Table des matières CBR32AF 32. Niveaux d accès... 29 Fonctionnement... 29. Vue d ensemble du système... 2 Fonctions réalisées... 2 Applications...



Documents pareils
SYNOPTIQUE GTB Architecture Générale

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Instructions d'utilisation

Maîtrisez votre confort en toutes saisons

Unité centrale de commande Watts W24

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

Description du système. Pompe 1 : Pompe de régulation du retour sur le poêle.

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

produit De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

ballons ECS vendus en France, en 2010

Energie solaire

SOMMAIRE. Qu est-ce que le compteur électronique... page 1. Comment consulter les informations... page 1. Les différentes options tarifaires...

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

Manuel programmation QUESTOR

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

VI Basse consommation inverter

Régulateur d accumulateur solaire PS 5511 SZ

Etude des Consommations Electriques et Mesures de Températures dans les bureaux d AMOES

Comprendre la régulation, c est l adopter

Manuel d'utilisation de la maquette

VITODATA VITOCOM. bien plus que la chaleur. Télésurveillance et télégestion d installations de chauffage par Internet. Internet TeleControl

GESTION CENTRALISÉE D EAU CHAUDE ET D ÉNERGIES APPLICATIONS STANDARDS ET NON STANDARDS

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

L efficience énergétique...

MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR

Ma maison Application téléphone mobile

AUTOPORTE III Notice de pose

électronique du tarif bleu

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Pose avec volet roulant

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Configurateur tebis TX100

MBR225. Le module a été conçu et réalisé conformément aux normes en vigueur portant sur la sûreté et la fiabilité des installations industrielles.

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

evohome, le système de régulation de chauffage multizone evohome

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Introduction. MFOOD Système de gestion pour le froid commercial. Caractéristiques et Avantages

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

NET BOX DATA Télégestion d'équipements via Internet & Intranet

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

ECO=Comfort' Contrôle'par'SMS'

Notice de montage. Thermo Call TC3

Régulateur solaire DUO FS

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Formation Bâtiment Durable :

CASSY -Display ( )

Votre automate GSM fiable et discret

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

Système de surveillance vidéo

Récapitulatif de l audit énergétique de la copropriété 1 relais de la Poste à RANTIGNY 25/11/13

MANUEL D INSTRUCTION

SolutionS packs Bi-tEMpÉRatuRE une gestion unique de différents circuits de chauffage

manual Notice de montage et de mise en service Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich.

RAPPORT COMPLET D'ETUDE DUALSYS

ROTOLINE NOTICE DE POSE

technique et manuelle

Centrale de surveillance ALS 04

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Centrale d alarme DA996

Installation Solaire Emmanuel Marguet. Chauffage Eau Chaude Sanitaire Système de vidange automatique

Guide Utilisateur. Sommaire

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

Domosol : Système solaire combiné (SSC) de production d eau chaude et chauffage

Notice de montage et d utilisation

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

NOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement

Contrôle de l utilisation de l énergie électrique Maison 8 pièces, chauffage électrique

Guide de référence utilisateur

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Miraboat. Système alarme autonome pour bateaux

Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan VPL 15 VPL 15 TOP VPL 25. Version: 5.01, Software-version: 1.36

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

Manuel d installation Lecteur XM3

Caractéristiques techniques

MELODIA 2605 NOTICE D UTILISATION ET D EXPLOITATION

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Notice de montage et d utilisation

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

QUICK START RF Monitor 4.3-1

Résidence des Badinières

calormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation

Theta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe

Transcription:

MCR 200-13 Notice d utilisation et de montage Module du text: _F Table des matières Vue d ensemble du système.......... 2 Fonctions réalisées............... 2 Applications................... 3 Mise en service................. 4 Conditions préalables............. 4 Réalisation................... 4 Description du matériel............. 8 Eléments de commande............ 8 Batterie..................... 9 Boîtier de dialogue............... 10 Clavier..................... 11 Fonctionnement de la régulation........ 15 Consommateurs................ 15 Réglages.................... 15 Régulation de la température de départ en fonction de la température extérieure..... 15 Auto-adaptation de la courbe de chauffe.... 16 Optimisation.................. 17 Optimisation en période économie et protection antigel............... 18 Limitation de la température de départ.... 18 Limitation maximale de la température ambiante 19 Correction selon l ensoleillement....... 19 Correction selon le vent............ 20 Adaptation dynamique de la température... 20 Température de non-chauffage (fonction gardiennage)............ 21 Régulation de la température ambiante.... 22 Commande logique de pompe......... 23 Dégommage de la pompe........... 23 Fonction antigel................. 23 Régulation de l eau chaude sanitaire...... 24 Statistique................... 25 Demande externe de température....... 25 Régulation du brûleur.............. 26 Brûleur une allure................ 26 Brûleur deux allures.............. 26 Arrêt total.................... 26 Messages de défaut.............. 26 Protection contre la surchauffe......... 26 Protection antigel................ 26 Programme horaire............... 27 Entrée...................... 27 Programmes d usine.............. 28 Fonction antilégionellose............ 28 CBR32AF 32 Niveaux d accès................. 29 Fonctionnement................. 29 Déroulement des opérations.......... 30 Préambule................... 30 Affichage de base................ 31 Intervention immédiate............. 31 Sondes..................... 32 Réglage de l horloge.............. 32 Installation................... 33 Communication................. 34 Droit d accès.................. 34 Tableaux de codes............... 35 Messages d alarme............... 35 Programme horaire............... 36 Type de régulateur............... 39 Abréviations................... 40 Tableaux des codes............... 41 Conception................... 41 Circuit mélange 1................ 42 Préparation ECS................ 44 Chaudière.................... 45 Paramètres affichage.............. 46 Instructions de montage............ 47 Lieu de montage................ 47 Possibilités de montage............ 47 Montage du régulateur............. 48 Conditions préalables.............. 48 Sélecteur de température............ 49 Plusieurs régulateurs.............. 49 Schémas électriques.............. 49 Communication entre 2, 3 ou 4 régulateurs MCR 200................... 51 Combinaisons possibles............ 52 Autres branchements............. 53 Préparatifs: déballage et démontage...... 54 Montage mural................. 55 Montage en armoire.............. 56 Montage du boîtier de dialogue sur le régulateur................ 57 Montage du sous-module MCR 200-GV1 dans l unité centrale.............. 58 Boîtier de dialogue sur socle mural MCR 200-WK1 déporté............ 59 Démontage du boîtier de dialogue sur le régulateur 59 Dimensions................... 60 Les descriptions et caractéristiques des modèles ne sont données qu á titre indicatif et peuvent subir des modifications sans préavis. FR 2R-1103 GE51 R0498 1 (CBR13AF)

Vue d ensemble du système Module du text: MCR 200-13 Fonctions réalisées 43A010_F Notice d utilisation et de montage 3A010Vue d ensemble du système Fonctions réalisées La présente notice d utilisation et de montage concerne le régulateur MCR 200-13 spécialement prévu pour la régulation en fonction de la température extérieure ou de l ambiance d un brûleur 1 ou 2 allures, d un circuit mélange et une préparation eau chaude sanitaire. Eléments d installation Symboles sur le régulateur Générateur Circuit chauffage Régulation ECS Brûleur a b Pompe chauffage Vanne MCR 200-13 nombre d appareils Pompe de charge Systèmes de régulation Le régulateur MCR 200-13 peut être combiné avec d autres régulateurs de la même famille (MCR 200 pour chauffage, MCR 200 pour climatisation etc.). Ainsi, la combinaison judicieuse de différents MCR 200 permet de répondre sûrement et rapidement aux installations les plus variées. Communication Tous les paramètres de réglage tels que température extérieure ou valeurs de consigne peuvent être échangés entre les différents MCR 200 via un Bus de communication. Combinaisons Le MCR 200-13 peut être combiné avec maximum trois autres régulateurs MCR 200. Réglage de base Pour faciliter la mise en service, tous les régulateurs MCR 200 sont livrés avec un programme de base et des réglages d usine (valeurs par défaut) plausibles. Le réglage d usine du MCR 200-13 correspond au schéma de la page suivante. Pour d autres applications, se reporter aux tableaux de codes dont il conviendra d adapter les paramètres concernés. 2 FR 2R-1103 GE51 R0498 (CBR13AF)

MCR 200-13 Module du text: Vue d ensemble du système Notice d utilisation et de montage 43A010_F Applications Applications Régulation d une chaudière, d un circuit en mélange et d une préparation ECS. SAF /// MWW SM 1... SM 6 MCR 200-13 WAF AF //// // // // ////... TF 1 // /// //// // // /// // // RLF 1 VF 1 1 KTF a b WW CB2065.4-M-0 Installation avec vanne 4 voies SAF /// MWW SM 1... SM 6 MCR 200-13 WAF AF //// // // //... //// TF 1 /////// // //// /// // // /// // VF 1 KTF 1 RLF 1 a b WW CB2065B.4-M-0 Installation avec vanne 3 voies FR 2R-1103 GE51 R0498 3 (CBR13AF)

Mise en service Module du text: MCR 200-13 Conditions préalables 43A020_F Notice d utilisation et de montage 3A020Mise en service Conditions préalables L installation doit être réalisée conformément à la présente notice. Tous les branchements électriques sont à réaliser par un professionnel selon les règles de l art et doivent être conformes aux schémas électriques. Cela concerne: L alimentation Le branchement des sondes et sélecteurs Le raccordement du brûleur Le branchement d organes de positionnement tels que vannes motorisées, pompes etc. La mise en place, selon nécessité, de sous-modules de communication (par exemple MCR 200-GV1)! Respecter impérativement les spécifications locales en vigueur. L installation doit être prête et en eau pour éviter un fonctionnement à sec des pompes. Dans le cas d un circuit avec chauffage par le sol, ne pas oublier de prévoir conformément au DTU, un aquastat de sécurité à réarmement. Lorsque toutes ces conditions sont réunies, on pourra mettre l installation en route. Les pages suivantes décrivent les différentes phases concernant la mise en service. En cas d insuccès... La présente notice contient toutes les informations nécessaires à la mise en service de l installation. En cas de problème, veuillez contacter le distributeur technique régional ou la société de service agrée Honeywell-Davilor. Réalisation Procédure Les instructions qui suivent indiquent comment procéder de manière rapide et systématique à une mise en service. La mise en service de l installation se fait en 3 étapes: 1. Contrôle du branchement correct du régulateur 2. Contrôle manuel des vannes motorisées, des pompes et du brûleur au moyen des commutateurs disposés en façade des modules de sortie MA1 et MA2 3. Réglages au niveau du boîtier de dialogue 4 FR 2R-1103 GE51 R0498 (CBR13AF)

MCR 200-13 Module du text: Mise en service Notice d utilisation et de montage 43A030_F Réalisation Contrôle du branchement Contrôler le branchement du régulateur, des sondes/sélecteurs et de l alimentation en se reportant au schéma électrique fourni avec l appareil. Installer le coffret du régulateur, les modules (tous les commutateurs doivent être en position «0») ainsi que le boîtier de dialogue selon les indications de la notice de montage. Contrôle manuel du bon fonctionnement! Le contrôle est obligatoirement à réaliser par un professionnel. Veuillez respecter toutes les mesures habituelles de sécurité (danger 230 V)! Exercer sur la porte une légère pression vers la droite puis basculer la porte vers l avant pour accéder aux commutateurs des modules. Placer le commutateur du module d alimentation MN1 sur 1" 43A030 1. Contrôle du brûleur Pour procéder à ce contrôle, il est impératif que l ensemble des dispositifs de sécurité concernant la chaufferie soit correctement raccordé et en état de marche. Avant de contrôler le brûleur, il est conseillé d enclencher manuellement la pompe chaudière (commutateur sur 1"), afin d assurer une irrigation correcte de la chaudière. Contrôle de l allure de base (brûleur 1 allure): a1 Placer le commutateur a du module MA1 sur 1" Brûleur chaudière: l allure de base démarre-t-elle? Contrôle de la 2e allure (dans la mesure où celle-ci est raccordée): b1 Placer le commutateur b du module MA1 sur 1" Brûleur chaudière: l allure 2 démarre-t-elle? 2. Contrôle de la pompe chauffage 1 Placer le commutateur 1 du module MA1 sur 1" s assurer que la pompe chauffage du circuit 1 fonctionne Remettre ensuite le commutateur sur 0" 3. Contrôle de la vanne motorisée du circuit 1 Placer le commutateur 1 du module MA1 sur + : la température de départ augmente-elle? ouverture de la vanne? (Voyant rouge allumé = ouverture de la vanne.) sur : la température de départ chute-elle? fermeture de la vanne? (Voyant vert allumé = fermeture de la vanne.) sur 0": l organe de positionnement reste dans sa position actuelle FR 2R-1103 GE51 R0498 5 (CBR13AF)

Mise en service Module du text: MCR 200-13 Réalisation 43A040_F Notice d utilisation et de montage Contrôler le sens de rotation du moteur. Si nécessaire, permuter les branchements électriques au niveau du moteur (ou du régulateur).! Attention danger! Avant de permuter les fils allant au moteur, placer le commutateur sur 0" et couper l alimentation générale. 3A040 4. Contrôle de la préparation ECS Pompe de charge ECS Placer le commutateur du module MA1 sur 1" La pompe de charge ECS tourne-elle? (Voyant jaune allumé = pompe tourne) Remettre le commutateur sur 0" Une fois le contrôle des vannes et des pompes terminé, placer tous les commutateurs du module de sortie MA1 sur auto. Si, pour un quelconque élément raccordé, on souhaite réaliser une fonction différente (par exemple arrêt de la pompe chauffage parce que l installation n est pas encore en eau), placer le commutateur concerné sur 0". 6 FR 2R-1103 GE51 R0498 (CBR13AF)

MCR 200-13 Module du text: Mise en service Notice d utilisation et de montage 43A050_F Réalisation 43A050 Réglages au niveau du boîtier de dialogue 1 Placer le commutateur du module d alimentation MN1 sur 1". 2 Fermer le volet du boîtier de dialogue Une fois le commutateur du circuit MN1 sur 1", le programme de régulation démarre. Cette procédure peut durer jusqu à 10 secondes. Le régulateur est prêt lorsque le texte suivant apparaît dans l afficheur: Circuit 1: mode de fonctionnement, date et heure actuelles, température ambiante de consigne pour CM1 valable jusqu à La date et l heure sont préréglées en usine. CM1: auto Je 17.11. 18:30 Consigne: 20.0 C Jusqu à: 06:00 auto eco 3 Ouvrir le volet du boîtier de dialogue pour accéder aux touches de programmation ainsi qu au sélecteur de fonction. Sélecteur de fonction Bouton de contraste 4 Placer le sélecteur de fonction sur 0". 43A060 5 Réglage des paramètres D usine, les paramètres du régulateur MCR 200-13 comportent des valeurs plausibles et la plupart du temps, il n y a pas d autres réglages nécessaires.! A respecter impérativement: toutes préscriptions spécifiques concernant des limitations minimales ou maximales de la température de départ (par exemple chauffage par le sol), sont obligatoirement à respecter (voir paragraphe tableaux de codes ). 43A070 S il n y a pas d autres paramètres à régler, placer le sélecteur de fonction du boîtier de dialogue sur auto ou sur tout autre mode de fonctionnement souhaité. Le régulateur s adapte automatiquement aux réglages d usine ou personnalisés. Bien entendu, le résumé des présentes instructions ne permet pas d appréhender l intégralité des possibilités et des fonctions proposées par le MCR 200-13. Pour cela, il convient de se reporter aux différentes explications des chapitres qui suivent. Noter que le régulateur MCR 200 n a pas besoin du boîtier de dialogue pour démarrer automatiquement sa fonction de régulation. Le mode de fonctionnement en cours est celui sélectionné en dernier sur le boîtier de dialogue. FR 2R-1103 GE51 R0498 7 (CBR13AF)

Description du matériel Module du text: MCR 200-13 Eléments de commande 43A080_F Notice d utilisation et de montage 3A080Description du matériel Eléments de commande P1 Modules de sortie P2 P3 P4 Le module de sortie MA1 occupe la position centrale (P2). Il comporte les relais permettant de commander les différents organes tels que vannes motorisées, pompes, brûleurs etc. A chaque relais de sortie correspond en façade un commutateur ainsi qu une ou deux LED de contrôle. Les différents symboles à côté des voyants indiquent les organes de positionnement correspondant aux différentes sorties. Etats des relais de sortie, signification des LED Selon le type de régulateur, les modules de sortie disposent d un certain nombre de relais 2 et 3 points. Tous les relais peuvent être commandés par des commutateurs indépendamment du régulateur. Aux commutateurs des sorties 3 points correspondent les positions suivantes: ROUGE VERTE auto + demande de chaud: le moteur fait ouvrir la vanne. La LED rouge est allumée. 0 à l équilibre, pas d impulsions sur le moteur. Possibilité d amener manuellement le moteur dans la position voulue. La position 0 est à utiliser pour la commande manuelle. Les deux LED vert/rouge sont éteintes. Pas de demande de chaud: le moteur fait fermer la vanne. La LED verte est allumée. auto Le régulateur commande le moteur: C est la position normale à la mise en service. Les LED signalent le type d impulsions (ouverture/fermeture) que reçoit le moteur (les LED peuvent s allumer et s éteindre). LED état moteur vanne vert et rouge les deux éteintes pas d impulsions à l équilibre rouge allumée plus chaud ouvre vert allumée plus froid ferme Jaune 1 auto Les commutateurs des sorties 2 points ont les positions suivantes: 0 arrêt: l organe à commander (pompe, brûleur) est arrêté. La LED est éteinte. 1 marche: l organe à commander (pompe, brûleur) est enclenché. La LED (jaune) est allumée. auto fonctionnement automatique de l organe à commander (pompe, brûleur) selon les ordres en provenance du régulateur Choisir cette position après la mise en service. Les LED indiquent si les organes raccordés sont enclenchés ou non. LED état état pompe jaune allumée marche jaune éteinte arrêt 8 FR 2R-1103 GE51 R0498 (CBR13AF)

MCR 200-13 Module du text: Description du matériel Notice d utilisation et de montage 43A080_F Batterie Module d alimentation Le module d alimentation MN1 (P1 = Position 1) génère toutes les tensions nécessaires au régulateur. Un commutateur 0/1 permet d établir ou de couper (côté basse tension) la tension d alimentation. Une LED indique la présence de la tension de fonctionnement pour l unité centrale. Remarque: Même avec le commutateur sur la position 0, les organes raccordés (pompes, brûleurs, vannes motorisées) peuvent être sous tension (230 V ~)! Le commutateur du MN1 n interrompt que la tension d alimentation au régulateur. Unité centrale L unité centrale MC1 (P4 = Position 4) comprend le microprocesseur, le programme complet de régulation ainsi que toutes les données du régulateur. Toutes les informations en provenance des sondes, des sélecteurs et du boîtier de dialogue y aboutissent et y sont traitées. L unité centrale commande les modules de sortie qui servent à piloter les pompes, les vannes motorisées et le brûleur. La LED indique si le programme fonctionne correctement. Batterie Fonction En cas de coupure de courant, une batterie tampon permet la sauvegarde de l ensemble des données sur une période de plusieurs semaines. Au retour du courant, l état initial du régulateur est conservé. La batterie n étant sollicitée qu en cas de coupure de courant, sa durée de vie atteint normalement 5 ans. Toutefois, sauf nécessité absolue, ne jamais couper sur une longue période l alimentation du régulateur, par exemple en cas de congés, mais se servir uniquement du sélecteur de fonction. Un message indique l usure éventuelle de la batterie qu il convient alors de remplacer. Lithium 3V CR 1/2 AA Remplacement de la batterie Lors du remplacement de la batterie, ne pas couper l alimentation (commutateur du module MN1) pour éviter la perte des données. 1. Retirer précautionneusement le cache qui protège le module 2. Sortir la batterie, au besoin à l aide d un outil pointu. 3. Insérer la nouvelle batterie, le pôle + orienté vers le haut. 4. Remettre le cache en place. 5. Eliminer la batterie dans le respect de l environnement. FR 2R-1103 GE51 R0498 9 (CBR13AF)

Description du matériel Module du text: MCR 200-13 Boîtier de dialogue 43A080_F Notice d utilisation et de montage Boîtier de dialogue Le boîtier de dialogue représente la «clé» pour pouvoir utiliser le MCR 200. Il constitue en effet le véritable poste central d où partent et arrivent les ordres et les informations tels que températures de consigne, points de commutation etc. De plus, il permet un affichage en texte clair des éventuels messages de défaut. afficheur avec texte en clair Presser latouche correspondant al'information souhaitee info F1 F2 F3 C auto différentes fonctions voir texte selon ligne 4 de l'afficheur touche d'information servant à expliquer la signification de toutes les autres touches 0 T eco modification de températures ou de points de commutation affichage d'une température sélection d'une partie de l'installation touche d'échappement CB20991-F-0 118:80 Niveaux d utilisation Le boîtier de dialogue permet une conduite simple et conviviale à plusieurs niveaux. Un texte en clair guide pas à pas l utilisateur qui peut à tout moment obtenir des informations sur la signification des différentes touches. A chaque pression sur une touche apparaissent un certain nombre d informations précises et éventuellement des instructions. Pour une question de place, ces indications sont condensées sous forme d abréviations. Elles constituent une aide appréciable pour une conduite simple du régulateur. Types de touches Une séparation très nette entre touches donnant des informations de celles servant aux réglages et à la programmation proprement dite facilite l emploidu boîtier de dialogue. Touches service Les touches ne servant qu à la mise en service ou au SAV ainsi que le sélecteur de fonction sont disposés derrière le couvercle. Seules les touches servant à interroger les températures, les points de commutation ou à procéder à de brèves modifications de températures de consigne sont apparentes. Pour faciliter au maximum le maniement de l appareil, il a été attribué à pratiquement tous les paramètres un réglage de base sensé. Le MCR 200 est livré avec un programme horaire de base. même la date et l heure sont déjà programmées. 10 FR 2R-1103 GE51 R0498 (CBR13AF)

MCR 200-13 Module du text: Description du matériel Notice d utilisation et de montage 43A080_F Clavier Clavier Touches apparentes C Presser latouche correspondant al'information souhaitee info F1 F2 F3 CB-2101-F-0 56:56 Touche information Toutes les fois que l on souhaite connaître la signification d une des touches du boîtier de dialogue, presser la touche «info». Pour réaliser ensuite la fonction désirée, presser la touche correspondante. Touche d échappement Une pression sur cette touche permet toujours un retour à l affichage de base. La touche permet aussi d interrompre un processus déjà en cours (affichage, introduction de données) et de revenir au point de départ lorsqu on se sent un peu perdu. Touche de sélection du circuit souhaité Permet de passer d un circuit à un autre, par exemple du circuit mélange 1 au circuit 2 ou au circuit 3. Touche affichage des températures Cette touche permet d afficher toutes les températures effectives détectées par les sondes, telles que sondes de température extérieure, de départ, d ambiance etc. Touche modification temporaire A utiliser si l on souhaite modifier provisoirement un point de commutation ou une valeur de consigne (dérogation pour aujourd hui). Une pression répétée active un curseur clignotant face aux heures de commutation ou à la température de consigne. Presser ensuite les touches + ou - pour modifier en conséquence la température ou l heure de commutation. La modification ainsi réalisée n est valable que jusqu au prochain point de commutation initialement programmé à partir duquel le système retrouve les réglages initiaux. FR 2R-1103 GE51 R0498 11 (CBR13AF)

Description du matériel Module du text: MCR 200-13 Clavier 43A080_F Notice d utilisation et de montage Touches de réglage Possibilitée de modifier un point de commutation ou une température de consigne au clignotement du curseur En appuyant sur les touches + ou -, les points de commutation sont modifiés par pas de 10 minutes et la consigne de température par pas de 0,5 K. Pour permuter entre horaire et température de consigne, utiliser la touche modification temporaire. Touches fonction Les touches F1, F2 ou F3 servent à réaliser des instructions selon le texte de la ligne 4 de l afficheur. La touche à presser est fonction de la position du texte affiché. La correspondance entre texte et touches est la suivante: à gauche, texte pour F1 au milieu, texte pour F2 à droite, texte pour F3 La ligne 4 de l afficheur peut comporter au choix une seule, deux ou trois instructions. Presser F1, F2 ou F3 pour réaliser l instruction souhaitée. Touches non apparentes Touche horloge Presser cette touche: pour modifier l heure et la date réglées d usine pour modifier le début ou la fin de l heure d été Le passage de l heure d été à l heure d hiver se fait automatiquement au moment défini par les directives CE. Un texte en clair indique les opérations à effectuer. Le clignotement du curseur invite à utiliser les touches 0 à 9 pour afficher les valeurs. Touche Fichier Après appui sur cette touche, l afficheur indique par exemple: 1 = courbes chauf., 2 = état de l installation etc. Le mot SUITE dans la dernière ligne de l afficheur signifie qu il convient de presser la touche F3" si l on veut obtenir d autres informations. Le chiffre à gauche du signe égal indique la touche à presser pour appeler l information désirée. [7] Touche Programmation 7 jours Utiliser cette touche pour procéder selon les cas à un affichage, une modification ou une recopie des points de commutation du programme chauffage individuel. Utiliser les touches proposées (1 à 3) pour la suite des opérations. Au préalable, sélectionner le circuit à programmer au moyen de la touche d échappement puis le circuit concerné au moyen de la touche de sélection des circuits. Le régulateur MCR 200-13 dispose d un programme horaire distinct pour les circuits suivants: CM1= circuit mélange 1 ECS= circuit ECS 12 FR 2R-1103 GE51 R0498 (CBR13AF)

MCR 200-13 Module du text: Description du matériel Notice d utilisation et de montage 43A080_F Clavier [365] Touche de programmation annuelle (dérogation) Utiliser cette touche pour établir le programme individuel de dérogations d un circuit. Après avoir appuyé sur cette touche de dérogation, le texte affiché indique à quel circuit (par exemple CM1) l horloge correspond et quelle touche doit être activée pour réaliser le réglage. Selectionner au préalable le circuit à programmer en appuyant sur la touche de sélection du circuit. Touche de sélection du MCR souhaité Cette touche permet d afficher le type de régulateur et la version de logiciel en place. 0...9 Touches numériques Les touches 0...9 servent aux réglages de la date, de l heure et des différentes températures de consigne. Elles servent aussi, en liaison avec le texte qui apparaît dans l afficheur après utilisation des touches horloge, fichier, horloge 7 jours ou annuelle lorsque l on veut procéder à un réglage donné. Touches de déplacement du curseur Elles servent à déplacer dans le sens de la flèche un curseur qui clignote ou à l amener sur une position que l on souhaite modifier. FR 2R-1103 GE51 R0498 13 (CBR13AF)

Description du matériel Module du text: MCR 200-13 Clavier 43A080_F Notice d utilisation et de montage Sélecteur de fonction Il permet de choisir le mode de fonctionnement pour l installation de chauffage Selon la position du sélecteur, l utilisateur a le choix entre les fonctions ci-après: auto Fonctionnement automatique (position normale) Le régulateur suit le programme horloge ou la demande externe en provenance d un autre régulateur auto eco Sélecteur de fonction Bouton de contraste CB-2102-F-0 56:65 eco Hors-gel Tous les circuits sont maintenus à une température minimale, par exemple température ambiante pour les circuits chauffage. Le circuit ECS est régulé sur une valeur de consigne de 10 C. La protection antigel reste active. Fonctionnement Eco (mode été) Comme la position hors-gel. Toutefois, la préparation ECS suit un programme horaire. La fonction antigel reste active. Commande manuelle Enclenchement de tous les éléments de l installation. Les vannes motorisées sont à positionner manuellement. 0 Arrêt: Arrêt de tous les éléments de l installation. Attention: dans cettte position, pas de protection antigel! Bouton de réglage du contraste Sert à régler au besoin le contraste du texte qui apparaît dans l afficheur. Rotation à gauche: diminution du contraste Rotation à droite: augmentation du contraste 14 FR 2R-1103 GE51 R0498 (CBR13AF)

MCR 200-13 Module du text: Fonctionnement de la régulation Notice d utilisation et de montage 43A130_F Consommateurs Fonctionnement de la régulation Le MCR 200-13 est un régulateur de la température de départ en fonction de la température extérieure pour une circuit en mélange. Consommateurs Réglages Le MCR 200-13 permet de réguler un circuit mélange plus un circuit ECS. Le circuit chauffage ainsi que le circuit ECS ont chacun leur propre programme horaire. Grâce à une fonction de maximalisation des besoins, la demande du circuit le plus demandeur arrive à la chaudière qui gère aussi la production. Tous les réglages possibles sont groupés dans des tableaux de codes. D usine, les valeurs retenues sont telles qu elles répondent à la plupart des applications courantes. Il y a donc peu de grandeurs ou paramètres à retoucher.! Dans la présente notice, les réglages les plus importants apparaissent sur fond tramé dans les tableaux de codes et les principaux codes en gras dans les explications. La signification des autres paramètres n est pas explicitée dans la présente notice. Seules les personnes compétentes devraient procéder des modifications au cas par cas. 43A130 Régulation de la température de départ en fonction de la température extérieure L accès aux numéros de code ainsi que leur modification est décrite au paragraphe déroulement des opérations Les MCR 200-13 sont des régulateurs de température extérieure. A chaque température extérieure correspond, selon une courbe de chauffe, une température de départ donnée. L adjonction d une sonde d ambiance permet en outre l auto-adaptation de la courbe de chauffe et la limitation maximale de la température ambiante. Un programme horaire indépendant pour chaque circuit permet de répondre aux besoins des clients. Le réduit ainsi qu une optimisation des heures de relance et d arrêt sont le garant d une économie d énergie maximale. Chaque circuit peut avoir son propre sélecteur de température (y compris sonde), d où une grande souplesse dans sa gestion. En liaison avec un chauffage urbain, possibilité d utiliser à la place des sondes d ambiance des sondes de limitation de la température des retour sur les circuits utilisateurs. FR 2R-1103 GE51 R0498 15 (CBR13AF)

Fonctionnement de la régulation Module du text: MCR 200-13 Auto-adaptation de la courbe de chauffe 43A130_F Notice d utilisation et de montage Auto-adaptation de la courbe de chauffe La capacité du régulateur de corriger pas à pas la courbe de chauffe pour l adapter à la caractéristique du bâtiment est l auto-adaptation. Pour cela, il faut mesurer la température extérieure, de départ et ambiante. Comme il y deux manières de prendre en compte la température ambiante, le MCR distingue deux processus: 1. Auto-adaptation avec sonde d ambiance (Code 131 = 1) Ici, en présence d une sonde d ambiance, l adaptation de la courbe de chauffe est automatique pour le circuit concerné. La température est mesurée tout au long de la journée. L adaptation a lieu en fin de journée (24 heures) selon un processus bien précis. Après plusieurs jours, la correction obtenue fait que la courbe de chauffe est très bien adaptée à la réalité. La prise en compte des écarts éventuels entre température ambiante effective et de consigne dans le processus d auto-adaptation ne se fait que sous certaines conditions. 2. Réglage manuel de la courbe de chauffe (Code 131 = 0) En l absence de sonde d ambiance, le régulateur suit les réglages d usine en ce qui concerne les courbes de chauffe. L auto-adaptation ayant besoin de 3 jours pour définir avec suffisamment de précision la pente de la courbe de chauffe, il convient d utiliser pendant la phase initiale (3 jours), les réglages d usine. Cela signifie qu une correction de la courbe de chauffe ne peut avoir lieu qu après le 4e jour. Si le réglage d usine (1,6) est trop élevé, il peut arriver que pendant les 3 premiers jours, on ait des températures trop élevées. Plages de réglage: Pente de la courbe de chauffe: 0,1...4,5 Courbure: 1,1...1,6 Auto-adaptation: 0,1...2,5 Première mise en service Lors de la mise en service, le régulateur fonctionne d abord selon le réglage d usine ou de base, soit pour un chauffage radiateur: Pente: 1,6 (chauffage sol 0,8) Courbure: 1,33 (chauffage sol 1,1) Température de départ en C 4,5 3,5 3,0 2,5 110 100 90 80 70 60 50 40 30 +10 +5 0-5 -10 20 +20 +10 +5 0-5 -10-15 t ambiant en C 2,0 1,8 1,6 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 0,4-20 Pente Température extérieure en C CB-2076-F-0 118:80 16 FR 2R-1103 GE51 R0498 (CBR13AF)

MCR 200-13 Module du text: Fonctionnement de la régulation Notice d utilisation et de montage 43A130_F Optimisation Optimisation Remontée en température ou en temps Pour utiliser au maximum l énergie résiduelle d un bâtiment, c.-à-d. faire des économies d énergie sans nuire au confort, le régulateur MCR dispose de deux processus différents pour l optimisation: 1. Optimisation avec sonde d ambiance, c.-à-d. avec disposition d une pièce témoin (Code 133 = 1) 2. Optimisation sans sonde d ambiance, qui anticipe simplement le moment de la remontée accélérée en fonction de la température extérieure (Code 133 = 0). Durant la remontée, plusieurs séquences sont possibles: Température ambiante Avec sonde d ambiance Remontée variable en température ou en temps. Pendant la phase de remontée, augmentation de la température de départ selon les besoins (Code 134) - Réglage de base: deux heures Consigne de jour Surélévation Si besoin est, le régulateur augmente la température de départ jusqu à la valeur maximale (Code 135) pour atteindre en temps voulu la température souhaitée. Consigne de nuit t 1 6:00 8:00 Temps Température extérieure env. +5 C (Remontée variable en température, durée de chauffe = 2 h) Température ambiante Consigne de jour Surélévation S il s avère que par grand froid le temps disponible est insuffisant pour atteindre la valeur de consigne à l heure voulue,le régulateur avance automatiquement le début de la remontée accélérée. Consigne de nuit t 1 5:00 8:00 Température extérieure env. -5 C (Remontée variable en durée >2 h) Temps Dans ce cas, et selon les besoins, on aura une remontée accélérée variable dans le temps. Le choix de la durée de remontée influe de manière sensible sur la la caractéristique de remontée. Température ambiante Consigne de jour Surélévation Un temps de remontée très court (par ex. = 0), entraîne une remontée immédiate (remontée variant uniquement dans le temps). Un temps de remontée très grand (par ex. plusieurs heures) a pour conséquence une remontée variable en température et s effectuant avec des températures de départ relativement modérées. Consigne de nuit t 1 3:00 8:00 Température extérieure env. -15 C (Remontée variable en durée >2 h) Temps L approche de la valeur de consigne visée se fait en progressif, dans un laps de temps bien défini et sous contrôle de la température ambiante. Sans sonde d ambiance Le début de la remontée accélérée est fonction de la température extérieure du moment avec une surélévtion réglable de la température de départ (Code 136). FR 2R-1103 GE51 R0498 17 (CBR13AF)

Fonctionnement de la régulation Module du text: MCR 200-13 Optimisation en période économie et protection antigel 43A130_F Notice d utilisation et de montage Optimisation en période économie et protection antigel Arrêt du chauffage avant la fin de l heure normale d occupation des locaux L optimisation ave sonde d ambiance présente le grand avantage d intégrer la température ambiante effective dans le calcul de la coupure anticipée. Pendant la phase d optimisation à la coupure, le microprocesseur calcule la durée, variable dans le temps, de l arrêt anticipé du chauffage. Compte-tenu des conditions de température du moment, cette coupure anticipée peut aller jusqu à un maximum de deux heures avant la fin normale d occupation des locaux. De cette manière, on réalise une exploitation rationnelle de la chaleur résiduelle du bâtiment. En régime économie, c.-à-d. de nuit et en fin de semaine a lieu un arrêt total de fourniture de chaleur. Cela signifie: fermeture de la vanne, arrêt de la pompe chauffage et sous certaines conditions aussi arrêt de la chaudière. Durant cette phase, le local peut se refroidir jusqu à atteindre la température minimale réglée sur le régulateur. Optimisation en période d économie sans sonde d ambiance Dans le cas d un régime économie sans sonde d ambiance, seule la sonde extérieure peut influer sur un arrêt anticipé. Le diagramme ci-contre illustre cette relation. La coupure anticipée est au maximum de 2 heures. Coupure anticipée de...h h 2 CB-2080-F-0 56:I Le point de commutation doit, dans ce cas, toujours être placé sur la coupure la plus tardive possible. t a min t a = tconsigne d'ambiance Température extérieure Limitation de la température de départ Température de départ [ C] 100 90 80 Limitation max. Max. 60 50 40 Limitation min. Min. 20 20 15 10 5 0-5 -10-15 -20 Température extérieure [ C] CB-2096-F-0 56:I Dans ceraines installations, la température de départ ne doit pas être inférieure ou supérieure à certaines limites. Par exemple, dans le cas d un chauffage par le sol, le DTU prévoit une limitation maximale en plus d un dispositif distinct de sécurité. Une sonde additionnelle n est pas nécessaire car la tempérture de limitation est détectée au moyen de la sonde de départ existante. Dans le cas d une limitation minimale affichée, celle-ci est en permanence active. Seules les limites de température de non-chauffage sont prioritaires vis à vis de la limitation minimale. Remarque: la limitation n exclut pas les mesures habituelles de sécurité, par exemple aquastat de sécurité dans le cas d un chauffage par le sol. Les codes 101 respectivement 102 servent à régler la limitation minimale et maximale de la température de départ. CODE 101 CODE 102 Température de départ: limitation minimale [ C] Température de départ: limitation maximale [ C] 18 FR 2R-1103 GE51 R0498 (CBR13AF)

MCR 200-13 Module du text: Fonctionnement de la régulation Notice d utilisation et de montage 43A140_F Limitation maximale de la température ambiante Limitation maximale de la température ambiante En présence d une sonde d ambiance et en cas de dépassement d une température ambiante maximale réglée, il y a réduction de la température de départ. Exemple: Température ambiante de consigne 20 C Limitation maximale de la température ambiante réglée sur 22 C. Il s en suit qu à partir de 22 C, la température de départ du circuit concerné commence à baisser progressivement. Le réglage de cettte limitation maximale se fait sous les codes 105, 205, 305. CODE 105 Limitation maximale de la température ambiante [ C] 43A140 Correction selon l ensoleillement (condition préalable: l information existe sur le Bus) Ces réglages servent aussi de limitations pour le réglage de la valeur de consigne dans le programme horaire. En hiver, les locaux avec orientation Sud bénéficient les jours de fort ensoleillement d appréciables quantités de chaleurs gratuites que le régulateur peut prendre en compte. La sonde extérieure AF 20 ne prenant qu en compte la température extérieure, il faut une autre sonde capable de mesurer l énergie de rayonnement, c est à dire l influence du soleil. C est la sonde SAF 25. A partir des informations fournies par la SAF 25 et des réglages effectués, le régulateur décale la température de départ vers des valeurs plus faibles lorsque le rayonnement solaire croît. Le réglage de l influence de l énergie solaire se fait directement, via le boîtier de dialogue, en sélectionnant et en réglant le code adéquat. Bien entendu, le réglage dépend de l importance des surfaces vitrées, le réchauffement du local étant moindre dans le cas d une structure à faible vitrage que dans le cas contraire. L influence de l ensoleillement est réglable pour tous les circuits entre 0 et -1 (Code 116). Influence du soleil -1-0,75-0,5-0,25 5 [V] 3,75 2,5 1,25 0 20 15 10 5K 0 100 200 300 400 500 Réduction de la température de départ consigne Rayonnement solaire en W/m 2 CB-2167-F-0 80:II FR 2R-1103 GE51 R0498 19 (CBR13AF)

Fonctionnement de la régulation Module du text: MCR 200-13 Correction selon le vent 43A150_F Notice d utilisation et de montage Correction selon le vent Les besoins calorifiques d un bâtiment dépendent des déperditions par transmission et par renouvellement d air. Le renouvellement d air dépend fortement de la vitesse du vent. C est ainsi que pour une température extérieure donnée, les déperditions seront nettement plus élevées par vent fort qu en l absence de vent. La température de départ chauffage devra donc être relevée par jours de grand vent pour maintenir une température ambiante constante. Il est donc conseillé de prévoir une prise en compte du vent dans les régions ventées. On évitera ainsi les jours de faible vent des températures de départ trop élevées, c.-à-d. un gaspillage d énergie. La sonde de vent WAF 20 mesure à la fois l influence du vent et de la température extérieure (mais ne remplace pas pour autant la sonde extérieure). Les valeurs sont transmises à un convertisseur de mesure MWW 20 qui convertit les informations avant de les transmettre au régulateur. Tout comme pour l influence solaire, l influence du vent se règle directement, via le boîtier de dialogue, en sélectionnant et en réglant le code adéquat. Pour un réglage donné, le régulateur décale la température de départ vers des valeurs plus élevées lorsque la vitesse du vent augmente. L influence du vent est réglable pour tous les circuits entre 0 et +1 (Code 116). Influence du vent 1 0,75 0,5 0,25 5 [V] 3,75 2,5 1,25 0 Températur extérieure 20 15 10 5K 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Elévation de la température de départ consigne [ C] -18-12 -6 0 +6 +12 +18 Vitesse du vent m/s CB-2090-F-0 80:II 3A150 Adaptation dynamique de la température Pour tenir compte de la chaleur résiduelle d un bâtiment, la température extérieure prise en compte par la réguation n est pas celle du moment mais celle moyenne. La température extérieure moyenne transmet avec du retard et de manière atténuée des variations rapides de température extérieure. Son comportement est donc analogue à celle d une paroi qui comme on le sait transmet toujours avec du retard et de façon atténuée l énergie transmise. La constante de temps T du bâtiment (Code 113) est une référence directe pour cette température extérieure moyenne. Valeurs habituelles pour la constante de temps T d un bâtiment: Structures très légères: env. 0,5 h Structures légères: env. 2 h Structures moyennes: env. 5 h Structures lourdes: env. 10 h 20 FR 2R-1103 GE51 R0498 (CBR13AF)

MCR 200-13 Module du text: Fonctionnement de la régulation Notice d utilisation et de montage 43A150_F Température de non-chauffage (fonction gardiennage) Température de non-chauffage (fonction gardiennage) Compte-tenu de l inertie d un bâtiment, une chute de la température extérieure ne se répercute pas immédiatement sur la température ambiante. C est la raison pour laquelle le système MCR 200 fait à la fois appel à la température extérieure du moment et de celle moyenne. En utilisant la température extérieure moyenne, on prend en compte la constante de temps du bâtiment, évitant ainsi un enclenchement trop rapide du chauffage lors d une chute de la tempéraure extérieure du moment. Lorsque température ambiante et extérieure sont égales, il n y a ni déperdition ni gain de chaleur pour un local donné. A cet instant, on peut dire que le bâtiment n a plus besoin d être chauffé. Toutefois, tout local bénéficie d une manière ou d une autre de chaleurs dites gratuites (ensoleillement, présences d occupants, éclairage etc.). Ces chaleurs gratuites permettent d arrêter le chauffage dès que la température extérieure est voisine de 17...18 C. Ce point de coupure est défini comme étant la température de non-chauffage. L utilisation rationnelle de la chaleur gratuite permet donc de procéder à un arrêt anticipé du chauffage sans nuire au confort des occupants. C est ce que réalise la température de non-chauffage ou fonction gardiennage. L évolution de la température extérieure du moment et de celle moyenne est différente et décalée dans le temps. C est la raison pour laquelle ces deux grandeurs sont à régler séparément. Les critères suivants valent pour l enclenchement et l arrêt du chauffage: Si une des deux températures dépasse la valeur réglée, le chauffage est coupé (point A). Si la température extérieure du moment (t a - Code 110) et celle moyenne (t am - Code 111) tombent toutes les deux sous leur valeur réglée, le chauffage est remis en service (point B). CODE 110 CODE 111 température extérieure du moment [ C] température extérieure de non-chauffage [ C] Exemple: Vers 10 h 30, la témperature extérieure du moment t a dépasse la valeur affichéee, d où arrêt du chauffage (A). Vers 2 h 45, la température extérieure pondérée t am descend sous la valeur affichée et comme t a est déjà depuis 18 h 45 sous la valeur affichée, il y a remise en service du chauffage (B). Température extérieure A t = temp. extérieure du moment a t am = temp. extérieure moyenne limite de non-chauffage B Code 110 Code 111 6:00 heure mise en service du chauffage 9:00 12:00 18:00 24:00 6:00 heure arrêt du chauffage mise en service du chauffage CB-2092C-F-0 80:II FR 2R-1103 GE51 R0498 21 (CBR13AF)

Fonctionnement de la régulation Module du text: MCR 200-13 Régulation de la température ambiante 43A160_F Notice d utilisation et de montage 3A160 Régulation de la température ambiante Principe Fonction rampe Pour chaque circuit chauffage, le MCR 200-13 dispose d une fonction de régulation de la température ambiante. Le régulateur a un comportement PI et nécessite toujours la présence d une sonde d ambiance (Code 117 = 1). En plus de la régulation d ambiance, le MCR 200 dispose d une fonction rampe (0,1...500 K/h) pour la modification de la température ambiante de consigne. Cette fonction rampe permet de définir de manière précise la montée ou la descente de température par unité de temps. De cette manière, on pourra protéger des objets précieux et fragiles (tableaux par exemple) qu il ne faut pas exposer à des changements brusques de température. Consigne de temp. ambiante C 20.0 15.0 5:00 5:30 6:00 Heure CB-2236-F-0 56:I Pour des applications bien précises, l utilisateur pourra réduire la vitesse du processus de montée ou de descente en température. Pour cela, il suffit de préciser la valeur de la rampe (0,1...500 K/h) et de régler le code en conséquence. Quand on visualise l état du circuit concerné, la fonction rampe est signalée par l affichage R-Rampe. Exemple d une rampe à la montée pour CM1: point de commutation 6:00 20 C Code 106 réglé ici sur 10 K/h valeur de consigne précédente: 15 C C 20.0 Consigne de temp. ambiante Exemple d une rampe à la descente pour CM1: Une fois atteint la valeur finale de la consigne (18 C), les deux valeurs de consigne sont identiques. 18.0 Heure Point de commutation CB-2227-F-0 56:I Remarque: Un changement de la température ambiante de consigne par l horloge hebdomadaire ou annuelle active la fonction rampe lorsque les valeurs réglées se situent entre 0,1...500 K/h. La présence d un sélecteur de température (TF 26), influe sur la valeur finale de consigne de la rampe dont la valeur s affiche. 22 FR 2R-1103 GE51 R0498 (CBR13AF)

MCR 200-13 Module du text: Fonctionnement de la régulation Notice d utilisation et de montage 43A160_F Commande logique de pompe Commande logique de pompe La pompe chauffage est enclenchée chaque fois que la valeur de consigne du moment de la température de départ est supérieure à celle de la température ambiante de consigne. Si le circuit comporte une sonde d ambiance, le régulateur utilise la température ambiante effective au lieu de celle de consigne pour réaliser cette fonction. Dégommage de la pompe Pour éviter un blocage de la pompe après un arrêt prolongé (en été par exemple), le régulateur enclenche la pompe pour un bref moment une fois par semaine (Code 126). Fonction antigel Pour prévenir le risque de gel dans les parties défavorisées de l installation, le MCR 200-13 dispose d une fonction de protection antigel. Si la température extérieure tombe sous une valeur affichée (limite antigel Code 109), il y remise en service de la pompe chauffage, même en l absence de besoins calorifiques. Vanne fermée, il s ensuit une homogénisation calorifique dans les conduites. Si la température d eau qui en résulte tombe alors sous un seuil critique (réglable), par exemple 10 C, la vanne ouvre en conséquence et au besoin, le brûleur démarre. La fonction antigel a toujours la priorité maximale. Si elle entraîne aussi la remise en service de la chaudière, toutes les limitations redeviennent automatiquement actives. Limitation de la température de retour Limitation maximale Code 152 Consigne de la limitation En liaison avec des applications pour chauffage urbain, le régulateur MCR 200-13 permet de procéder pour chaque circuit chauffage à une limitation individuelle de la température de retour. Cette limitation a pour but d empêcher d arrêter ceux des circuits qui ne sont pas responsables du dépassement de la température de retour. Pour chaque circuit, il y a donc possibilité de régler une courbe caractéristique spécifique pour la température de retour. La figure en marge illustre la manière de régler la température maximale de retour. Code 153 Code 154 Température extérieure CB-2356-F Remarque: Cette fonction de limitation n est possible que sous réserve de ne pas utiliser la fonction sonde d ambiance. FR 2R-1103 GE51 R0498 23 (CBR13AF)

Fonctionnement de la régulation Module du text: MCR 200-13 Régulation de l eau chaude sanitaire 43A170_F Notice d utilisation et de montage 3A170 Régulation de l eau chaude sanitaire Tous les régulateurs en mesure de réguler un ballon ECS sont aussi en mesure de transmettre une demande (analyse de charge) à la chaudière. Prévoir une sonde KTF 20 ou VF 20 T. Compte tenu de l écart de température entre valeur instantanée et valeur de consigne ECS, le régulateur définit le point d enclenchement de la pompe de charge. Avec Code 506 = 1, on active l influence de la température de chaudière et la pompe de charge ne démarrera que lorsque la chaudière aura atteint la valeur ECS effective. La température de chaudière nécessaire pour satisfaire la demande ECS est calculée par le régulateur d après ses réglages de base. S il n y a pas de demande à transmettre à la chaudière, faire Code 505 = 0 (exemple: préparation assurée par une source de chaleur externe). Tout comme les circuits chauffage, le régulateur ECS possède son propre programme horaire avec ses valeurs de consigne et points de commutation. Priorité ECS Pour garantir une charge du ballon dans un temps aussi court que possible sans toutefois créer une gêne au niveau des circuits mélange, le MCR 200-13 propose différentes possibilités de priorités.! Pour chaque circuit mélange d un MCR 200, on peut régler individuellement l influence de cette priorité (Code 114). Il existe trois niveaux de priorités: Priorité simple Pas de priorité (fonctionnement parallèle) Code 509 = 0 Alimentation en parallèle du ballon et des circuits chauffage. Pas d influence sur les circuits chauffage. parallèle Priorité absolue 0 20 min 60 min t Priorité simple Code 509 = 1 Elle correspond au réglage d usine. Pendant 20 min, fonctionnement parallèle puis 40 min de priorité absolue (fermeture des vannes chauffage) puis ensuite fonctionnement parallèle pour le cas ou la consigne ECS n est pas encore atteinte. La durée totale de la priorité est de 60 minutes. Durant ces 60 minutes, la pompe de charge ECS fonctionne avec une priorité absolue dont la durée est réglable (Code 501). Priorité absolue Code 509 = 2 Pendant 60 minutes, la charge ECS a priorité absolue. Si la valeur de consigne ECS n est pas atteinte au bout de ces 60 minutes, la pompe de charge continue à fonctionner mais en parallèle au chauffage et ce jusquà ce que la consigne ECS soit atteinte. 24 FR 2R-1103 GE51 R0498 (CBR13AF)

MCR 200-13 Module du text: Fonctionnement de la régulation Notice d utilisation et de montage 43A180_F Statistique 43A180 Statistique Détermination des degrés-jours unifiés (Dju) La connaissance des degrés-jours est nécessaire pour pouvoir déterminer la consommation d énergie sur une période donnée. Le MCR 200-13 est en mesure de calculer les degrés-jours effectifs concernant l installation en question. Les degrés-jours sont donnés par la relation qui multiplie le nombre de jours de chauffage d une période donnée par l écart de température de 18 C diminué de la température extérieure moyenne. Le microprocesseur effectue les calculs nécessaires et il suffit d interroger le système pour lire le résultat dans l afficheur. Le régulateur mesure toutes les 5 minutes la température extérieure et détermine une moyenne en fin de journée. Les mesures ont lieu du 1. Septembre jusqu au 31. Mai, sous réserve que la température extérieure soit inférieure à ou égale à +15 C Comptage du nombre d heures de fonctionnement Pour calculer le nombre d heures de fonctionnement des différents circuits, le MCR 200-13 dispose d un compteur par circuit. Le compteur enregistre toutes les périodes pendant lesquelles la pompe chauffage ou de charge ECS a fonctionné. Demande externe de température Le MCR 200-13 est aussi en mesure de réagir à des demandes externes de température de consigne. Cette demande externe peut provenir: Demande externe via un signal 0...10 V [ C] Code 102/... Code 101/... 0 0,3 10 [V] Signal d'entrée CB-2228-F 1. d un sélecteur de température 2. d un signal 0...10 V- 3. d un contact externe Les réglages à effectuer se font sous Code 117. Demande externe par un signal 0...10 V- (Code 117 = 3) Selon la valeur du signal d entrée, la température de départ consigne varie entre un minimum et un maxium avec un seuil d enclenchement de 0,3 V. Le programme horaire n est pas en service et la pompe chauffage n est coupée que par le seuil de la température de non-chauffage (branchement électrique voir à autres branchements ). Contact externe Code 117 = 4. Le contact externe a les significations suivantes: Contact ouvert signifie que le régulateur suit la consigne selon code 107. Contact fermé signifie que le régulateur suit la consigne selon le code 108. Dans le 2 cas, le programme horloge est hors fonction. Le régulateur fonctionne en tant que régulateur de température extérieure. Code 117 = 5. Le contact externe a les significations suivantes: Contact ouvert signifie que le régulateur suit la température de départ consigne selon le code 101. Contact fermé signifie que le régulateur suit la température de départ consigne selon le code 102. Dans le 2 cas, le programme horloge est hors fonction. La pompe chauffage fonctionne si la consigne de départ est supérieure à 20 C. FR 2R-1103 GE51 R0498 25 (CBR13AF)