Voyager 835 de Plantronics Guide de l utilisateur



Documents pareils
Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Ingénieusement simple Discovery 975 de Plantronics Guide de l'utilisateur

Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur

GUIDE DE L'UTILISATEUR. Plantronics DA45 TM D261N TM

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

CS510 MC /CS520 MC. Système de micro-casque sans fil. Guide de l utilisateur

find your space Oreillettes Bluetooth de Plantronics Des solutions mains libres pour tous

Guide de L utilisateur

Guide de l utilisateur

JABRA DRIVE MANUEL DE L UTILISATEUR

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Utilisation du Bluetooth headset avec le hub sans fil Logitech

Calisto 620. Haut-parleur sans fil Bluetooth + adaptateur USB Bluetooth. Guide de l'utilisateur

Mode d emploi. Toujours là pour vous aider S10 S10A. Des questions? Contactez Philips. Des questions? Contactez Philips

M55 HD. Manuel Utilisateur

Guide d utilisation Casque micro sans fil Ultralight Palm

9. Guide d Installation rapide. INSTALLATION DU BC 6000m. Le BC 6000m est disponible en 2 versions:

Guide de référence Konftel 300W

Mise en route de votre collier GPS Pet Tracker

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Motorola IT6. Downloaded from Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

Savi W710-M/W720-M. Système d'oreillette sans fil pour périphériques multiples. Guide de l'utilisateur

Guide de référence rapide

FONCTIONS POSSIBLES DE VOTRE HAUT-PARLEUR...3 CONNEXION AVEC VOTRE TÉLÉPHONE...7 PLACEZ LE HAUT-PARLEUR DANS VOTRE VÉHICULE...7

La téléphonie via Internet..(VoIP) Une solution économique et versatile

Merci d avoir choisi le Parrot CK3000, le mains-libres à reconnaissance vocale équipé de la technologie radio Bluetooth

Kit oreillette stéréo Bluetooth Nokia Essence (BH-610)

AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL

Guide d installation ATTENTION : A la découverte de votre téléphone

Motorola S2200. Telephone numerique sans fil avec la technologie Bluetooth. S2201, S2202, S2203 et S2204

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

AMÉLIORER LA QUALITÉ DE VOS COMMUNICATIONS. Terminaux Téléphoniques Panasonic

PIXMA MG5500. series. Guide d'installation

Table des matières. Pour commencer... 1

Guide de l utilisateur Modem Wifi

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

En fonction de votre zone géographique ou votre opérateur, certains contenus peuvent différer par rapport à votre appareil. À propos de Samsung Kies

ScoopFone. Prise en main rapide

GUIDE DE L UTILISATEUR. Cisco Small Business. Cisco Unified Communications Manager Express for IP Phone Models 30X

Manuel de l utilisateur

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

Utilisation de l ordinateur portable Bluetooth avec le hub Logitech sans fil

Premier démarrage de votre portable GIGABYTE

Téléchargement du micrologiciel de téléviseur ACL AQUOS

FAQ. Téou 10/08/2015

Mode d'emploi NVX 620

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR

Guide d installation AFONEBOX. Internet Haut Débit

User guide Conference phone Konftel 100

Mode d emploi Flip Box

ipod shuffle Guide de l utilisateur

Manuel d utilisation du téléphone de conférence Polycom IP6000

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1)

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE

Guide Rapide. pour Nikon MHz, US FCC/IC MHz, CE MAKE IT POSSIBLE

Unité centrale de commande Watts W24

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

A lire en premier lieu

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

Vous avez seulement besoin d une application

NOTICE D UTILISATION

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G

USER GUIDE. Interface Web

Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

inmarsat.com/isatphone

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

1. Quels sont les téléphones compatibles avec mon appareil TalkBand?

ZTE MF190. Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

ZTE MF190 Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

SYSTEME D ALARME CONNECTE. Guide d installation et d utilisation

GUIDE D INSTALLATION CONTACTS. Modem câble Wi-FI. Courrier. COMCABLE 5bis rue du Petit Robinson JOUY EN JOSAS. Téléphone.

Jabra PRO 9450 Jabra PRO 9450 Flex Jabra PRO 9450 Duo

User guide Conference phone Konftel 100

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation

Manuel d utilisation

Start me quick! Français

La téléphonie via Internet..(VoIP) Une solution économique et versatile

CO-100 MANUEL DE L UTILISATEUR POUR SERRURE SANS FIL

Pour plus d informations consultez nos FAQS sur

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

Manuel d utilisation du SC403

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

INSTALLATION DE LA CLÉ 3G+ UTILISATION VOTRE COMPTE CLIENT. Clé 3G+ Elle vous permet de connecter votre ordinateur aux réseaux haut débit mobile.

La famille de microphones USB polyvalents de Blue Microphones est la gamme de microphones USB à condensateur avec câble la plus vendue de la planète.

MANUEL D UTILISATION POUR APPAREILS ANDROID

L adaptateur Bluetooth BU-20 Guide d impression. Sommaire Avant de commencer...2 Précautions...3 Impression...4

ODOTRACK pour Android 2.0 GUIDE D UTILISATION

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS S NOTICE D UTILISATION

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015

DECT Headset System. DW Office. Notice d emploi

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Transcription:

Voyager 835 de Plantronics Guide de l utilisateur

Bienvenue Nous vous remercions pour l acquisition de l oreillette Voyager 835 de Plantronics. Ce guide contient des instructions d installation et d utilisation de votre nouvelle oreillette. Avant d utiliser ou d installer ce produit, reportez-vous au guide «Pour votre sécurité», fourni séparément, pour toute information importante relative à la sécurité. Obtenir de l aide Le centre d assistance technique de Plantronics est prêt à vous aider! Vous pouvez y trouver les réponses aux questions fréquemment posées, poser des questions par e-mail, bénéfi cier de nos services sur Internet ou vous entretenir directement avec un représentant. Visitez le site Web /support ou composez le numéro de l assistance technique de votre pays, mentionné à l arrière de ce guide d utilisateur. REMARQUE : si vous avez l intention de nous retourner cette oreillette, contactez d abord le centre d assistance technique. Enregistrement de votre produit Visitez le site /productregistration pour enregistrer votre produit en ligne et ainsi profi ter des meilleurs services et assistance technique possibles. REMARQUE : pour le couplage de votre oreillette, votre code PIN ou «mot de passe» est 0000. ii

Sommaire Contenu du boîtier, caractéristiques et Accessoires...iv Chargement de votre oreillette... 1 À l aide du chargeur secteur... 1 Couplage de votre oreillette... 2 Technologie QuickPair de Plantronics... 2 Comment coupler votre téléphone avec votre oreillette pour la première fois... 3 Réglage du port de l oreillette... 4 Port de l oreillette sur l oreille gauche... 4 Commandes et voyants de l oreillette... 5 Utilisation de plusieurs téléphones Bluetooth... 8 Comment activer le mode de couplage lorsque l oreillette a déjà été couplée... 8 Comment effectuer un appel?... 8 Comment répondre à un appel sur un téléphone pendant une conversation sur l autre téléphone... 8 Portée... 9 Dépannage... 10 Specifi cations du Produit... 12 iii

Contenu du boîtier et caractéristiques Contour d oreille réglable Bouton de contrôle d appel (marche/arrêt) Témoin lumineux Microphone 2 Avant de l oreillette Prise de chargement Augmentation de volume Diminution de volume Microphone 1 Vue latérale de l oreillette Chargeur secteur 100 240 V Chargeur pour voiture Accessoires* de l oreillette Voyager 835 de Plantronics Cordon USB #79393-01 *Non fournis. Pour passer commande, contactez votre fournisseur Plantronics ou visitez le site iv

Chargement de votre oreillette Les performances de votre nouvelle oreillette sont optimales lorsque celle-ci est complètement chargée. Lors de son chargement, le témoin lumineux s allume en rouge. Il s éteint ensuite lorsque l oreillette est complètement rechargée. Cela s applique à toutes les options de charge. Comment charger votre oreillette à l aide du chargeur secteur 1 Branchez le chargeur à une prise électrique. 2 Branchez le câble du chargeur sur l oreillette. 3 Chargez l oreillette pendant au moins une heure avant la première utilisation, ou pendant trois heures pour une charge complète. 1 TEMPS DE CHARGE 3 heures... Charge complète 1 heure... Charge minimale avant la première utilisation 2 AVERTISSEMENT : n utilisez pas votre oreillette lorsqu elle est raccordée au chargeur. 1

Couplage de votre oreillette Le couplage est un processus qui vous permet d établir la communication entre votre oreillette et votre téléphone. Avant d utiliser votre oreillette pour la première fois, vous devez la coupler avec votre téléphone compatible avec la technologie sans fi l Bluetooth. Vous ne devez normalement effectuer cette procédure de couplage qu une seule fois. Technologie QuickPair de Plantronics Votre nouvelle oreillette est équipée de la technologie QuickPair de Plantronics, qui simplifi e la procédure de confi guration Bluetooth. Lorsque vous allumez votre oreillette pour la première fois, elle passe automatiquement en mode de couplage pendant 10 minutes. Lorsque vous l avez correctement couplée, votre oreillette reste allumée, prête à l emploi. Si le processus de couplage n a pas abouti après dix minutes, votre oreillette s éteint automatiquement. Lorsque vous la mettez sous tension de nouveau, elle se remet automatiquement en mode de couplage jusqu à ce qu elle ait été couplée avec un téléphone Bluetooth. 2

Couplage de votre oreillette 1 3 SETTINGS Time and Date Phone Settings Bluetooth 2 Sound Settings Network Services Security Reset Settings 4 PASSKEY 0000 PASSKEY 0000 Comment coupler votre téléphone avec votre oreillette pour la première fois 1 Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone. Sur la plupart des téléphones, il suffi t de sélectionner Paramètres/Outils > Connexions > Bluetooth > Oui/Activé. Reportez-vous au guide de l utilisateur de votre téléphone pour obtenir de plus amples informations. 2 Mettez l oreillette sous tension. Pour allumer l oreillette, maintenez enfoncé le bouton de contrôle des appels pendant 2 secondes. Le mode de couplage est activé automatiquement et le témoin clignote en rouge/bleu. L oreillette est maintenant prête à être couplée avec votre téléphone. 3 Utilisez les commandes de votre téléphone pour localiser votre oreillette. Sur la plupart des téléphones, il suffi t de sélectionner Paramètres/ Outils > Connexion > Bluetooth > Rechercher > 8XXPlantronics. Reportez-vous au guide de l utilisateur de votre téléphone pour obtenir de plus amples informations. 4 Lorsque vous y êtes invité, entrez le code PIN ou «mot de passe» suivant : 0000. Une fois le couplage établi, le témoin de l oreillette clignote en bleu. Votre oreillette est désormais connectée et prête à l emploi. Pour une démonstration du processus de couplage, visitez le site /EasyToPair (site disponible en anglais uniquement). 3

Réglage du port de l oreillette 1 2 3 Ajustement correct Ajustement incorrect L oreillette est livrée avec le contour d oreille prêt à porter sur l oreille droite. 1 Placez le contour d oreille derrière votre oreille. 2 Faites pivoter l oreillette de sorte que l écouteur repose confortablement sur votre oreille. 3 Alignez le microphone sur le coin de la bouche. Vos interlocuteurs vous entendent mieux lorsque vous dirigez le microphone près du coin de votre bouche. Port de l oreillette sur l oreille gauche 1 Soulevez le contour d oreille. 2 Faites pivoter le contour d oreille vers la droite pour le porter sur votre oreille gauche. Ajustez l oreillette comme indiqué ci-dessus. 1 2 Pour l oreille droite Pour l oreille gauche 4

Commandes et voyants de l oreillette Allumer l oreillette Action Témoin lumineux Tonalité Maintenez enfoncé le bouton de contrôle des appels pendant 2 secondes Clignotement bleu Quatre tonalités ascendantes Éteindre l oreillette Maintenez enfoncé le bouton de contrôle des appels pendant 4 secondes Clignote en rouge, puis s éteint Quatre tonalités descendantes Répondre/mettre fi n à un appel Appuyez sur le bouton de contrôle des appels. Le voyant clignote trois fois Répétition de trois (de manière répétée) en bleu brèves tonalités basses lorsque le téléphone sonne. lorsque le téléphone Le témoin bleu clignote sonne, puis brève toutes les 2 secondes tonalité basse à la fi n pendant les appels. Le ou au début de l appel témoin lumineux s éteint lorsque vous mettez fi n à un appel. Rejeter un appel Maintenez enfoncé le bouton de contrôle des appels pendant 2 secondes Aucun Longue tonalité basse Appel en absence Appuyez brièvement sur n importe quel bouton pour éteindre le témoin lumineux. Le témoin clignote trois Aucun fois (de manière répétée) en violet pendant 5 minutes ou jusqu à ce que vous l arrêtiez 5

Commandes et voyants de l oreillette Passer un appel Action Témoin lumineux Tonalité Composez le numéro sur votre téléphone, puis appuyez sur Envoi. Le témoin clignote toutes les 2 secondes pendant les appels Tonalités rapides, puis sonnerie Vérifi er l état de la pile Maintenez enfoncé simultanément le bouton de contrôle des appels et le bouton de réduction du volume pendant environ 2 secondes. Le témoin lumineux clignote en rouge pour indiquer le niveau de charge. Clignotements Niveau de charge Aucun rouges de la pile 1 Plus de 2/3 de la charge complète 2 Entre 1/3 et 2/3 de la charge complète 3 Moins de 1/3 de la charge complète Régler le volume (durant un appel) Appuyez sur l un ou l autre des boutons de réglage du volume Clignotement bleu Tonalité faible et brève (2 tonalités faibles lorsque le niveau sonore maximal est atteint) AVERTISSEMENT : n utilisez jamais l appareil à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée. afi n d éviter tout risque de pertes auditives. Ne dépassez pas un niveau d écoute modéré. Consultez le site /healthandsafety pour obtenir de plus amples renseignements sur les oreillettes et l audition. 6

Commandes et voyants de l oreillette Action Témoin lumineux Tonalité Composition vocale Maintenez enfoncé le bouton de contrôle des appels pendant 2 secondes Clignotement bleu toutes les 2 secondes Aucun Touche bis Appuyez deux fois sur le bouton de contrôle des appels Clignotement bleu toutes les 2 secondes Deux brèves tonalités basses Transférer un appel de l oreillette au téléphone, ou du téléphone à l oreillette Lorsque l oreillette est éteinte, maintenez enfoncé le bouton de contrôle des appels pendant 2 secondes. Aucun Brève tonalité basse Activer ou désactiver le témoin lumineux de veille et de conversation Maintenez enfoncés les deux boutons de réglage de volume pendant 3 secondes Augmentation progressive Diminution progressive = Activé = Désactivé Une brève tonalité basse, 2 secondes de silence, puis deux brèves tonalités basses 7

Utilisation de plusieurs téléphones Bluetooth L oreillette Voyager 835 de Plantronics prend en charge la, ce qui vous permet d utiliser la même oreillette avec deux téléphones mobiles Bluetooth différents. Comment activer le mode de couplage lorsque l'oreillette a déjà été couplée Lorsque l oreillette est éteinte, maintenez enfoncé le bouton de contrôle des appels pendant 6 secondes. Le témoin clignote en bleu, puis en rouge et bleu jusqu à ce que le couplage soit activé. Vous entendrez une brève tonalité basse. Reportezvous aux étapes 1, 3 et 4 de la section «Couplage de l oreillette» à la page 3 pour coupler l oreillette avec un deuxième téléphone. Si le couplage n est pas effectué en 3 minutes, l oreillette s éteint automatiquement. Comment effectuer un appel? L oreillette lance l appel sur le téléphone utilisé le plus récemment. Pour utiliser le deuxième téléphone, effectuez l appel avec les commandes du deuxième appareil. Le deuxième téléphone établit une liaison active avec l oreillette. Comment répondre à un appel sur un téléphone pendant une conversation sur l'autre téléphone Pour répondre à un appel sur un deuxième appareil, vous devez terminer l appel en cours sur le premier. Vous ne pouvez mettre un appel en attente sur le premier téléphone pendant que vous répondez à un appel sur l autre. 1 Appuyez une fois sur le bouton de contrôle des appels pour mettre fin à l appel actuel. 2 Répondez au deuxième appel. 3 Lorsque l appel est en cours, transférez l appel du téléphone vers votre oreillette en appuyant sur le bouton de contrôle des appels de l oreillette pendant 2 secondes. Une brève tonalité basse retentit avant le transfert de l appel. REMARQUE : si vous décidez de ne pas répondre au deuxième appel et que vous disposez d une boîte vocale pour le deuxième téléphone, l appel sera acheminé vers celle-ci. 8

Portée Pour maintenir la connexion, conservez votre oreillette à moins de 10 mètres du périphérique Bluetooth. En cas d obstacles entre l oreillette et le téléphone, des interférences peuvent perturber la communication. Pour obtenir des performances optimales, placez votre appareil du même côté que votre téléphone. Lorsque vous quittez le rayon de portée, la qualité audio se dégrade. Lorsque vous perdez la connexion car vous ne vous trouvez plus dans le rayon de portée, une tonalité élevée retentit dans l oreille. L oreillette tente de rétablir la liaison pendant 60 secondes. Si vous revenez dans le rayon de portée, vous pouvez vous reconnecter manuellement en appuyant sur le bouton de contrôle d appel. REMARQUE : la qualité audio dépend également du périphérique avec lequel est couplée l oreillette. 9

Dépannage Mon oreillette ne Vérifi ez que l oreillette est complètement chargée. fonctionne pas avec Assurez-vous que l oreillette est couplée avec le mon téléphone. téléphone Bluetooth que vous tentez d utiliser. Voir la section «Couplage de l oreillette» à la page 3. Mon téléphone n a pas détecté l oreillette. Je n ai pas pu entrer mon code PIN ou «mot de passe». Je n entends pas mon interlocuteur ni la tonalité. Éteignez et rallumez le téléphone et l oreillette, puis réexécutez le processus de couplage décrit à la page 3. Éteignez et rallumez le téléphone et l oreillette, puis réexécutez le processus de couplage décrit à la page 3. Votre code PIN ou «mot de passe» est 0000. L oreillette n est peut-être pas sous tension. Appuyez sur le bouton de contrôle des appels. Si un témoin bleu clignote, l oreillette est allumée. Si non, maintenez enfoncé le bouton de contrôle des appels pendant 2 secondes environ, c està-dire jusqu à ce que vous entendiez une tonalité ou que le témoin s allume en bleu. La batterie de l oreillette est peut-être déchargée. Rechargez la batterie. Voir la section «Charge de l oreillette» à la page 1. L oreillette est peut-être hors de portée. Voir la section «Portée» à la page 9. 10

Dépannage Le son est mauvais. Assurez-vous que l oreillette repose correctement sur l oreille, le microphone pointant vers le coin de la bouche. Voir la section «Réglage du port de l oreillette» à la page 4. Les interlocuteurs ne peuvent pas m entendre. L oreillette tombe de mon oreille. L oreillette est peut-être hors de portée. Rapprochez l oreillette du téléphone Bluetooth. Voir la section «Portée» à la page 9. Assurez-vous que l oreillette repose correctement sur l oreille, le microphone pointant vers le coin de la bouche. Voir la section «Réglage du port de l oreillette» à la page 4. Assurez-vous que l oreillette repose correctement sur l oreille, le microphone pointant vers le coin de la bouche. Voir la section «Réglage du port de l oreillette» à la page 4. 11

Specifications du Produit Autonomie en mode conversation* Autonomie en mode veille* Temps de charge Portée Poids de l oreillette Type de batterie Température de stockage / fonctionnement Bluetooth Profi ls Bluetooth Autonomie de la batterie de 5 heures max. Autonomie de la batterie jusqu à 5 jours max. 3 heures 10 mètres max. 12 g Oreillette : lithium-ion polymère 10 C 40 C Bluetooth version 2.0 + EDR (Enhanced Data Rate, débit amélioré) Profi l Oreillette (HSP) pour la conversation Profi l mains libres (HFP, Hands-free Profi le) pour parler au téléphone et le faire fonctionner * Les performances peuvent varier selon les périphériques. 12

Pour plus d informations, reportez-vous au livret «Pour votre sécurité». Pour obtenir des informations relatives à la garantie, reportez-vous au livret «Garantie de 2 ans» ou consultez le site en Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 ar Middle East Region تامولعملا نم ديزمل: cs Czech Republic da Danmark Tel: 44 35 05 35 de Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Kundenservice: Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 el Για περισσότερες πληροφορίες: es Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 fi Finland Tel: 0800 117095 fr Plantronics Sarl Noisy-le-Grand France ga Plantronics BV Regus House Harcourt Centre Harcourt Road Dublin 2 Ireland Office: +353 (0) 1 477 3919 Service ROI: 1800 551 896 he רתאב רקב,ףסונ עדימל: hu További információk: it Plantronics Acoustics Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 nl Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: (0)0800 Plantronics 0800 7526876 (NL) 00800 75268766 (BE/LUX) no Norge Tel: 80011336 PL Aby uzyskać więcej informacji: pt Portugal Tel: 0800 84 45 17 ro Pentru informaţii ru Дополнительная информация: sv Sverige Tel: 031-28 95 00 tr Daha fazla bilgi için: 13

МЛ05 Plantronics, Inc. 345, Encinal Santa Cruz, CA 95060 United States Tel: 800-544-4660 2008 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Plantronics, le logo Plantronics, Plantronics Voyager, QuickPair et Sound Innovation sont des marques de commerce ou des marques déposées de Plantronics, Inc. Bluetooth et les logos Bluetooth sont des marques de Bluetooth SIG, Inc. utilisées sous licence par Plantronics. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Brevet aux États-Unis 5 210 791 ; brevets en attente 79705-05 Rev A 14