Utensili Spelafili NEW LINE. Outils à dégainer et à dénuder



Documents pareils
Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

Couteaux à lame trapézoidale fix

CLEANassist Emballage

Catalogue Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Italiano - English - Français

Aspirateurs à batterie Aspirateur à batterie BV 5/1 Bp Pack

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix mm 6 V 24, mm 6 SC 24,60

Activity Space: acrobatica a squadre

Informazioni su questo libro

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

Outillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier

UP 588/13 5WG AB13

Technique de frettage avec système Tecnica di calettamento con sistema

GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

Etonnamment silencieux Le nouvel

KASTOspeed: Scies automatiques de production à lame circulaire pour le débit économique de très grandes séries dans l acier et les non-ferreux.

Ferrures d assemblage

Taglie / Tailles da 15 a 300 kw

MT 3500 MT 3500 C LaSER

SIMPLEMENT DIFFÉRENT! VISCOM SIGN Le panneau de mousse léger

Freins/embrayages série Standard CB

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

made in Germany par Schick. Le résultat d'une longue expérience.

Gamme Emballage DESCRIPTIF TECHNIQUE

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Cucina a legna aria. Gaia

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

zapbox HD-S1.1 Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB Ref. / Cod.

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

Le CAHIER NORMATIF pour les travaux de construction. 5. Électricité 5.4 Alarmes, communications et sécurité

Europence Gifts Premium

4. I dimostrativi. ce cet cette

IT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Colonnes de signalisation

USO DEL PASSATO PROSSIMO

ATTREZZATURE VARIE VARIOUS EQUIPMENTS ÉQUIPEMENTS DIVERS

Série T modèle TES et TER

Circolare 2013/xy Distribuzione di investimenti collettivi di capitale

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Service d électricité en basse tension Norme E.21-10

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

réf En plastique argent.

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

de l Econom à l Automat

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

LATTIS MÉTALLIQUES NERGALTO, NERLAT, GALTO

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

A World of Performance. Catalogo Catalogue 2014

Elaboration de Fer à Béton

Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires

Es ist nicht übertrieben zu sagen, dass es eine Zeitwende in der Beleuchtung gibt: Die Zeit vor YaYaHo und die Zeit danach.

Armadi spogliatoi e servizio

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Comparaison des performances d'éclairages

Courant fort PDU 1U. PDU Data Center. PDU Verticaux - IP PDU. PDU Modulaires - Rail de ditribution. PDU Intelligents : Contrôleur NPM

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

CATALOGUE FRANCE SERRURES POUR PORTES INTERIEURES ET COULISSANTES

Apprendre en pratique - dès le début.

TEL :

Chariots à livres Schulz. Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux.

Cassettes. flexible building. sustainable thinking.

Diable monte-escalier électrique

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

vince il Premio Natura 2015

Nouveautés ligne EROUND

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

Il cavo di riscaldamento AKO-5231, e' stato studiato specialmente per questo sistema di protezione ed offre i seguenti vantaggi: Installation facile

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

LA MAIN A LA PATE L électricité Cycle 3 L électricité.

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

POINT SETTER * Système de fixation pneumatique pour interventions chirurgicales MICRO /2013-FR

MANUEL D INSTRUCTIONS

We create intelligent doors

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

EVOline. Consolidation Point

Transcription:

Utensili Spelafili NEW LINE Outils à dégainer et à dénuder

Spelacavi a Lama Girevole Spelacavi No. 4-28 4-28 G 4-28 H 35-50 4-16 8-27 28-35 Per una spelatura precisa, veloce e sicura di tutti i tipi di cavi rotondi tradizionali con Ø da 4 fino a 50 mm. La regolazione continua di profondità di taglio permette di lavorare senza il pericolo di danneggiare i cavi conduttori. Sono a disposizione sei modelli per i diversi campi d applicazione. Ogni attrezzo è dotato di una lama di ricambio custodita nell impugnatura. Spelatura precisa, veloce e sicura di tutti i cavi tradizionali rotondi con diametro da 4 fino a 28 mm. Dotato di un dispositivo riduttore in plastica speciale (POM) removibile. No. brev. 100 01 002. Nessun danneggiamento dei cavi conduttori grazie alla regolazione continua di profondita di taglio. Ogni attrezzo e dotato di una lama di ricambio custodita nell impugnatura. Couteaux à dégainer Couteaux à dégainer No. 4-28 Dégainage précis et rapide en toute sécurité de tous les types courants de câbles électriques de Ø 4 à 50 mm. La lame autopivotante permet de travailler sans endommager les conducteurs intérieurs. 6 modèles sont disponibles selon capacités. Chaque couteau comprend une lame pivotante de rechange à l intérieur. Tipi / types: Ø No. 4-16 4-16 mm No. 4-28 H 4-28 mm Lama ad uncino/lame crochue No. 4-28 G 4-28 mm Lama dritta/lame droite No. 8-27 8-28 mm No. 28-35 28-35 mm No. 35-50 35-50 mm Dégainage précis et rapide en toute sécurité de tous les types courants de câbles électriques de Ø 4 à 28 mm. L adaptateur en matière plastique hautement résistante à l usure (POM) peut être enlevé. Brevet d invention no. 100 01 002 La lame autopivotante exclue l endommagement des conducteurs intérieurs. Chaque couteau comprend une lame pivotante de rechange à l intérieur. 2

Spelacavi Coassiali No. 2 Combi-Coax No. 3 Spelatura a due o tre livelli di cavi coassiali (per es. cavi antenna, per trasmissione dati, ecc..) con diametro esterno da 4,8 mm fino a 7,5 mm. Idoneo anche per fili tripolari 3 x 0,75 mm², 10 mm² e 16 mm². Non necessita alcuna regolazione di profondita di taglio. Dénude-câbles coaxiaux No. 2 Spelatura a due o tre livelli di cavi coassiali (per es. cavi antenna, per trasmissione dati, ecc..) con diametro esterno da 4,8 mm fino a 7,5 mm. Idoneo anche per fili tripolari 3 x 0,75 mm², 10 mm² e 16 mm². La forma ergonomica dell attrezzo permette una spelatura veloce e sicura. Non necessita alcuna regolazione di profondita di taglio. Dotato di un comodo e pratico tronchesino. Combi-Coax No. 3 Dénudage à 2 ou 3 niveaux sans réglage de tous les câbles coaxiaux courants de 4,8 à 7,5 mm Ø extérieur, y compris câbles d'antenne et de transmission. Convient aussi pour les câbles flexibles de 3 x 0,75 mm², 10 mm² et 16 mm². L'ajustement des lames aux différentes épaisseurs des isolants n'est pas nécessaire. Permet de dégainer par étapes tous les câbles coaxiaux courants de 4,8 à 7,5 mm de Ø extérieur, y compris câbles d antenne et de transmission. Convient aussi pour les câbles flexibles de 3 x 0,75 mm², 10 mm² et 16 mm². Sa forme ergonomique permet un dénudage plus rapide. L ajustement des lames aux différents épaisseurs des isolants n est pas nécessaire. Avec coupe-fil intégré bien accessible. 3

Spelacavi Rotondi No. 13 Mini-Duo No. 150 Per cavi tondi e resistenti all umidita con diametro da 8 mm fino a 13 mm (per es. NYM da 3 x 1,5 mm² fino a 5 x 2,5 mm²). Precisa spelatura anche in posti difficilmente raggiungibili come soffitti, pareti, scatole di derivazione, quadri elettrici ecc La forma ergonomica dell attrezzo permette una spelatura veloce e sicura. Non necessita alcuna regolazione di profondita di taglio. Spelafili automatica interamente isolata per la spelatura di cavi elettrici tradizionali con conduttore flessibile o rigido con sezione da 0,5 mm² fino a 6,0 mm². Dotato di scala millimetrica da 8 mm fino a 20 mm. Lo speciale sistema di calibratura si adatta automaticamente al diametro del cavo conduttore e permette una spelatura veloce e sicura. Dotato di un comodo tronchesino, idoneo per tagliare cavi elettrici con sezione 6 mm2 e conduttori in massiccio fino a 4 mm². Dégaine-câbles ronds No. 13 Mini-Duo No. 150 Convient pour tous les câbles ronds courants et les câbles pour locaux humides de Ø 8 à 13 mm (p.ex. du type 3 x 1,5 mm² à 5 x 2,5 mm²) Permet le dégainage à fleur dans des endroits exigus, p.ex. plafonds et murs, dans des boîtes de jonction et de distribution, armoires de distribution etc. Grâce à sa forme ergonomique, la poignée tient bien en main, permettant de travailler confortablement. L ajustement des lames aux différentes épaisseurs des isolants n est pas nécessaire. Dénudeur entièrement isolé et automatique pour tous les fils courants monobrins et multibrins de 0,5 à 6,0 mm². Un repère dans la poignée facilite le dénudage de la longueur voulue (8 à 20 mm). S ajuste automatiquement au diamètre du fil et permet un dénudage rapide et impeccable. Le coupe-fil intégré est facilement accessible (jusqu à 6 mm² max., conducteurs monobrins jusqu à 4 mm² max.). 4

Stripper No. 100 Stripper No. 100 Attrezzo universale per smantellare e spelare tutti i tipi di cavi elettrici che trovano applicazione nell impiantistica industriale e civile. Con l attrezzo e possibile, senza particolare calibratura del taglio di profondita, effettuare un taglio tondo e longitudinale. Precisa spelatura anche in posti difficilmente raggiungibili come soffitti, pareti, scatole di derivazione, quadri elettrici ecc Spelatura a due o tre livelli di cavi coassiali (per es. cavi antenna, per trasmissione dati, ecc...) Stripper No. 100 Vasto campo d applicazioni. Diametro esterno del cavo: da 4 mm fino a 13 mm (per es. cavi-nym, cavi flessibili per lampadari). Per togliere isolazioni su cavi interni di cavi multipolari con sezione da 0,5 mm² fino a 16 mm². Spelatura a due o tre livelli di cavi coassiali con diametro da 4 mm fino a 8 mm. Stripper No. 100 L outil à multi-usage, conçu pour l enlèvement de l isolation extérieure et intérieure, ainsi que pour le dégainage-dénudage progressif de câbles coaxiaux. Cet outil permet la coupe circulaire et longitudinale sans ajustement de la profondeur de coupe. Permet le dégainage à fleur au ras des plafonds et des murs, p.ex. dans des boites de jonction et de distribution. Dénudage progressif par étapes pendant l installation de systèmes satellites et raccords de câbles. Emploi recommandé: Isolation extérieure de Ø 4 à 13 mm (p.ex. des câbles NYM, des câbles de lampes flexibles) Mono-fils et multibrins de 0,5 à 16 mm² Dénudage progressif par étapes des câbles coaxiaux de Ø 4 8 mm 5

Duo-Stripper No. 200 Duo-Stripper No. 200 Smantellatura e spelatura professionale con un unico attrezzo. Smantellamento: Tutti i cavi rotondi tradizionali con un diametro da 4 fino a 28 mm. Regolazione continua di profondita di taglio. Regolabile per cavi con diametro da 4 fino a 16 mm e per cavi con diametro da 16 fino a 28 mm. Ogni attrezzo e dotato di una lama di ricambio custodita nell impugnatura. Duo-Stripper No. 200 Spelatura: Per cavi elettrici con conduttore rigido o flessibile con sezione da 0,5 fino a 6,0 mm2. L attrezzo ha una scala per profondita di taglio da 8 a 20 mm. Lo speciale sistema di calibratura si adatta automaticamente al diametro del cavo conduttore e permette una spelatura veloce e sicura. Duo-Stripper No. 200 Dégainage et dénudage professionnels avec un seul outil. Dégainage: Dégainage de tous les types courants de câbles ronds de Ø 4 à 28 mm. La profondeur de coupe s ajuste rapidement et avec précision S adapte automatiquement aux câbles de Ø 4 à 16 ou 16 à 28 mm. La poignée contient une lame pivotante de rechange. Dénudage: Dénude tous les fils courants monobrins et multibrins de 0,5 à 6,0 mm² Un repère dans la poignée facilite le dénudage de la longueur voulue (8 à 20 mm). Le système spécial de réglage s ajuste automatiquement au diamètre du fil et permet le dénudage rapide et impeccable sans endommager l isolant de l âme conductrice. 6

Duo-Crimp No. 300 Duo-Crimp No. 300 Spelare e crimpare con un unico attrezzo. Spelatura: Facile spelatura di cavi elettrici con sezione da 0,5 fino 6,0 mm². Lo speciale sistema di calibratura si adatta automaticamente al diametro del cavo conduttore. Il cavo elettrico viene spelato su una lunghezza di 5 mm. La guaina isolante rimane attaccata sul cavo, cosa che permette un perfetto attorcigliamento del cavo conduttore. Duo-Crimp No. 300 Crimpaggio: Sono disponibili due misure per crimpare terminali: da 0,5 fino a 2,5 mm² e da 4,0 fino 6,0 mm². Dotato di un comodo tronchesino per tagliare cavi flessibili fino a 6,0 mm² e cavi rigidi fino a 4 mm². Duo-Crimp No. 300 Dénudage et sertissage avec un seul outil. Dénudage: Dénude facilement tous les fils courants monobrins et multibrins de 0,5 à 6,0 mm². Le système spécial de réglage s ajuste automatiquement au diamètre du fil. Le conducteur est dénudé sur une longueur de 5 mm (la partie dénudée reste sur le fil). Ensuite le conducteur multibrin est toronné. Sertissage des cosses: 2 capacités de sertissage: 0,5 à 2,5 mm² 4,0 à 6,0 mm² Le coupe-fil intégré est facilement accessible jusqu à 6,0 mm² max. (conducteurs monobrins jusqu à 4,0 mm² max.). 7

Multi-Stripper No. 400 Multi-Stripper No. 400 Attrezzo spelafili universale con le seguenti funzioni: taglio tondo, taglio longitudinale, spelare e tagliare. Smantellare: Adatto per taglio tondo, taglio longitudinale e smantellamento di cavi su posti difficilmente accessibili come per es. su soffitti, pareti, scatole di derivazione, quadri elettrici, ecc Adatto per tutti i cavi rotondi tradizionali con diametro da 8 fino a 13 mm (per es. NYM da 3 x 1,5 mm² fino a 5 x 2,5 mm²). Multi-Stripper No. 400 Spelare: Adatto per tutti i cavi elettrici tradizionali flessibili e rigidi con sezione 0,5 mm², 0,75 mm², 1,5 mm², 2,5 mm², 4,0 mm² e 6,0 mm². Tagliare: Adatto per cavi conduttori fino a 6,0 mm² (cavo massiccio fino a 4,0 mm²). L accesso al tronchesino è possibile dopo lo sbloccaggio della leva di sicurezza. Multi-Stripper No. 400 L outil de dénudage universel à multi-usage pour la coupe circulaire et longitudinale, le dénudage et la coupe. Dégainage: Permet la coupe circulaire et longitudinale ainsi que le dégainage à fleur dans des endroits exigus, p. ex. plafonds et murs, dans des boîtes de jonction et de distribution, armoires de distribution etc. Convient pour tous les câbles ronds courants de Ø 8-13 mm (p.ex. du type 3 x 1,5 mm² à 5 x 2,5 mm²). Dénudage Convient pour tous les fils courants monobrins et multibrins de 0,5 mm², 0,75 mm², 1,5 mm², 2,5 mm², 4,0 mm² et 6,0 mm². Coupe-fil Pour conducteurs jusqu à 6,0 mm² (conducteurs monobrins jusqu à 4,0 mm²). Le coupe-fil s ouvre en desserrant l arrêt de sécurité. 8

Spelafili "Super" No. 5 Abisolierzange No. 6 1000 V Spelafili automatica per tutti i cavi elettrici tradizionali con conduttori flessibili e rigidi con sezione 0,2 fino a 6,0 mm². Dispositivo di profondita taglio da 5 fino a 12 mm, in caso di necessita e rimovibile. Dotato di un comodo e pratico tronchesino per tagliare fili in rame massiccio fino a un diametro di 2 mm. Spelafili automatica, interamente isolata, per tutti i cavi elettrici tradizionali con conduttori flessibili e rigidi con sezione 0,2 fino a 6,0 mm². Dispositivo di profondita taglio da 5 fino a 12 mm, in caso di necessita e rimovibile. Attrezzo con approvazione VDE per lavorare su fili sotto tensione fino a 1000 Volt. Pince à dénuder "Super" No. 5 Pince à dénuder No. 6 1000 V La pince à dénuder automatique pour tous les fils courants monobrins et multibrins de 0,2 à 6,0 mm² de section. Butée de réglage de la longueur de dénudage de 5 à 12 mm (détachable si nécessaire). Coupe-fil (Ø 2 mm max.) facilement accessible. La pince à dénuder entièrement isolée et automatique pour tous les fils courants monobrins et multibrins de 0,2 à 6,0 mm² de section. Butée de réglage de la longueur de dénudage de 5 à 12 mm (détachable si nécessaire). Homologué par le VDE pour des travaux sur les éléments sous une tension jusqu à 1000 V. 9

Abisolierzange No. 7 Abisolierzange No. 7 Spelafili automatica per lavorare su tutti i cavi elettrici tradizionali tondi e piatti. Lo speciale dispositivo di calibratura si adatta automaticamente al diametro del cavo conduttore e permette uno smantellamento e spelatura sicura e veloce. Possibilita di calibrazione fine (5 possibilita) per diversi cavi e diametri. Dotato di un comodo e pratico tronchesino per tagliare fili in rame massiccio fino a un diametro di 3 mm. Cavi piatti: Smantellamento e spelatura di cavi elettrici piatti in PVC bi- e tripolari con sezione da 0,75 mm2 fino a 4,0 mm². Cavi tondi: Smantellamento e spelature di cavi elettrici flessibili con sezione da 0,5 mm² fino a 16mm² e cavi elettrici con conduttore massiccio da sezione 0,5 mm² fino a 10 mm² (20-8 AWG). Pince à dénuder No. 7 Pince à dénuder No. 7 Pince à dénuder automatique pour tous les câbles ronds et plats courants. Le palpeur spécial s adapte automatiquement à la section du conducteur et permet un dénudage et dégainage rapide et impeccable. Permet le réglage précis (à 5 niveaux) suivant les différents types et diamètres de câbles. Mesure de longueur optique 8 à 24 mm, ou 5/16-1 pouce. Le coupe-fils latéral placé de manière visible est bien accessible (jusqu à 3 mm Ø) 10 Câbles plats Dégainage et dénudage de câbles plats en PVC biou tri-filaires de 0,75 mm² à 4,0 mm² Câbles ronds Dégainage et dénudage de câbles flexibles de 0,5 mm² - 16,0 mm² (20 6 AWG) Conducteurs massifs de 0,5 mm² - 10 mm² (20 8 AWG)

Spelacavi H.D. No. 1000 1000 V Espositore WEICON Il prestigioso ed attrattivo supporto vendita per attrezzatura spelafili WEICON. Il display è fornibile con marchio WEICON o neutro. Modello realizzato in metallo verniciato a fuoco (idoneo anche per applicazione a muro). Per smantellare cavi elettrici con grosso diametro ed insolazione multipla. La punta dalla lama a forma di scarpetta limita la profondita di taglio ed evita il danneggiamento dei cavi conduttori. Attrezzo con approvazione VDE per lavorare su fili sotto tensione fino a 1000 Volt. Couteau à dégainer H.D. No. 1000 1000 V Pour dégainer des câbles de gros diamètres et ouvrir les différentes couches des câbles à isolation multiple. La pointe de lame est munie d un sabot qui limite la profondeur de coupe pour éviter d endommager les conducteurs. Homologué par le VDE pour des travaux sur les éléments sous une tension jusqu à 1000 V. Présentoir d'outillage WEICON L aide à la vente à la fois attractive et utile pour les outils à dégainer et à dénuder WEICON. Le présentoir est disponible sous marque WEICON ou neutre de marque. Il s agit d une construction métallique très stable à revêtement par poudre (se positionne debout ou au mur). 11

Utensili Spelafili Outils à dégainer et à dénuder Distributore/Distribué par: Made in Germany Indication : WEICON Outils à dégainer et à dénuder conviennent seulement pour des câbles et conducteurs sans potentiel, qui ne sont pas sous tension. Exception : le couteau à dégainer H.D. No. 1000 et la pince à dénuder No. 6. Avvertenze: L uso dell attrezzatura spelafili WEICON è ammessa esclusivamente su cavi non sotto tensione con eccezione per i prodotti H.D. No. 1000 e Abisolierzange No. 6. "GS" - Sécurité d'outil approuvée par RWTÜV (Service d'inspection Technique) "GS" - Utensili di sicurezza approvati da RWTÜV (Servizio di ispezione tecnica) 52015 5/05 DC WEICON GmbH & Co. KG Königsberger Str. 255 DE-48157 Münster Postfach 84 60 DE-48045 Münster Tel. +49 (0) 251 / 93 22-0 Fax +49 (0) 251 / 93 22-44 Fax +49 (0) 251 / 93 22-33 Export www.weicon.de email: info@weicon.de Telefon 0700/weiconde