poignet. - Avant de commencer une activité physique, consultez Votre médecin. GARANTIE - La garantie est applicable pendant 24 mois à partir de la date d achat et est valable uniquement pour les défauts des matériaux et de construction. - La garantie est valable uniquement si l instrument et les accessoires ont été utilisés avec soin et selon les instructions. - D éventuels endommagements et/ou utilisations non conformes à ce qui est décrit dans cette notice feront déchoir la garantie. - Les piles sont exclues de la garantie. - Pour un défaut couvert par la garantie, s adresser au propre revendeur ou envoyer l instrument, les accessoires, le récépissé d achat complet de date dument affranchis au distributeur national. - Avant d envoyer l instrument, lire attentivement les instructions pour l utilisation et vérifier l état des piles. - Si le défaut est couvert par la garantie, l instrument réparé ou remplacé sera réexpédié gratuitement. - Pour assistance après garantie, s adresser au propre revendeur ou bien envoyer l instrument et les accessoires dument affranchis au distributeur national. WRISTSTRIDE-2013-FR