Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne



Documents pareils
Vanne à tête inclinée VZXF

Optimisez les performances de vos machines-outils

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Notice de montage et d utilisation

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Notice de montage et d utilisation

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Collecteur de distribution de fluide

NOTICE D INSTALLATION

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Plans API pour Garnitures Mécaniques

Tirer le meilleur parti de votre système solaire

OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement.

Air-conditioner network controller and accessories

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

Surveillance de Température sans fil

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Guide abrégé ME401-2

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

AERA MONITOR AMS8057 Enregistrement en continu et contrôle distant des mesures de champ électromagnétique

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Soupape de sécurité trois voies DSV

Mesure de la pression différentielle et différentielle bidirectionnelle expliquée à l'aide du capteur

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Guide abrégé ME301-2

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Caractéristiques techniques

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Recopieur de position Type 4748

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Ecran programmable. Testez la différence grâce. à sa puissance, sa rapidité. et ses possibilités réseaux

Thermotrack Webserve

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Data loggers SOFREL LT/LT-US Solutions réseaux d eaux usées

VIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

ALIMENTATIONS SECOURUES

energy BOX WEB Automates de GTB

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Caractéristiques techniques

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Catalogue Catalogue IntelliSense

Analyse & Medical. Electrovannes miniatures

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

APS 2. Système de poudrage Automatique

Compresseurs d air à vis lubrifiées. Série R kw ( hp)

Une production économique! Echangeur d ions TKA

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Bain à circulation réfrigéré Thermo Scientific VersaCool. Expérimentez les avantages. du fonctionnement sans tête

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Mesurer la consommation d air comprimé ; économiser sur les coûts d énergie

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Compteurs d Energie Thermique & Systèmes associés

Informations techniques

APPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE

Outillage d atelier. Consommables

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

MODE OPERATOIRE Réf. : MOP Révision : 00 Date : 05/04 Page : 1/5 MAINTENANCE-ENTRETIEN D'UN DETENDEUR EAU/GAZ/AIR

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE


Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

SYSTEME A EAU POTABLE

Transcription:

Unité de pompage SKF Maxilube pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Unité de pompage SKF Maxilube pour une production sans problème Une lubrification précise permet de prévenir les dommages et arrêts de production dus à une lubrification inadéquate. La durée de vie des équipements et des machines est prolongée, et dans le même temps les consommations d'énergie et de lubrifiant réduites. Grâce à l'automatisation, le processus de lubrification est optimisé et l'impact sur l'environnement minimisé. Des économies sont faites grâce à tout ça. La lubrification centralisée élimine le besoin de lubrification manuelle et crée ainsi un environnement de travail plus sûr. Une plus grande disponibilité des machines permet en plus de faire des économies. Attention Pour tous les systèmes décrits ici, il est important de lire les informations sur l'utilisation du produit au dos de cette brochure. Entrée lubrifiant de la ligne 1 Vers le point de lubrification A Entrée lubrifiant de la ligne 2 Vers le point de lubrification B 2

Commande et contrôle Centre de contrôle Le centre de contrôle SKF peut être utilisé pour contrôler différents circuits de lubrification, chacun avec ses propres paramètres de lubrification et/ou lubrifiants. Circuits 1 à 14 SKF ST-1240, contrôle de 2 circuits SKF ST-1340, contrôle de 4 circuits SKF ST-1440, contrôle de 14 circuits maxi 2-14 Le centre de contrôle SKF ST-1440 peut contrôler jusqu'à 14 circuits de lubrification maxi. Caractéristiques techniques, Centres de contrôle Température de service t = 0 à +50 (32 à 122 F) Tension de sortie U in = 24 V CC, 10 A maxi Alimentation U in = 230 V ±15% V CA, 50/60 Hz, 2,2 A maxi 115 V ±15% V CA, 50/60 Hz, 5,4 A maxi Fusible automatique F = 6 A Classe de protection IP65 L'automate ST-105 est intégré à l'unité de pompage SKF Maxilube et peut contrôler deux circuits de lubrification maximum. SKF Maxilube unité de pompage L'unité de pompage SKF Maxilube associe composants hydrauliques et automatisme qui étaient auparavant séparés. L'hydraulique comprend les électrovannes, les vannes de commande et les manomètres pour contrôler les lignes de lubrification. L'unité de pompage est équipé d'un régulateur d'air comprimé. L'unité de pompage SKF Maxilube est commandé et contrôlé par un automate intégré, ST-105. Il peut également être commandé et contrôlé par un automate séparé pour par des messages SMS. Caractéristiques techniques, unité de pompage SKF Maxilube Température de service t = 0 à +50 (32 à 122 F) Tension de sortie U = 24 V CC, 5 A maxi Alimentation, 150 W maxi U in = 230 ±15% V CA; 50/60 Hz 115 ±15% V CA; 50/60 Hz Plage de pression pneumatique p = 4 à 7 bar (60 à 100 psi) Raccordements Entrées : air comprimé (1 pcs) tube 0,5 in = 12,7 mm Sorties : lubrifiant (2 pcs) tube 0,5 in = 12,7 mm 3

Contrôleur de doseurs SKF Le contrôleur de doseurs SKF est un dispositif de contrôle pour les doseurs SGA et SG du système de lubrification centralisée doubleligne. Il surveille le mouvement du piston du doseur. Le statut du contrôleur est signalé par une LED se trouvant sur la partie électronique LED jaune signal A : en attente, le contact relais est ouvert LED verte signal B : activé, le contact relais est fermé. Les alarmes sont surveillées et affichées par le centre de contrôle. Deux modes de en option : mode opératoire en impulsion et mode opératoire par groupage. Caractéristiques techniques, Contrôleur de doseurs SKF Température de service t = 20 à +70 C ( 4 à 158 F) Tension d'alimentation U = 24 V CC Classe de protection IP 67 Raccordements connecteur mâle 4 pôles M12 Entrée : Tension d'alimentation 24 V CC Sortie : contact relais hors potentiel Service SMS Les centres de contrôle SKF peuvent être équipés d'une connexion SMS. De cette façon l'unité de pompage SKF Maxilube, la pompe SKF Maxilube et les centres de contrôle peuvent être contrôlés par messages SMS. La connexion se fait avec un modem GSM installé sur l'unité de pompage ou de contrôle et un téléphone mobile GSM. Informations sur le système SKF Maxilube par message SMS SKF Maxilube Circuit (1) SG2 Lub. cycle (130 min) Press. Time (700 s) Low press. limit (50 bar) High press. limit (120 bar) SKF Online 1440 SKF Online 1440 est un programme de gestion conçu pour commander, contrôler et analyser des systèmes de lubrification. Jusqu'à 20 centres de contrôle peuvent être connectés au système. Ce programme peut fonctionner sur des PC relié au centre de contrôle au moyen d'un câble ou par éthernet. Ce programme a deux fonctions principales : Contrôle en ligne du système Analyse de l'historique des données. La fonction online permet à l'utilisateur de surveiller en ligne le système : lancement de cycles de lubrification additionnels, acquittement des alarmes et configuration des paramètres pour le centre de contrôle et les circuits de lubrification. Les paramètres peuvent être sauvegardés dans un dossier et restaurés, si nécessaire, comme valeurs paramètres pour le système. 4

Centre de contrôle Le centre de contrôle polyvalent permet de surveiller les systèmes les plus étendus à partir d'un lieu unique et approprié. Des centres de contrôle multicircuits, conçus selon les règles de l'art, sont disponibles. Ainsi, un seul centre de contrôle peut gérer plusieurs systèmes de lubrification ou un système peut être divisés en plusieurs circuits de lubrification individuels avec leurs propres paramètres de lubrification et/ou leur propre lubrifiant. Centre de contrôle SKF 1440 Unité de pompage SKF Maxilube Une unité de pompage comprend le système hydraulique, la pompe sur fût et les équipements auxiliaires. L'unité est équipé d'un huileur/régulateur d'air sous pression et d'un filtre à graisse. Le système hydraulique comprend un groupe d'électrovannes et un groupe de vannes de commande. Les électrovannes contrôlent la pompe ainsi que le fonctionnement des vannes de commande. La pompe doit être équipée des composants et ensembles suivant : un ensemble couvercle incluant : le couvercle, le disque suiveur, les flexibles pour alimenter SKF Maxilube et un groupe de régulation de la pression d'air. Groupe de doseurs Les doseurs sont des distributeurs à piston à actionnement hydraulique montés sur des embases. Grâce à leur construction il est possible de concevoir des groupes de doseurs variés. Il existe six tailles standard de doseurs couvrant tous les besoins industriels des plus petits joints aux roulements de grande dimension. Les doseurs sont en acier galvanisé passivé jaune ou en acier inoxydable AISI-316. Les embases sont en aluminium ou en acier inoxydable AISI-316. Les embases ont des clapets antiretours intégrés pour garantir la précision du dosage. Les modèles standard d'embases sont disponibles pour des groupes de 1 à 6 doseurs. Vanne d'isolation Dans les systèmes de lubrification à la graisse, les circuits de lubrification contrôlés par l'unité de pompage sont séparés les uns des autres par des vannes d'isolation. La vanne d'isolation peut être utilisée également par la machine à lubrifier (asservissement) si nécessaire. Lorsque la machine à lubrifier est mise en route, la vanne d'isolation est ouverte et la lubrification de la machine devient possible pendant la montée en pression. Dispositif de contrôle de pression Le dispositif de contrôle de pression permet d'ajuster et de contrôler la pression de service du système de lubrification centralisée. 5

Buse de pulvérisation Les buses de pulvérisation à air comprimé sont conçues pour appliquer le lubrifiant sur les organes à lubrifier tels que les tourillons, les couronnes dentées, les chaînes, etc. Tuyauterie et installation La tuyauterie est un élément essentiel du système de lubrification. La fiabilité du système et sa durabilité dépendent du bon dimensionnement et du choix des matériaux de la tuyauterie. Responsabilité totale La valeur ajoutée qui distingue SKF des autres compagnies spécialisées dans la lubrification c'est sa volonté d'assumer l'entière responsabilité de l'étude du projet à la fabrication, l'installation, la formation et la maintenance pour un fonctionnement sans dysfonctionnement. Le système de lubrification SKF apporte des bénéfices significatifs Amélioration de la productivité Diminution des coûts de maintenance. Moins de problèmes avec les paliers Plus grande sécurité au travail Moins de problèmes de production et de maintenance. Types et plages de dosage des modules de dosage Modules de dosage Plage de dosage g/cycle Matériau acier doux acier inoxydable AISI-316 SGA-011 0,30 1,45 X X SGA-012 0,15 0,70 X X SGA-11 0,50 2,55 X X SGA-12 0,25 1,25 X X SGA-21 1,50 8,75 X X SGA-22 0,70 4,35 X X SG-31 8,50 56,00 X X SG-32 4,30 28,00 X X SG-41 19,00 92,00 X SG-42 9,65 46,00 X SG-51 86,00 177,00 X SG-52 43 88,00 X 6

Codification des centres de pompage SKF Maxilube Exemple : MAX-1-2-230-IF105-R-M MAX - 1-2 - 230 - IF105 - R - M Identification du produit MAX Pompe SKF Maxilube Identification du nombre de circuits 1 Simple circuit 2 Double circuits Identification du nombre de lignes 1 Système simple ligne 2 Système double ligne Identification de l'alimentation électrique 24 Tension 24 V si contrôle externe utilisé 115 Alimentation 115 V 230 Alimentation 230 V Identification de l'interface utilisateur IF105 X Interface utilisateur Contrôle externe Identification des filetages R U Filetage R Filetage NPT Identification du fonctionnement A M Modèle standard Contrôle par SMS ; indisponibilité du service en ligne Caractéristiques principales des centres de contrôle Désignation Application Cycle de lubrification Temps de pressurisation Nombre maxi Nombre de En ligne d'unité de pompage circuits de lubrification SMS SKF ST-1240 SKF ST-1340 SKF ST-1440 deux circuit systèmes industriels multicircuits systèmes industriels multicircuits systèmes industriels 1 min à 999 h 1 s à 999 min 2 1 2 X X 1 min à 999 h 1 s à 9999 s 4 1 4 X X 1 min à 999 h 1 s à 9999 s 14 1 14 X X 7

Seals Mechatronics Bearings and units Services Lubrication systems The Power of Knowledge Engineering Drawing on five areas of competence and application-specific expertise amassed over more than 100 years, SKF brings innovative solutions to OEMs and production facilities in every major industry worldwide. These five competence areas include bearings and units, seals, lubrication systems, mechatronics (combining mechanics and electronics into intelligent systems), and a wide range of services, from 3-D computer modelling to advanced condition monitoring and reliability and asset management systems. A global presence provides SKF customers uniform quality standards and worldwide product availability. SKF Lubrication Solutions! e-mail : skf-lube@skf.com Informations importantes pour l utilisation des produits Tous les produits SKF doivent être employés dans le strict respect des consignes telles que décrites dans cette brochure ou les notices d emploi. Dans le cas où des notices d emploi sont fournies avec les produits, elles doivent être lues attentivement et respectées. Tous les lubrifiants ne sont pas compatibles avec les installations de lubrification centralisée. Sur demande de l utilisateur, SKF peut vérifier la compatibilité du lubrifiant sélectionné avec les installations de lubrification centralisée. L ensemble des produits, ou leurs composants, fabriqués par SKF est incompatible avec l emploi de gaz, de gaz liquéfiés, de gaz vaporisés sous pression, de vapeurs et de tous fluides dont la pression de vapeur est supérieure de 0,5 bar à la pression atmosphérique normale (1 013 mbar) pour la température maximale autorisée. Nous attirons plus particulièrement votre attention sur le fait que les produits dangereux de toutes sortes, surtout les produits classés comme dangereux par la Directive CE 67/548/CEE article 2, paragraphe 2, ne peuvent servir à alimenter les installations de lubrification centralisée SKF, ne peuvent être transportés ou répartis par ces mêmes installations, qu après consultation auprès de SKF et l obtention de son autorisation écrite. SKF est une marque déposée du Groupe SKF Groupe SKF 2010 Le contenu de cette publication ne doit pas être reproduit (même partiellement) sans notre permission écrite préalable. Les erreurs ou omissions qui auraient pu se glisser dans cette publication malgré le soin apporté à sa réalisation n engagent pas la responsabilité de SKF, pour tout dommage ou préjudice occasionné, directement ou indirectement, par l utilisation des informations qu elle contient. PUB LS/P2 06414/2 FR Mai 2010 Imprimé en Suède sur papier respectueux de l environnement. www.skf.com/lubrification