www.donbardesign.com Design DON-BAR



Documents pareils
Cucina a legna aria. Gaia

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

Italiano - English - Français

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Europence Gifts Premium

L azienda The firm L entreprise

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Nouveautés printemps 2013

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

Dampkappen voor ovens en rotisserie

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Notice Technique / Technical Manual

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Fabricant. 2 terminals

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

Contents Windows

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Tri RUMBA. Twin RUMBA

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

PEINTAMELEC Ingénierie


Activity Space: acrobatica a squadre

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Armadi spogliatoi e servizio

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Catalogue Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques


Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Revision of hen1317-5: Technical improvements

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

Elévateur. Easy Move. Silencieux et élégant

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Qualité et ERP CLOUD & SECURITY (HACKING) Alireza MOKHTARI. 9/12/2014 Cloud & Security

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

sur le réseau de distribution

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

The space to start! Managed by

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

à suivre La marche idée escalier 13/01/10 17:52 Page 2

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

Folio Case User s Guide

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

<< easylife.dedietrich-thermique.fr >> Wingo EASYLIFE

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

6-11 escaliers & metal_4 2 21/10/11 9:35 Page 6

D e s i g n & S o l u t i o n s. Bibliothèques L i b r a r i e s. ELTi

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Les marchés Security La méthode The markets The approach

TROIS ASPECTS DE LA COMPARAISON ALLEMAGNE-FRANCE SUR L ELECTRICITE

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Dossier de presse Treppenmeister

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

FOYERS INSERTS HEARTHS AND INSERTS LAUDEL

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

U7/R7 Un éclairage avancé dans un design unique

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

SOMMAIRE. Des dallages de caractère pour des piscines très exclusives RUSTIQUE BULLÉE 04 ABBAYE 12 PIERRE DU LOT 10 COLLÉGIALE 16

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Dans une agence de location immobilière...

déco ambiance design P O Ê L E S D É C O R Poêles à bois B.P DONCHERY Tél. +33 (0) Fax. +33 (0)

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

Transcription:

www.donbardesign.com Design DON-BAR DO

6-25 Les centrales / De centrale haarden / Central fireplaces / I caminetti centrali 26-41 Les murales / De wandhaarden / Wall-mounted fireplaces / I caminetti a parete 42-49 Les feux ouverts suspendus / De open hanghaarden / Suspended open fireplaces / Caminetti aperti sospesi 50-55 Les encastrables / De inbouwhaarden / Built-in fireplaces / Gli inserti 56-57 Les poêles à bois / De houtkachels / Wood-burning stoves / Stufe a legna 58-59 Sur-mesure / Op maat / Made to measure / Su misura 60-61 Les rénovées / Vernieuwde schouwen / Renovated chimneys / I camini rinnovati 62-63 Les accessoires & raccordements / De toebehoren en aansluitingen / Accessories and Connections / Gli accessori i Collegamenti 64-65 Le savoir-faire / De know-how / Expertise / Il savoir-faire 66-67 L historique / Historiek / History / Cronistoria 68-69 Les + DON-BAR / De voordelen van Don-Bar / Don-Bar offers plus points / I + DI DON-BAR 70-72 Les caractéristiques techniques / Technische specificaties / Technical specifications / Specificazioni techniche 3

Cheminée centrale De centrale haarden Central fire places I caminetti centrali HOT La convivialité évidente de ce modèle central émerveille dès lors que la hotte transparente monte ou descend à l aide d un bouton inverseur, ou d une commande à distance. Le feu est mis en scène avec une technologie nouvelle, efficace pour mieux le domestiquer. Met dit centraal haardmodel is gezelligheid troef! De transparante kap kan omhoog of omlaag d.m.v. een kantelschakelaar of een afstandsbediening. Het vlammenspel wordt efficiënter geregeld door een nieuwe technologie. This cosy central model is amazing because the transparent hood is raised or lowered using a inverter button or a remote control. The fire is shown off using new technology that effectively keeps the flames under control. Quale effetto scatena questo originalissimo modello centrale nel momento in cui la cappa trasparente si innalza verso l alto! e tutto questo grazie ad una semplice pressione sul tasto di un interruttore, o di un telecomando. Al fuoco viene dato un nuovo palcoscenico, una nuova tecnologia in grado di addomesticare le fiamme. 4

RAL 3003 RAL 1018 RAL 5002 Option : hauteur et couleur sur mesure Optie: hoogte en kleur op maat Option : height and color made to measure Opzioni: altezza su misura e colore su richiesta RAL 6029 RAL 3020 5

Cheminée centrale De centrale haarden Central fire places I caminetti centrali OPTIO Un défi aux lois de l apesanteur avec ce cube aux quatre parois de verre qui offre de toutes parts une vision 360 du foyer. Cette cheminée peut également être choisie avec des cadres sur pied ou suspendu. Deze kubus met vier glazen wanden, die ervoor zorgen dat het haardvuur langs alle kanten over 360 zichtbaar is, tart de wetten van de zwaartekracht. Deze kachel kan optioneel met decoratieve kaders op pootjes of hangend geleverd worden. 6

Wand OPTIO OPTIO Wall OPTIO a parete OPTIO MURAL 7

Cheminée centrale De centrale haarden Central fire places I caminetti centrali OPTIO CROISÉ This cube, with its four glass panels, defies the laws of gravity and provides a 360 view of the fire. The fireplace can receive optional decorative frames, either suspended or on legs. Gekruiste OPTIO OPTIO Crossed OPTIO Incrociato 8

OPTIO ASYMÉTRIQUE Una sfida alla forza di gravità questo cubo dalle quattro pareti in vetro che offre una visione del caminetto a 360, da qualsiasi parte lo si guardi. Questo caminetto prevede in opzione delle strutture decorative in appoggio su basi o sospese. Asymmetrische OPTIO OPTIO Asymmetrical OPTIO Asimmetrico 9

Cheminée centrale De centrale haarden Central fire places I caminetti centrali 9600 C Pureté des lignes et harmonie des volumes caractérisent ce modèle hexagonal, équipé de trois vitres fixes et de trois portes vitrées, offrant ainsi un accès aisé à l âtre. Deze haard onderscheidt zich door zijn zuivere lijnen en harmonieus volume. Er zijn drie glasdeuren voorzien voor een gemakkelijke toegang tot het vuur. Ahexagonal fireplace equipped with three fixed glass panes and three glazed doors providing easy access to the hearth. Caminetto esagonale dotato di tre vetri fissi e di tre vetri-antina in grado di garantire un facile accesso alla camera di combustione. 10

11

Cheminée centrale De centrale haarden Central fire places I caminetti centrali 4600 Disponible en deux versions : fixe ou rotative à 360, permettant d orienter le feu au choix, et en fonction de la disposition de l intérieur. Verkrijgbaar in twee versies : vast of draaibaar op 360, met de mogelijkheid het vuur te oriënteren naar keuze en naargelang de opstelling van het interieur. Suspended from the ceiling, this fireplace is available in two versions : fixed or rotating. Sospeso a soffitto, questo caminetto è disponibile in due versioni : fisso o girevole. 12

Option : couleur titane Optie: titanium kleur Option : titanium colour Opzioni: rivestimento bronzo 13

Cheminée centrale De centrale haarden Central fire places I caminetti centrali LOFT 69-52/2L 80-52/2L 80-60/2L Ce poêle se décline en 2 versions, simple ou double face. Véritable pôle de la maison, il s intègre aussi bien dans un loft à la décoration minimaliste que dans une maison de style traditionnel. Deze kachel bestaat in 2 versies: enkel of dubbelzijdig (doorkijk). De LOFT kan in alle interieurstijlen geïntegreerd worden. Hij past zowel in een loft met minimale decoratie, als in een traditioneel huis. This stove exists in 2 versions, simple or double sided and can be integrated in a loft with a minimum of decoration as well as in a traditional styled house. Questo modello è disponibile in due versioni, mono o bi-facciale. Vero e proprio protagonista della casa, si integra a perfezione sia in un loft di stile minimalista, sia in una soluzione d arredo di tipo tradizionale. 14

Option : hauteur sur mesure Optie: hoogte op maat Option : height made to measure Opzioni: altezza su misura 15

Cheminée centrale De centrale haarden Central fire places I caminetti centrali 83-123 Le foyer central transforme le feu en un événement à chaque fois renouvelé, toujours spectaculaire. Véritable pôle de la pièce, il fascine le visiteur tandis que l on en profite à tout moment. C est la convivialité extrême et le raffinement qui s exprime en toute distinction. Deux parois en verre coulissent indépendamment, laissant la possibilité d ouverture sur 180. La table est fournie d origine avec un carrelage en terre cuite. Elle peut également être habillée de tôle émaillée. Différents coloris sont proposés en option. Het lijkt wel of de vlammen in een centrale haard een eigen leven leiden. Nergens is het spektakel zo aangrijpend als hier. Door het voortdurend wisselende vlammenspel en de steeds wijzigende reflecties krijgt de kamer op elk moment van de dag een andere sfeer. De haard wordt een blikvanger, het rustpunt in de ruimte. Twee glazen wanden, apart verschuifbaar, bieden een openingsmogelijkheid tot 180. De bovenzijde wordt origineel uitgevoerd met terracotta tegels, maar kan ook met een emailplaat bekleed worden. Verschillende kleuren zijn als optie te verkrijgen. 16

Option : hauteur sur mesure Optie: hoogte op maat Option : height made to measure Opzioni: altezza su misura 17

Cheminée centrale De centrale haarden Central fire places I caminetti centrali 83-123 fermé 18

83-123 ouvert A central fireplace turns the fire into an ever-changing and always spectacular display. A real centrepiece of the room, it is a source of fascination for visitors and constant enjoyment for all the family. It combines cosy informality with refinement and distinction. Two independent sliding glass partitions allow the fireplace to be opened at 180. The top casting is supplied with a clay-tile covering. It can also be encased in enamelled sheet metal. It comes in a choice of colours. Il caminetto centrale è in grado di trasformare il fuoco in uno spettacolo ogni volta diverso, ma sempre magico. Vero e proprio polo di attrazione della stanza, affascina gli ospiti e regala emozioni durature a coloro che possono approfittarne in ogni momento. Quattro vetri bombati scorrono su due binari consentendo un apertura a 180 in ogni direzione. Il bordo fuoco è rivestito di serie con mattonelle in terracotta, ma su richiesta si possono avere anche in acciaio laccato proposto in varie tonalità. 19

Cheminée centrale De centrale haarden Central fire places I caminetti centrali 9120 C Foyer ouvert avec, en option, quatre pare-étincelles en vitre céramique. La table est fournie sans carrelage. Open haard met, in optie, vier vuurschermen in keramisch glas. De tafel wordt geleverd zonder tegels. Open fire with four ceramic glass fireguards offered as optional. The top casting is supplied untiled. Caminetto aperto al quale è possibile abbinare in opzione quattro parascintille in vetro ceramico. Il bordo fuoco non è rivestito. Option : couleur titane Optie: titanium kleur Option : titanium colour Opzioni: rivestimento bronzo 20

Option : pare-feu et hauteur sur mesure Optie: vonkenscherm en hoogte op maat Option : fire grid and height made to measure Opzioni: parascintille e altezza su misura 21

Cheminée centrale De centrale haarden Central fire places I caminetti centrali ORA Parfaitement panoramique par sa situation centrale et ses quatre côtés ouverts, cette cheminée se distingue par son faible encombrement, offrant ainsi de nombreuses possibilités d installation. Perfect panoramisch, dankzij de centrale opstelling en de vier open zijden. Deze haard neemt opvallend weinig plaats in en biedt dus talrijke mogelijkheden voor uw droominterieur. Visible from every angle due to its central position and four open sides, this fireplace is distinguished by its compactness, offering numerous installation possibilities. Molto panoramico grazie ai suoi quattro lati aperti e la sua posizione centrale, questo caminetto si distingue per il suo ingombro ridotto, che gli consente numerose possibilità di installazione. 22

23

Cheminée murale De wandhaarden Wall-mounted fireplaces I caminetti a parete AERA F Fixé au mur, c est un prisme épuré dont la géométrie sublime les flammes : esthétique rigoureuse pour une vision du feu à 180. Dankzij zijn geometrie, biedt deze haard een subliem 180 zicht op het vuur. Installed against a wall, the geometry of this elegant prism sublimates the flames : rigorous aesthetics for a 180 view of the fire. Appoggiato a un muro, è un prisma dalle linee leggere la cui geometria sublima le fiamme: estetica rigorosa per una visione del fuoco a 180. AERA fermé Gesloten AERA AERA Closed AERA Chiuso AERA ouvert Open AERA AERA Open AERA Aperto 24

AERA O 25

Cheminée murale De wandhaarden Wall-mounted fireplaces I caminetti a parete 9300 Témoignage à part entière de la philosophie de conception de DON-BAR cette cheminée panoramique associe pureté des lignes et harmonie des volumes. In dit ontwerp lieten de designers van DON-BAR al hun fantasie spreken : sublieme verhoudingen waarin strakke lijnen een boeiende synthese aangaan met het volume. A true testimony of the DON-BAR design philosophy, this extended fireplace combines purity of line with harmony of volume. Questo caminetto panoramico simboleggia al meglio la filosofia DON-BAR, riuscendo ad abbinare in modo ineguagliabile la purezza delle linee e l armonia dei volumi. 26 Option : hauteur sur mesure Optie: hoogte op maat Option : height made to measure Opzioni: altezza su misura

27

Cheminée murale De wandhaarden Wall-mounted fireplaces I caminetti a parete 4110 Les formes sobres, à dominantes triangulaires, créent un espace de liberté où la magie du feu trouve à exprimer toute sa fierté. Disponible en feu ouvert (4005-4010) ou foyer fermé (4105-4110) avec porte vitrée. Le foyer ouvert est livré avec son pare-feu, qui peut être proposé en option pour le modèle fermé. De eenvoudige driehoekige vormen geven een gevoel van ruimte waarin het vuur zich in al zijn overweldgede facetten toont. Beschikbaar in open haard (4005-4010) of gesloten met glasdeur (4105-4110). Bij de open variant wordt een voorzetscherm geleverd, verkrijgbaar in optie bij de gesloten haard. Its sober predominantly triangular forms opens up the space to show off the full magic of the fire. Available either as an open fireplace (4005-4010) or as an enclosed fireplace with a glass door (4105-4110). The open fireplace is delivered with a fireguard which is optional for the enclosed model. Le forme sobrie, di prevalenza triangolari, creano uno spazio di libertà dove la magia del fuoco riesce ad esprimersi in tutta la sua fierezza. Disponibili a fuoco aperto o chiuso. I modelli aperti vengono forniti con un parascintille (di serie), disponibile come accessorio per le versioni chiuse. 4005 28

Peinture pailletée métallisée Gemetalliseerde glitterverf Metallized pailletted paint Verniciatura pagliettata e metalizzata 29

Cheminée murale De wandhaarden Wall-mounted fireplaces I caminetti a parete PRISMA V Son foyer pyramidal transparent, visible sur plus de 180 en fait un exemple de légèreté apparente. De faible encombrement, l ensemble foyer-carénage permet une singulière intégration dans un décor existant ou présente un point de départ pour un futur environnement. Présenté en deux versions : PRISMA V, dont la hauteur est réalisée sur mesure, et PRISMA H pour un raccordement à l arrière. Différents coloris disponibles. Transparante haard in piramidevorm, met een inkijkhoek van meer dan 180 : een mooi voorbeeld van speelse lichtheid. Deze compacte, gestroomlijnde streling voor het oog integreert u probleemloos in een bestaand interieur of... gebruikt u als uitgangspunt voor een totaal nieuwe leef- en woonsfeer. Wordt voorgesteld in twee versies: PRISMA V, met op maat gemaakte hoogte, en PRISMA H met aansluiting achteraan. Verkrijgbaar in diverse kleuren. 30

31

Cheminée murale De wandhaarden Wall-mounted fireplaces I caminetti a parete PRISMA H Its transparent pyramid-shaped hearth, visible through an angle of over 180, is a true example of visible airiness. The compact hearth/housing unit allows it to blend with distinction into an existing interior or to provide a focal point for designing a new decor. Offered in two versions: PRISMA V, the height of which is made to order, and PRISMA H, which is designed to be connected at the rear. A range of colours is available. Il suo focolare piramidale trasparente, visibile su ampio raggio, rende questo caminetto un esempio di linearità e leggerezza. Di ingombro ridotto, l insieme focolarecappa permette a questo modello di integrarsi in modo singolare ed originale in un arredamento esistente o può rappresentare il punto di partenza per un futuro decoro. Disponibile in due versioni: PRISMA V, con altezza realizzabile su misura e PRISMA H con raccordo posteriore. Cappa disponibile in diversi colori. 32

33

Cheminée murale De wandhaarden Wall-mounted fireplaces I caminetti a parete 8300 Cette cheminée offre une vision du feu à 180. La flamme devient esthétique et unique, le confort évident et paisible. La table est fournie d origine avec un carrelage en terre cuite. Elle peut être habillée de tôle émaillée. Différents coloris sont proposés en option. Deze wandhaard geeft een vuurbeeld van 180. Kijken naar de vlammen, terwijl men zich in een behaaglijke warmte koestert, is een esthetische en unieke belevenis. De tafel is standaard uitgerust met terracotta tegels maar kan ook bedekt worden met geëmailleerd staal. Verschillende kleuren worden worden als optie voorgesteld. This fireplace provides a 180 view of the fire. The result is a fireplace that is beautiful and unique, as well as cosy and peaceful. The top casting is supplied with a claytile covering. It can also be encased in enamelled sheet metal. It comes in a choice of colours (optional). Questo caminetto offre una visione del fuoco a 180. La maestosità ed unicità della fiamma creano un confortevole senso di benessere. Il bordo fuoco può essere rivestito con mattonelle in acciaio laccato, disponibili in diverse tonalità. 34

Option : hauteur sur mesure Optie: hoogte op maat Option : height made to measure Opzioni: altezza su misura 35

Cheminée murale De wandhaarden Wall-mounted fireplaces I caminetti a parete 8170 Spécialement étudiés pour être placés dans l angle d une pièce, ces modèles conjuguent l esthétique d un feu ouvert et la chaleur d un foyer fermé à haut rendement calorifique. Leurs trois côtés vitrés offrent de surcroît une large vision du feu. Deze gesloten haarden zijn speciaal ontworpen voor een hoekopstelling. Zij combineren een fraaie vormgeving met hoge warmteafgifte. Door de panoramische beglazing kan men optimaal van het krachtige vuurbeeld genieten. Specially designed to fit into the corner of a room, these models combine the beauty of an open fire with the high heat output of an enclosed fireplace. In addition the three glazed sides provide a extended view of the fire. Concepiti essenzialmente per essere posizionati ad angolo, questi caminetti sono in grado di coniugare l estetica di un fuoco aperto con il calore di un fuoco chiuso ad alto rendimento. I tre lati vetrati offrono una visione molto panoramica della fiamma. 8175 36

37

Cheminée murale De wandhaarden Wall-mounted fireplaces I caminetti a parete IZO Cheminée d angle suspendue. Son encombrement étudié au plus juste permet une souplesse d adaptation et une installation très simple. Munie d une porte basculante et d un hublot triangulaire, elle offre une vision du feu optimale. Différents coloris sont proposés pour les panneaux latéraux. Ophanghaard, hoekmodel. Minutieus uitgekiende afmetingen zorgen voor gemakkelijke aanpassingsmogelijkheden en een uitermate eenvoudige plaatsing. De haard heeft een naar beneden draaiende deur en een driehoekig raampje om optimaal van het vlammenschouwspel te kunnen genieten. De zijpanelen zijn in diverse kleurtinten te verkrijgen. Suspended corner fireplace. Designed to be as compact as possible, this fireplace is flexible to adapt and very easy to install. Equipped with a pivoting door and a triangular window, it provides an optimum view of the fire. There is a choice of colours for the side panels. Caminetto angolare sospeso con forme e dimensioni studiate fino all ultimo millimetro, IZO è caratterizzato da un estrema praticità e semplicità di installazione.dotato di un antina con apertura a battente e di un vetro triangolare, questo modello offre una visione panoramica della fiamma. I pannelli laterali sono disponibili in diversi colori. 38

Option : hauteur sur mesure Optie: hoogte op maat Option : height made to measure Opzioni: altezza su misura 39

Les feux ouverts suspendus De open hanghaarden Suspended open fireplaces Caminetti aperti sospesi 7100 Sous des formes qui s harmonisent aussi bien au style rustique que contemporain, ces feux ouverts répondent au rêve de ceux qui recherchent l ambiance de la flamme sans sacrifier le rendement calorifique. De vormgeving van deze open haarden harmonieert met rustieke en hedendaagse interieurs. Deze ontwerpen zijn ideaal voor wie op zoek is naar een haard die sfeer brengt in de kamer en toch een behaaglijke warmte afgeeft. Equally at home with rustic or contemporary styles, these open fires are ideal if you are seeking the atmosphere of a real fire without sacrificing heat output. Con forme che si sposano a perfezione con il rustico, ma anche con lo stile contemporaneo, questi fuochi aperti incontrano i desideri di coloro che ricercano lo spettacolo della fiamma senza rinunciare alla resa termica. 40

Option : hauteur sur mesure Optie: hoogte op maat Option : height made to measure Opzioni: altezza su misura 41

Les feux ouverts suspendus De open hanghaarden Suspended open fireplaces Caminetti aperti sospesi 7007 Sous des formes qui s harmonisent aussi bien au style rustique que contemporain, ces feux ouverts répondent au rêve de ceux qui recherchent l ambiance de la flamme sans sacrifier le rendement calorifique. De vormgeving van deze open haarden harmonieert met rustieke en hedendaagse interieurs. Deze ontwerpen zijn ideaal voor wie op zoek is naar een haard die sfeer brengt in de kamer en toch een behaaglijke warmte afgeeft. Equally at home with rustic or contemporary styles, these open fires are ideal if you are seeking the atmosphere of a real fire without sacrificing heat output. Con forme che si sposano a perfezione con il rustico, ma anche con lo stile contemporaneo, questi fuochi aperti incontrano i desideri di coloro che ricercano lo spettacolo della fiamma senza rinunciare alla resa termica. 42

43

Les feux ouverts suspendus De open hanghaarden Suspended open fireplaces Caminetti aperti sospesi 7120 Sous des formes qui s harmonisent aussi bien au style rustique que contemporain, ces feux ouverts répondent au rêve de ceux qui recherchent l ambiance de la flamme sans sacrifier le rendement calorifique. De vormgeving van deze open haarden harmonieert met rustieke en hedendaagse interieurs. Deze ontwerpen zijn ideaal voor wie op zoek is naar een haard die sfeer brengt in de kamer en toch een behaaglijke warmte afgeeft. Equally at home with rustic or contemporary styles, these open fires are ideal if you are seeking the atmosphere of a real fire without sacrificing heat output. Con forme che si sposano a perfezione con il rustico, ma anche con lo stile contemporaneo, questi fuochi aperti incontrano i desideri di coloro che ricercano lo spettacolo della fiamma senza rinunciare alla resa termica. 44

45

Les feux ouverts suspendus De open hanghaarden Suspended open fireplaces Caminetti aperti sospesi 5005 Sous des formes qui s harmonisent aussi bien au style rustique que contemporain, ces feux ouverts répondent au rêve de ceux qui recherchent l ambiance de la flamme sans sacrifier le rendement calorifique. De vormgeving van deze open haarden harmonieert met rustieke en hedendaagse interieurs. Deze ontwerpen zijn ideaal voor wie op zoek is naar een haard die sfeer brengt in de kamer en toch een behaaglijke warmte afgeeft. Equally at home with rustic or contemporary styles, these open fires are ideal if you are seeking the atmosphere of a real fire without sacrificing heat output. Con forme che si sposano a perfezione con il rustico, ma anche con lo stile contemporaneo, questi fuochi aperti incontrano i desideri di coloro che ricercano lo spettacolo della fiamma senza rinunciare alla resa termica. 46

47

Les encastrables De inbouwhaarden Built-in Fireplaces Gli inserti VISIO 69-42 La sobriété d une structure qui se fait discrète pour offrir aux flammes l exigence d une allure contemporaine. De eenvoud van de structuur is discreet om de vlammen een hedendaags allure te geven. The restraint of a structure which discreetly brings the discipline of a contemporary look to the flames. La sobrietà di una struttura che si fa discreta per offrire alle fiamme l esigenza di un aspetto contemporaneo. 80-42 80-50 48

49

Les encastrables De inbouwhaarden Built-in Fireplaces Gli inserti 80-60, 69-52, 80-52 La sobriété d une structure qui se fait discrète pour offrir aux flammes l exigence d une allure contemporaine. De eenvoud van de structuur is discreet om de vlammen een hedendaags allure te geven. The restraint of a structure which discreetly brings the discipline of a contemporary look to the flames. La sobrietà di una struttura che si fa discreta per offrire alle fiamme l esigenza di un aspetto contemporaneo. 80-60 69-52 50 80-52 Option : cadre noir Optie: zwarte lijst Option : black frame Opzioni: profilo nero

51

Les encastrables De inbouwhaarden Built-in Fireplaces Gli inserti 80-60/2, 69-52/2, 80-52/2 Les double-face séparent les espaces tout en assurant l harmonie entre les pièces d habitation. Ils créent une perspective et permettent d offrir au feu deux habillages parfois de style différent. La profondeur étant réalisée sur mesure, ils offrent de nombreuses possibilités d installation. De doorkijkhaarden zijn langs twee kanten toegankelijk en kunnen in twee verschillende vertrekken dienst doen, zonder het harmonisch uitzicht van ieder vertrek te verstoren. Zij creëeren een perspectief en kunnen zelfs in beide vertrekken in verschillende stijl worden aangekleed. De diepte van deze haarden kan op maat worden uitgevoerd hetgeen aldus talrijke installatiemogelijkheden biedt. Double-sided fireplaces separate living areas whilst at the same time ensuring harmony between them. They create perspective and make it possible to create two fireplace coverings which can be in different styles. Since the depth of these fireplaces is made to order, there are numerous installation possibilities. I double-face agiscono da divisori pur garantendo l armonia degli spazi abitativi. Creano una nuova percezione e danno al fuoco la possibilità di offrire due rivestimenti, a volte anche di stile differente. La profondità viene realizzata su misura, quindi esistono numerose possibilità di installazione. 80-60/2 69-52/2 80-52/2 52

Option : cadre noir Optie: zwarte lijst Option : black frame Opzioni: profilo nero 53

Les encastrables De inbouwhaarden Built-in Fireplaces Gli inserti 4200 Une cheminée de forme originale au style épuré qui peut être agrémentée par un fin cadre noir, titane, laiton ou inox biseauté. De faible encombrement elle offre les avantages d un encastrable classique : rendement calorifique, récupération de chaleur par la double paroi, sécurité totale. Een haard met een originele vorm en een zuivere stijl die verfraaid kan worden met een zwarte, titanium, messing of inox geslepen kader. Met zijn kleine gestalte, biedt deze haard de voordelen van een klassieke inbouwhaard: warmterendement, warmterecuperatie door de dubbele wand en absolute veiligheid. An original shaped chimney that can be embellished by a thin black, titanium, brass or chamfered stainless steel frame. Small sized, it offers the advantages of a classic built-in fireplace: heating output, heat recovery by the double sided wall, total security. Un modello di forma originale, dallo stile puro e lineare, che può essere eventualmente contornabile con un profilo nero, bronzo, ottone o inox. Dal minimo ingombro, esso offre tutti i vantaggi degli inserti classici: buona resa, recupero del calore attraverso la doppia parete, sicurezza totale. 54 Option : cadre inox biseauté Optie: inox lijst met geslepen randen Option: chamfered frame in stainless steel Opzioni: profilo inox

55

Les poëles à Bois De houtkachels Wood-burning stoves Stufe a legna LOFT Vitrés ou non, les poêles à bois DON-BAR sont aussi décoratifs que fonctionnels. Leur utilisation portes fermées permet un rendement optimal conjugué à une combustion des plus sobres. 69-52L De houtkachels van DON-BAR, met of zonder glasruiten, zijn niet alleen decoratief maar ook functioneel. De warmteafgifte is bijzonder hoog, terwijl het gebruik aan de lage kant blijft. Whether glazed or otherwise, DON-BAR wood-burning stoves are as decorative as they are functional. The closed-door system allows optimum output combined with slow fuel consumption. Vetrate o non, le stufe a legna DON-BAR abbinano estetica e funzionalità. Ad antina chiusa, la resa termica è ottimale ed i consumi estremamente ridotti. 80-52L 80-60L 56

57

Sur mesure Op maat Made to measure Su misura SUR MESURE 58

59

Cheminées rénovées Vernieuwde schouwen Renovated chimneys I camini rinnovati LES RÉNOVATIONS Ces réalisations permettent de redonner vie aux anciennes cheminées qui ne fonctionnent plus, sans dénaturer l âtre. La cheminée d antan retrouve ainsi une nouvelle jeunesse et offre une belle vision de la flamme en toute sécurité (autres modèles également disponibles). Deze realisaties staan toe een nieuw leven te geven aan oude haarden die niet meer in werking zijn, zonder de stookplaats te vervormen. De oude haard krijgt dan een tweede jeugd en biedt een mooi en veilig vlammenbeeld (andere modellen ook verkrijgbaar). 60

Those realizations allow to keep ancient chimneys going without denaturing the hearth. The ancient chimney has then a second youth and offers a beautiful and safe vision of the flames (other models also available). Queste realizzazioni consentono di ridare vita ai vecchi cam netti che non funzionano più molto bene, senza denaturarne lo spirito. Il caminetto di una volta rivive una nuova giovinezza e offre un nuovo spettacolo del fuoco, in piena sicurezza (altri modelli disponibili). 61

Les accessoires De toebehoren Accessories Gli accessori LES ACCESSOIRES Avec la même exigence de précision et de finition, DON-BAR DESIGN vous propose une gamme d accessoires adaptée à votre foyer et votre environnement. Dezelfde zorg voor het detail vindt men terug in het gamma toebehoren van DON-BAR DESIGN U dat helemaal toegespitst is op uw comfort. With the same standard of precision and finish, DON-BAR DESIGN offers you a range of accessories in keeping with your fireplace and home surroundings JAL DON-BAR DESIGN mette a vostra disposizione una gamma di accessori da abbinare al vostro caminetto, che rispondono alle sue stesse esigenze di precisione e finitura. V 62

Les raccordements Aansluitingen Connections Collegamenti LES RACCORDEMENTS Platine inclinée avec caisson Schuine plaat met aanpassingsstuk Ceiling plate with adaptation Adattamento a cassone per soffitto inclinato DON-BAR et ARTIMAT répondent à des techniques élaborées de rendement, de combustion et de postcombustion; limitant au maximum l émission de CO2, conformément aux règles environnementales les plus strictes. DON-BAR en ARTIMAT voldoen strikt aan de technische normen in zake rendement, verbranding en naverbranding, met een maximale beperking van CO2-emissie, conform de strengste milieuvoorschriften. Platine plate Vlakke plaat Flat plate Flangia piatta DON-BAR and ARTIMAT incorporate sophisticated output, combustion and postcombustion techniques, limiting CO2 emissions to the minimum to comply with the strictest environmental regulations. DON-BAR e ARTIMAT sono il risultato di avanzate tecniche di rendimento, di combustione e post-combustione, in grado di ridurre a minimi valori Platine plate avec caisson Vlakke plaat met aanpassingsstuk Flat plate with adaptation Flangia piatta spessorata le emissioni di gas nocivi, in linea con le normative più severe in materia di ecologia. Platine inclinée plate Schuine vlakke plaat Flat ceiling plate Flangia inclinata piatta Raccordement hors axe Aansluiting buiten de as Connection out of centre Raccordo fuori asse 63

De know-how The know-how Il know-how LE SAVOIR-FAIRE La philosophie DON-BAR repose, depuis les années 70, sur le choix d un design sans concession où le métal noir métallisé, celui qui capte subtilement la lumière, est le fil conducteur des créations. C est aussi une technologie sans faille pour assurer une sécurité optimale de chaque cheminée. C est également, depuis ces dernières années, une priorité toute particulière donnée aux énergies renouvelables et à la maîtrise de la combustion pour limiter les rejets de CO2 dans l atmosphère. C est enfin une volonté toujours intacte de restituer à chacun cette fascination unique qu exercent les flammes. De DON-BAR-filosofie die sinds de jaren 70 berust op de keuze van een ontwerp zonder toegevingen, waarbij het zwarte metallic metaal, dat subtiel het licht opvangt, de rode draad is doorheen de creaties. Het is ook een feilloze technologie om de optimale veiligheid van iedere schoorsteen te verzekeren. De laatste jaren wordt er ook prioriteit gegeven aan hernieuwbare energieën en de beheersing van de verbranding om de CO2-uitstoot in de atmosfeer te beperken. De wil om iedereen te laten kennismaken met de unieke fascinatie van de vlammen is er dan ook nog steeds. 64

The philosophy adopted by DON-BAR since the 1970 s is based on uncompromising designs in which the black finish of the metal subtly captures light and acts as the vital inspirational theme for creativity. Faultless technology also optimises the safety of each fireplace. In recent years, special priority has been given to renewable energies and the control of combustion in order to minimise CO2 emissions into the atmosphere. These features reflect an unbending determination to preserve the fascination of living flames. Sin dagli anni 70, la filosofia DON-BAR è rappresentata dalla scelta di un design senza compromessi in cui il metallo nero metallizzato, quello che ingegnosamente cattura la luce, è il filo conduttore delle creazioni. Ma è anche grazie a una tecnologia senza difetti che è in grado di garantire la sicurezza ottimale di ogni caminetto. Allo stesso modo, negli ultimi anni si è data priorità in particolare alle energie rinnovabili e al controllo della combustione per limitare le emissioni di CO2 nell atmosfera. Infine, permane la volontà sempre intatta di rendere accessibile a tutti il fascino unico esercitato dal fuoco. 65

66 HISTORIQUE 1966 : Charles Dombard réalise un pari audacieux : marier le feu et l acier dans des lignes résolument modernes, pures et harmonieuses. Précurseur dans l art de chauffer, créateur d une nouvelle esthétique, il vient de donner naissance à la griffe DON-BAR. Un art de vivre dont le succès au fil des ans ne s est jamais démenti. L atelier dans lequel sont créés les premiers modèles s avère rapidement trop petit et Charles Dombard construit l usine de Soignies où la société se trouve toujours. Le succès commercial dépassant les frontières, DON-BAR s implante en France et ouvre sa première salle d exposition en région parisienne. Elle compte aujourd hui 85 concessionnaires sur l ensemble du territoire. 1988 : Décès du fondateur. Son épouse et ses filles reprennent le flambeau, l esprit DON-BAR est préservé. 1993 : Guy et Christian Eeckhout deviennent les principaux actionnaires de DON-BAR. La société franchit de nouvelles étapes. Elle rachète la marque française ARTIMAT, confortant ainsi sa position de premier fabricant européen de la cheminée métallique. Elle renforce sa présence sur les marchés d exportation : Italie, Angleterre, Irlande, Hollande, Suisse, Japon,.. L usine se dote de machines ultra performantes et diversifie sa production en proposant une gamme de foyers au gaz. Les produits sont adaptés aux normes européennes. 2010 : Plus de 30 ans d existence, plus de 40 modèles, plus de 50.000 foyers vendus ont fait de DON-BAR «la référence» de la cheminée HISTORIEK 1966 : Charles Dombard doet een gedurfde gok : hij verzoent vuur en staal in volstrekt eigentijdse en zuivere stijlen. Als baanbreker in de kunst van het verwarmen en als schepper van een nieuwe esthetiek lanceert hij het merk DON-BAR. Een levenskunst waarvan het succes in de loop der jaren steeds in stijgende lijn is blijven gaan. De werkplaats waarin zijn eerste modellen tot stand komen, blijkt al spoedig te klein en Charles Dombard bouwt dan maar een heuse fabriek in Soignies (Zinnik), tot op heden nog steeds de thuisbasis van de onderneming. Als het commerciële succes de grenzen over waait, gaat DON-BAR ook op Franse bodem voet aan wal krijgen, met een eerste showroom in de Parijse regio. Vandaag tellen we in heel Frankrijk maar liefst 85 concessiehouders. 1988 : De stichter verwisselt het tijdelijke met het eeuwige. Zijn echtgenote en dochters nemen de fakkel over. De spirit van DON-BAR blijft bestaan. 1993 : Guy en Christian Eeckhout worden de voornaamste aandeelhouders van DON-BAR. De onderneming slaat nieuwe wegen in. Zij koopt het Franse merk ARTIMAT op en kan zo haar leiderspositie op de Europese markt van metalen haardconstructies handhaven. Zij verstevigt haar aanwezigheid op de exportmarkten : Italië, Engeland, Ierland, Nederland, Zwitserland, Japan De fabriek wordt uitgerust met uitermate efficiënte machines en maakt haar productie nog gevarieerder met een nieuwe waaier van gashaarden. De producten worden op de Europese normen afgestemd. 2010 : De onderneming bestaat meer dan 30 jaar en fabriceert meer dan 40 verschillende modellen. Met meer dan 50.000 verkochte haarden is en blijft DON-BAR dé referentie op gebied van designhaardconstructies

HISTORY 1966 : Charles Dombard set himself the bold challenge of allying fire and steel to achieve pure and resolutely modern new lines. A pioneer in the art of heating and the creator of a new design style, he had just created the DON-BAR label. It represents a lifestyle that has been undeniably successful over the years. The workshop where the first models were created soon became too small and Charles Dombard built the Soignies factory where the company is still based. Since commercial success knows no boundaries, DON-BAR set up business in France and opened its first show room in the Parisian region. Today it has 85 dealers throughout the country. 1988 : The founder died. His wife and daughters took up the torch and kept the DON-BAR spirit alive. 1993 : Guy and Christian Eeckhout became DON-BAR s main shareholders. The company moved up several gears. It bought the French brand ARTIMAT, thereby enhancing its position as the leading European manufacturer of metallic chimneys. It increased its presence in export markets : Italy, United Kingdom, Ireland, Netherlands, Switzerland, Japan, and others. The factory equipped itself with some ultra-sophisticated machinery and diversified its production to offer a range of gas fireplaces. The products were adapted to European standards. CRONISTORIA 1966 : Charles Dombard rileva una sfida non facile : sposare fuoco e acciaio catturandoli in linee nuove, pure e armoniose. Precursore nell arte del riscaldamento, ispiratore di una nuova estetica, egli crea la griffe DON-BAR. Uno stile di vita il cui successo non si è mai affievolito nel corso degli anni. L officina nella quale vengono realizzati i primi modelli si rivela ben presto troppo piccola e Charles Dombard fa costruire gli stabilimenti di Soignies dove la società risiede ancora oggi. Il successo commerciale comincia ben presto a valicare i confini. DON-BAR si afferma in Francia e apre la sua prima sala mostra a Parigi. Al giorno d oggi, 85 punti vendita DON-BAR sono distribuiti sull insieme del territorio. 1988 : Decesso del fondatore. Moglie e figlie prendono il testimone preservando al meglio lo spirito e la filosofia DON-BAR. 1993 : Guy e Christian Eeckhout diventano i principali azionisti della società. DON-BAR supera nuove tappe. Acquisisce il marchio francese ARTIMAT, confermandosi in questo modo primo produttore europeo di caminetti metallici. Rafforza inoltre la sua presenza su nuovi mercati : Italia, Inghilterra, Olanda, Svizzera, Giappone... La produzione si arricchisce di macchinari ad alta tecnologia e amplia i suoi orizzonti abbracciando anche la combustione a gas. I prodotti vengono adattati in base alle norme europee. 2010 : After being in the business more than 30 years, producing more than 40 different models and selling more than 50.000 fireplaces, DON-BAR has become the top name in designer fireplaces. 2010 : Con più di 30 anni di esperienza, con più di 40 diversi modelli, con più di 50.000 caminetti venduti, DON BAR si afferma come il riferimento del caminetto design. 67

De voordelen van Don-Bar Don-Bar offers plus points I + DI DON-BAR LES + DON-BAR + SECURITE Les cheminées et poêles DON-BAR sont conçus et réalisés en Belgique depuis 1966. Cette pérennité de l entreprise est l assurance d une technologie sans cesse perfectionnée afin de garantir une sécurité optimale de chaque modèle : + Poignée froide amovible + Conduit de raccordement ventilé + Double paroi d isolation + Garantie 5 ans au niveau du dos de l appareil MEER VEILIGHEID De schoorstenen en de kachels van DON-BAR worden sinds 1966 ontworpen en gemaakt in België. Deze duurzaamheid van het bedrijf is de verzekering van een technologie die onophoudelijk geperfectioneerd wordt om de optimale veiligheid van ieder model te garanderen. + Koud afneembaar handvat + Geventileerde aansluitingsbuis + Dubbele isolatiewand aan de + 5 jaar garantie achterkant van het toestel + SAFETY DON-BAR fireplaces and stoves have been designed and made in Belgium since 1966. The long-term stability of the company ensures continuous technical improvement to give each product an optimal level of safety. + Removable cool handle + Ventilated connecting duct + Double insulating panel at the rear of the unit + A 5-year guarantee + SICUREZZA Dal 1966, DON-BAR progetta e realizza in Belgio caminetti e stufe. La continuità con cui opera l azienda è garanzia di una tecnologia costantemente perfezionata al fine di garantire la sicurezza ottimale di ogni modello. + Maniglia atermica removibile + Condotto di raccordo ventilato + Doppia parete d isolamento sul retro della struttura + Garanzia di 5 anni + ENVIRONNEMENT Les foyers DON-BAR sont conçus pour répondre à des techniques élaborées de rendement, de combustion écologique et de post-combustion afin de réduire au maximum l émission de CO2. Cet engagement a permis à DON-BAR d obtenir la certification européenne (EN 13-240 pour les poêles et EN 13-229 pour les foyers fermés et encastrés), l équivalent de la Flamme Verte en France agréée par l ADEME. MEER MILIEUVRIENDELIJKHEID De haardvuren van DON-BAR zijn ontworpen om te beantwoorden aan de uitgewerkte technieken van het ecologische verbrandingsrendement en de naverbranding om de maximale CO2-uitstoot te verminderen. Dankzij dit engagement heeft DON-BAR een Europees certificaat verkregen (EN 13-240 voor de kachels en EN 13-229 voor de gesloten en ingebouwde haardvuren), het equivalent van la Flamme Verte (de groene vlam) in Frankrijk. + RESPECT FOR THE ENVIRONMENT DON-BAR fires are resigned with sophisticated technology for efficient and environment-friendly combustion and post-combustion to minimise CO2 emissions. DON-BAR s commitment has been rewarded by European certification (EN 13-240 for stoves and EN 13-229 for enclosed, built-in fireplaces) equivalent to the Green Flame label in France. 68 + AMBIENTE I caminetti DON-BAR sono progettati per rispondere a tecniche elaborate di rendimento di combustione ecologica e di post-combustione al fine di ridurre al massimo le emissioni di CO2. Questo impegno ha permesso a DON-BAR di ottenere la certificazione europea (EN 13-240 per le stufe ed EN 13-229 per i caminetti chiusi e a incasso), l equivalente della Fiamma Verde in Francia.

+ PERFORMANCE Chaque modèle est muni d un système de réglage de l air optimal pour assurer la meilleure combustion possible. Qui plus est, le doublage réfractaire des parois permet l accumulation de la chaleur et sa restitution deux heures après l arrêt du foyer. MEER PRESTATIES Ieder model is uitgerust met een systeem voor optimale luchtregeling om een zo goed mogelijke verbranding te verzekeren. Bovendien zorgt de dubbele hittebestendigheid van de wanden ervoor dat tot twee uur na het doven van het haardvuur de warmte accumuleert en wordt vrijgegeven. + PERFORMANCE Each model is fitted with an optimal air control system to guarantee the best possible combustion. In addition to this, the refractory wall lining allows heat to accumulate and be released for two hours after the fire is out. + PERFORMANCE Ogni modello è dotato di un sistema di regolazione dell aria ottimale per garantire la miglior combustione possibile. Inoltre, le doppie pareti in materiale refrattario permettono di accumulare il calore e di rilasciarlo due ore dopo lo spegnimento del fuoco. + QUALITE Quarante années d un savoir-faire maîtrisé permettent d assurer une qualité sans faille de chaque cheminée produite par les ateliers DON-BAR. + Fabrication à la main + Double paroi d isolation + Foyer doublé de pierres réfractaires sur-mesure + Réseau d installateurs agréés sur l ensemble du territoire MEER KWALTEIT Veertig jaar knowhow verzekert een feilloze kwaliteit van iedere schoorsteen die gemaakt wordt in de werkplaatsen van DON-BAR. + Met de hand gemaakt + Dubbele isolatiewand + Dubbel haardvuur uit vuurvaste steen op maat + Netwerk van erkende installateurs over het gehele grondgebied. + QUALITY Forty years of harnessing advanced technology guarantee the zero-faults quality of each fireplace produced in the DON-BAR workshops. + Built by hand + Double insulating wall + Fireplace lined with made-to-measure + A network of approved installers covering refractory bricks the whole country + QUALITÀ Quarant anni di comprovata esperienza permettono di garantire la qualità impeccabile di ognuno dei caminetti prodotti negli stabilimenti DON-BAR. + Prodotti realizzati a mano + Doppia parete d isolamento + Caminetti con doppie pareti in pietra + Una rete d installatori autorizzati che si refrattaria realizzati su misura estende su tutto il territorio. 69

Technische specificaties Technical specifications Specificazioni techniche CARACTÉRISTIQUES HOT OUVERTHOT OUVERT HOT TELESCOPIQUE HOT TELESCOPIQUE OPTIO OPTIO 9600 9600 4600 / 4600R 4600 / 4600R 69-52/2L 69-52/2L 80-52/2L 80-52/2L HOT OUVERT HOT TELESCOPIQUE OPTIO 9600 4600 / 4600R 69-52/2L 80-52/2L Pages / Pagina Pages / Page / Pagina / Pagine / Page / Pagine 4-5 4-5 4-5 4-5 6-9 6-9 10-11 10-11 12-13 12-13 14-15 14-15 14-15 14-15 4-5 4-5 6-9 Dimensions Dimensions / Afmetingen / / Afmetingen Dimensions / Dimensions / Dimensioni/ Dimensioni 10-11 12-13 14-15 14-15 Pages / Pagina / Page / Pagine nsioni Hauteur / Hoogte Hauteur / Height / Hoogte / Altezza / Height / Altezza 127 cm 127 cm 93 cm 93 cm 102,5 cm 102,5 cm 108 cm 108 cm 127,5 cm 127,5 cm Dimensions / Afmetingen / Dimensions / Dime 96,5 cm 96,5 cm 96,5 cm 96,5 cm Largeur / Breedte Largeur / Width / Breedte / 127 Larghezza cm/ Width / Larghezza 93 cm 102,5 cm 110 cm 110 108 cm cm 110 cm 110127,5 cm cm 60 cm 60 cm 96,5 cm 124 cm 12496,5 cm cm 86 cm 86 cmhauteur / Hoogte 69 cm / Height 69 / Altezza cm 79,2 cm 79,2 cm Profondeur / Diepte Profondeur / Depth / 110 Diepte / Profonditˆ cm / Depth / Profonditˆ 110 cm 60 cm 110 cm 110 124 cm cm 110 cm 110 cm 86 cm 60 cm 60 cm 69 cm 110 cm 11079,2 cm cm 49 cm 49 cmlargeur / Breedte 68 cm / Width 68 / Larghezza cm 68 cm 68 cm Poids / Gewicht Poids / Weight / Gewicht / 110 Peso / cmweight / Peso 110 cm 60 cm 200 kg 200110 kg cm 200 kg 200 kg 49 cm 135 kg 135 kg 68 cm 179 kg 179 kg 68 cm 120 kg 120 kg Profondeur 171 / Diepte kg / Depth 171 / kg Profonditˆ 201 kg 201 kg 200 kg 200 kg 135 kg 179 kg 120 kg 171 kg 201 kg Poids / Gewicht / Weight / Peso Dimension des Dimension buches / Afmetingen des buches van / Afmetingen de houtblokken van de houtblokken Dimension of Dimension of 30 cm / 50 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 40 cm30 cm / 40 cm 30 cm / 50 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm 30 cm / 60 cm the Dimension logs / Dimensione of the logs dei / Dimensione 30 cm ceppi dei ceppi / 50 cm mini 30 / maxi mini / maxi cm / 50 cm 30 cm / 40 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm Dimension des buches / Afmetingen van de houtblokken Sortie de fumž Sortie e / Rookuitgang de fumž e // Rookuitgang Flue outlet / Uscita / Flue outlet di fumo / Uscita di fumo 23 cm 23 cm 23 cm 23 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm the logs / Dimensione 20 cm dei 20 ceppi cm 20 cm mini / maxi 20 cm 23 cm 23 cm 20 cm Performances Performances / Vermogen / Performances Vermogen / Performances / Prestazioni/ Prestazioni 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm Sortie de fumž e / Rookuitgang / Flue outlet / Uscita di fumo stazioni Puissance / Thermisch Puissance vermogen / Thermisch / Power vermogen / Potere / Power / Potere mini / maxi mini / maxi - - Performances / Vermogen / Performances / Pre 12 kw / 15 kw12 kw / 15 kw 9 kw / 12 kw 9 kw / 12 kw 15 kw / 18 kw15 kw / 18 kw10,5 kw / 13,510,5 kw kw / 13,5 kw14 kw /17 kw14 kw /17 kw14,5 kw / 17,514,5 kw kw / 17,5 k ni / maxi Rendement / Energetisch Rendement rendement / Energetisch - / Efficiency rendement / Rendimento / 12 Efficiency kw / 15 / kw Rendimento 9 kw / 12 kw - 15 -kw / 18 kw 79 % 10,5 79 kw % / 13,5 kw 82 % 14 82 kw % /17 kw 77 % 14,5 77 kw % / 17,5 kw 82,1 % 82,1 % Puissance 76,7 / Thermisch % vermogen 76,7 % / Power 75,6 / Potere % 75,6 % m - 79 % 82 % 77 % 82,1 % 76,7 % 75,6 % Rendement / Energetisch rendement / Efficiency / Rendimento Volume chauffž Volume maximum chauffž / maximaal maximum verwarmbaar / maximaal volume verwarmbaar volume - - 300 m! 300 m! 240 m! 240 m! 360 m! 360 m! 270 m! 270 m! 340 m! 340 m! 350 m! 350 m! Maximum warmed Maximum volume warmed / Volume volume - scaldato / Volume massimo scaldato massimo 300 m! 240 m! 360 m! 270 m! 340 m! 350 m! Volume chauffž maximum / maximaal verwarmbaar volume Maximum warmed volume / Volume scaldato massimo Normes / Normen Normes / Normes / Normen / Norme / Normes / Norme Normes / Normen / Normes / Norme EN13240 EN13240 - - SGS EZ/07/2276/07 SGS EZ/07/2276/07 SGS EZ/07/2276/11 SGS EZ/07/2276/11 SGS EZ/07/2276/06 SGS EZ/07/2276/06 SGS EZ/07/1987/01 SGS EZ/07/1987/01 SGS EZ/07/1984/2 SGS EZ/07/1984/2 SGS EZ/07/1984/4 SGS EZ/07/1984 EN13229 EN13229 - SGS EZ/07/2276/07 SGS EZ/07/2276/11 - SGS - - EZ/07/2276/06 - - SGS EZ/07/1987/01 - - SGS EZ/07/1984/2 - - SGS EZ/07/1984/4 - EN13240 - - - - N AEAI N AEAI - - - - - - 19752 19752 - - 16457 16457-16456 16456 EN13229 16459 16459 16459 16459-19752 16457 16456 16459 16459 N AEAI 80-60/2L HOT OUVERT 83-123O HOT TELESCOPIQUE83-123M OPTIO 9120 9600 ORA 4600 / 4600R AERA FERME 69-52/2L AERA OUVERT 80-52/2L HOT OUVERT HOT TELESCOPIQUE OPTIO 9600 4600 / 4600R 69-52/2L 80-52/2L Pages / Pagina Pages / Page / Pagina / Pagine / Page / Pagine 14-15 4-5 16-19 4-5 16-19 6-9 20-21 10-11 22-23 12-13 24-25 14-15 24-25 14-15 4-5 4-5 6-9 Dimensions Dimensions / Afmetingen / / Afmetingen Dimensions / Dimensions / Dimensioni/ Dimensioni 10-11 12-13 14-15 14-15 Pages / Pagina / Page / Pagine nsioni Hauteur / Hoogte Hauteur / Height / Hoogte / Altezza / Height / Altezza 104,5 cm 127 cm 126 cm 93 cm 126 cm 102,5 cm 122 cm 108 cm 91 cm 127,5 cm Dimensions / Afmetingen / Dimensions / Dime 97 cm 96,5 cm 97 cm 96,5 cm Largeur / Breedte Largeur / Width / Breedte / 127 Larghezza cm/ Width / Larghezza 93 cm 102,5 cm 79,2 cm 110 108 cm cm 123 cm 110127,5 cm cm 123 cm 60 cm 96,5 cm 122 cm 12496,5 cm cm 97 cm 86 cmhauteur / Hoogte 100 cm/ Height 69 / Altezza cm 100 cm 79,2 cm Profondeur / Diepte Profondeur / Depth / 110 Diepte / Profonditˆ cm / Depth / Profonditˆ 110 cm 60 cm 68 cm 110 124 cm cm 123 cm 110 cm 86 cm 123 cm 60 cm 69 cm 122 cm 11079,2 cm cm 97 cm 49 cmlargeur / Breedte 59,5 cm/ Width 68 / Larghezza cm 59,5 cm 68 cm Poids / Gewicht Poids / Weight / Gewicht / 110 Peso / cmweight / Peso 110 cm 60 cm 231 kg 200110 kg cm 197 kg 200 kg 49 cm 197 kg 135 kg 68 cm 125 kg 179 kg 68 cm 120 kg 120 kg Profondeur 82 / Diepte kg / Depth 171 / kg Profonditˆ 82 kg 201 kg 200 kg 200 kg 135 kg 179 kg 120 kg 171 kg 201 kg Poids / Gewicht / Weight / Peso Dimension des Dimension buches / Afmetingen des buches van / Afmetingen de houtblokken van de houtblokken Dimension of Dimension of 30 cm / 60 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 40 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm30 cm / 40 cm 30 cm / 50 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 40 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm the Dimension logs / Dimensione of the logs dei / Dimensione ceppi dei ceppi mini / maxi mini / maxi Dimension des buches / Afmetingen van de houtblokken 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 40 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm Sortie de fumž Sortie e / Rookuitgang de fumž e // Rookuitgang Flue outlet / Uscita / Flue outlet di fumo / Uscita di fumo 20 cm 23 cm 25 cm 23 cm 25 cm 20 cm 23 cm 20 cm 20 cm 20 cm the logs / Dimensione dei 20 cm 20 ceppi cm mini / maxi 20 cm 20 cm 23 cm 23 cm 20 cm Performances Performances / Vermogen / Performances Vermogen / Performances / Prestazioni/ Prestazioni 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm Sortie de fumž e / Rookuitgang / Flue outlet / Uscita di fumo stazioni Puissance / Thermisch Puissance vermogen / Thermisch / Power vermogen / Potere / Power / Potere mini / maxi mini / maxi 15 kw / 18 kw - - 12 kw / 15 kw12,4 kw / 15,4 kw 9 kw / 12 kw - 15 kw / 18 kw - Performances / Vermogen / Performances / Pre 10,5 kw / 13,5 kw9 kw / 12kW 14 kw /17 kw - 14,5 kw / 17,5 k ni / maxi - 12 kw / 15 kw Rendement / Energetisch Rendement rendement / Energetisch / Efficiency rendement / Rendimento / Efficiency / Rendimento 9 kw / 12 kw 74,5 % 15 -kw / 18 kw - 10,5 79 kw % / 13,5 kw 63,6 % 14 82 kw % /17 kw - 14,5 77 kw % / 17,5 kw - 82,1 % Puissance / 76 Thermisch % vermogen 76,7 % / Power / - Potere 75,6 % m - 79 % 82 % 77 % 82,1 % 76,7 % 75,6 % Rendement / Energetisch rendement / Efficiency / Rendimento Volume chauffž Volume maximum chauffž / maximaal maximum verwarmbaar / maximaal volume verwarmbaar volume 360 m! - - 300 m! 308 m! 240 m! - 360 m! - 270 m! 240 m! 340 m! - 350 m! Maximum warmed Maximum volume warmed / Volume volume - scaldato / Volume massimo scaldato massimo Volume chauffž maximum / maximaal verwarmbaar volume 300 m! 240 m! 360 m! 270 m! 340 m! 350 m! Maximum warmed volume / Volume scaldato massimo Normes / Normen Normes / Normes / Normen / Norme / Normes / Norme Normes / Normen / Normes / Norme EN13240 EN13240 SGS EZ/07/1984/3 - - SGS EZ/07/2276/07 SGS EZ/07/1987/01 SGS EZ/07/2276/11 - SGS EZ/07/2276/06 - SGS EZ/07/1987/01 SGS EZ/07/1984/5 SGS EZ/07/1984/2 - SGS EZ/07/1984 EN13229 EN13229 - SGS EZ/07/2276/07 SGS EZ/07/2276/11 - SGS EZ/07/2276/06 - - SGS EZ/07/1987/01 - - SGS -EZ/07/1984/2 - SGS -EZ/07/1984/4 - - EN13240 - - - - N AEAI N AEAI - - - 16459 - - - 19752 - - - - 16457 - - 16456 EN13229 18651 16459-16459 - 19752 16457 16456 16459 16459 N AEAI 9300 HOT OUVERT 4105HOT TELESCOPIQUE 4110 OPTIO PRISMA H 9600 PRISMA V 4600 / 4600R 8300 69-52/2L 8170 80-52/2L HOT OUVERT HOT TELESCOPIQUE OPTIO 9600 4600 / 4600R 69-52/2L 80-52/2L Pages / Pagina Pages / Page / Pagina / Pagine / Page / Pagine 26-27 4-5 28-29 4-5 28-29 6-9 30-33 10-11 30-33 12-13 34-35 14-15 36-37 14-15 4-5 4-5 6-9 Dimensions Dimensions / Afmetingen / / Afmetingen Dimensions / Dimensions / Dimensioni/ Dimensioni 10-11 12-13 14-15 14-15 Pages / Pagina / Page / Pagine nsioni Hauteur / Hoogte Hauteur / Height / Hoogte / Altezza / Height / Altezza 108 cm 127 cm 122,5 cm 93 cm 122,5 cm 102,5 cm 164 cm 108 cm 112 cm 127,5 cm Dimensions / Afmetingen / Dimensions / Dime 126 cm 96,5 cm 110,5 cm 96,5 cm Largeur / Breedte Largeur / Width / Breedte / 127 Larghezza cm/ Width / Larghezza 93 cm 102,5 cm 124 cm 110 108 cm cm 86 cm 110127,5 cm cm 86 cm 60 cm 96,5 cm 73,5 cm 12496,5 cm cm 73,5 cm 86 cmhauteur / Hoogte 123 cm/ Height 69 / Altezza cm 101 cm 79,2 cm Profondeur / Diepte Profondeur / Depth / 110 Diepte / Profonditˆ cm / Depth / Profonditˆ 110 cm 60 cm 77 cm 110 124 cm cm 54 cm 110 cm 86 cm 54 cm 60 cm 69 cm 78 cm 11079,2 cm cm 78 cm 49 cmlargeur / Breedte 87 cm / Width 68 / Larghezza cm63,5 cm (M) et 82 cm (C) 68 cm Poids / Gewicht Poids / Weight / Gewicht / 110 Peso / cmweight / Peso 110 cm 60 cm 158 kg 200110 kg cm 95 kg 200 kg 49 cm 98 kg 135 kg 68 cm 122 kg 179 kg 68 cm 130 kg 120 kg Profondeur 210 / Diepte kg / Depth 171 / Profonditˆ kg 158 kg 201 kg 200 kg 200 kg 135 kg 179 kg 120 kg 171 kg 201 kg Poids / Gewicht / Weight / Peso Dimension des Dimension buches / Afmetingen des buches van / Afmetingen de houtblokken van de houtblokken Dimension of Dimension 30 of cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 40 cm 30 cm / 40 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm the Dimension logs / Dimensione of dei ceppi mini / maxi 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 40 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm the logs / Dimensione dei ceppi mini / maxi Dimension des buches / Afmetingen van de houtblokken 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 40 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm Sortie de fumž Sortie e / Rookuitgang de fumž e // Rookuitgang Flue outlet / Uscita / Flue outlet di fumo / Uscita di fumo 20 cm 23 cm 20 cm 23 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm the logs / Dimensione dei ceppi 25 cm 20 cm mini / maxi 20 cm 20 cm 23 cm 23 cm 20 cm Performances Performances / Vermogen / Performances Vermogen / Performances / Prestazioni/ Prestazioni 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm Sortie de fumž e / Rookuitgang / Flue outlet / Uscita di fumo stazioni Puissance / Thermisch Puissance vermogen / Thermisch / Power vermogen / Potere / Power / Potere mini / maxi mini / maxi 12 kw / 15 kw - 7 kw / 10 kw12 kw / 15 kw 9 kw / 12 kw 9 kw / 12 kw - 15 kw / 18 kw - Performances / Vermogen / Performances / Pre 10,5 kw / 13,5 kw12 kw / 15 kw14 kw /17 kw10,5 kw / 13,514,5 kw kw / 17,5 k ni / maxi Rendement / Energetisch Rendement rendement / Energetisch - / Efficiency rendement / Rendimento / 12 Efficiency kw / 15 / kw Rendimento 9 kw / 12 kw 77 % 15 -kw / 18 kw 70 % 10,5 79 kw % / 13,5 kw 82,8 % 14 82 kw % /17 kw - 14,5 77 kw % / 17,5 kw - 82,1 Puissance % / 71 Thermisch % vermogen 76,7 % / Power 78 / Potere % 75,6 % m - 79 % 82 % 77 % 82,1 % 76,7 % 75,6 % Rendement / Energetisch rendement / Efficiency / Rendimento Volume chauffž Volume maximum chauffž / maximaal maximum verwarmbaar / maximaal volume verwarmbaar volume 300 m! - 200 m! 300 m! 240 m! 240 m! - 360 m! - 270 m! 300 m! 340 m! 270 m! 350 m! Maximum warmed Maximum volume warmed / Volume volume - scaldato / Volume massimo scaldato massimo Volume chauffž maximum / maximaal verwarmbaar volume 300 m! 240 m! 360 m! 270 m! 340 m! 350 m! Maximum warmed volume / Volume scaldato massimo / Norme Normes / Normen Normes / Normes / Normen / Norme / Normes Normes / Normen / Normes / Norme EN13240 EN13240 SGS EZ/07/2276/03 - SGS SGS EZ/07/2276/07 SGS EZ/07/2276/02 SGS EZ/07/2276/11 SGS SGS EZ/07/2276/06 SGS SGS EZ/07/1987/01 SGS EZ/07/2276/01 SGS EZ/07/1984/2 SGS EZ/07/2276/05 SGS EZ/07/1984 EN13229 EN13229 - SGS EZ/07/2276/07 SGS - EZ/07/2276/11 - - SGS EZ/07/2276/06 - - SGS EZ/07/1987/01 - - SGS EZ/07/1984/2 - - SGS EZ/07/1984/4 - EN13240 - - - - N AEAI N AEAI - - - 16457 - - 16456 19752-16456 - - 16457 - - 16456 EN13229-16459 16458 16459-19752 16457 16456 16459 16459 N AEAI 70

TECHNIQUES 8175 HOT OUVERT IZO HOT TELESCOPIQUE 7005 OPTIO 7007 9600 7120 4600 / 4600R 7100 69-52/2L 5005 80-52/2L HOT OUVERT HOT TELESCOPIQUE OPTIO 9600 4600 / 4600R 69-52/2L 80-52/2L Pages / Pagina Pages / Page / Pagina / Pagine / Page / Pagine 36-37 4-5 38-39 4-5 40-47 6-9 40-47 10-11 40-47 12-13 40-47 14-15 40-47 14-15 4-5 4-5 6-9 Dimensions Dimensions / Afmetingen / / Afmetingen Dimensions / Dimensions / Dimensioni/ Dimensioni nsioni 10-11 12-13 14-15 14-15 Hauteur / Hoogte Hauteur / Height / Hoogte / Altezza / Height / Altezza 110,5 cm 127 cm 122,5 cm 93 cm 130 cm 102,5 cm 130 cm 108 cm 135 cm 127,5 cm 131 cm 96,5 cm 127 cm 96,5 cm Largeur / Breedte Largeur / Width / Breedte 127 / Larghezza cm/ Width / Larghezza 93 cm 102,5 cm 101 cm 110 108 cm cm 125 cm 110127,5 cm cm 85 cm 60 cm 96,5 cm 85 cm 12496,5 cm cm 120 cm 86 cm 121 cm 69 cm 85 cm 79,2 cm Profondeur / Diepte Profondeur / Depth / 110 Diepte / Profonditˆ cm / Depth / Profonditˆ 110 cm 6063,5 cm cm (M) et 82 cm (C) 110 124 cm cm 96 cm 110 cm 86 cm 58,5 cm 60 cm 69 cm 58,5 cm 11079,2 cm cm 67,5 cm 49 cm 77 cm 68 cm 49,5 cm 68 cm Poids / Gewicht Poids / Weight / Gewicht / 110 Peso / cmweight / Peso 110 cm 60 cm 133 kg 200110 kg cm 140 kg 200 kg 49 cm 82 kg 135 kg 68 cm 82 kg 179 kg 68 cm 95 kg 120 kg 110 kg 171 kg 48 kg 201 kg 200 kg 200 kg 135 kg 179 kg 120 kg 171 kg 201 kg Dimension des Dimension buches / Afmetingen des buches van / Afmetingen de houtblokken van de houtblokken Dimension of Dimension of 30 cm / 50 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm30 cm / 40 cm 30 cm / 50 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm Dimension the logs / Dimensione of the logs dei / Dimensione ceppi dei ceppi mini / maxi mini / maxi 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 40 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm Sortie de fumž Sortie e / Rookuitgang de fumž e // Rookuitgang Flue outlet / Uscita / Flue outlet di fumo / Uscita di fumo 20 cm 23 cm 20 cm 23 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 25 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 23 cm 23 cm 20 cm Performances Performances / Vermogen / Performances Vermogen / Performances / Prestazioni/ Prestazioni stazioni 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm Puissance / Thermisch Puissance vermogen / Thermisch / Power vermogen / Potere / Power / Potere mini / maxi mini / maxi 10,5 kw / 13,5 kw - 9 kw / 12 kw12 kw / 15 kw - 9 kw / 12 kw - 15 kw / 18 kw - 10,5 kw / 13,5 kw - 14 kw /17 kw - 14,5 kw / 17,5 ini / maxi Rendement / Energetisch Rendement rendement / Energetisch - / Efficiency rendement / Rendimento / 12 Efficiency kw / 15 / kw Rendimento 9 kw / 12 kw 72 % 15 -kw / 18 kw 83 % 10,5 79 kw % / 13,5 kw - 14 82 kw % /17 kw - 14,5 77 kw % / 17,5 kw - 82,1 % - 76,7 % - 75,6 % - 79 % 82 % 77 % 82,1 % 76,7 % 75,6 % Volume chauffž Volume maximum chauffž / maximaal maximum verwarmbaar / maximaal volume verwarmbaar volume 270 m! - 240 m! 300 m! - 240 m! - 360 m! Maximum warmed Maximum volume warmed / Volume volume scaldato / Volume massimo scaldato massimo - 300 m! 240 m! 360 m! 270 m! 340 m! 350 m! - 270 m! - 340 m! - 350 m! Normes / Normen Normes / Normes / Normen / Norme / Normes / Norme EN13240 EN13240 SGS EZ/07/2276/04 - SGS EZ/09/2850/1 SGS EZ/07/2276/07 - SGS EZ/07/2276/11 - SGS EZ/07/2276/06 - SGS EZ/07/1987/01 - SGS EZ/07/1984/2 - SGS EZ/07/198 EN13229 EN13229 - SGS EZ/07/2276/07 SGS EZ/07/2276/11 - SGS EZ/07/2276/06 - - SGS EZ/07/1987/01 - - SGS -EZ/07/1984/2 - SGS -EZ/07/1984/4 - - - - - - N AEAI N AEAI - - - 16458 - - 19761 19752 - - - - 16457 - - 16456-16459 - 16459-19752 16457 16456 16459 16459 VISIO 69-42HOT OUVERT VISIO 80-42 HOT TELESCOPIQUE VISIO 80-50 OPTIO 69-52 9600 80-52 4600 / 4600R 80-60 69-52/2L 69-52/2 80-52/2L HOT OUVERT HOT TELESCOPIQUE OPTIO 9600 4600 / 4600R 69-52/2L 80-52/2L ˆ Pages / Pagina Pages / Page / Pagina / Pagine / Page / Pagine 48-49 4-5 48-49 4-5 48-49 6-9 50-53 10-11 50-53 12-13 50-53 14-15 50-53 14-15 4-5 4-5 6-9 Dimensions Dimensions / Afmetingen / / Afmetingen Dimensions / Dimensions / Dimensioni/ Dimensioni nsioni 10-11 12-13 14-15 14-15 Hauteur / Hoogte Hauteur / Height / Hoogte / Altezza / Height / Altezza 58 cm 127 cm 58 cm 93 cm 66 cm 102,5 cm 55,5 cm 108 cm 55,5 cm 127,5 cm 63,5 cm 96,5 cm 55,5 cm 96,5 cm Largeur / Breedte Largeur / Width / Breedte 127 / Larghezza cm/ Width / Larghezza 93 cm 102,5 cm 69 cm 110 108 cm cm 79,2 cm 110127,5 cm cm 79,2 cm 60 cm 96,5 cm 69 cm 12496,5 cm cm 79,2 cm 86 cm 79,2 cm 69 cm 69 cm 79,2 cm Profondeur / Diepte Profondeur / Depth / 110 Diepte / Profonditˆ cm / Depth / Profonditˆ 110 cm 60 cm 49,5 cm 110 124 cm cm 49,5 cm 110 cm 86 cm 49,5 cm 60 cm 69 cm 49,5 cm 11079,2 cm cm 49,5 cm 49 cm 49,5 cm 68 cm 60 cm 110 cm 68 cm Poids / Gewicht Poids / Weight / Gewicht / 110 Peso / cmweight / Peso 110 cm 60 cm 92 kg 200110 kg cm 107 kg 200 kg 49 cm 122 kg 135 kg 68 cm 92 kg 179 kg 68 cm 107 kg 120 kg 122 kg 171 kg 133 kg 201 kg 200 kg 200 kg 135 kg 179 kg 120 kg 171 kg 201 kg Dimension des Dimension buches / Afmetingen des buches van / Afmetingen de houtblokken van de houtblokken Dimension of Dimension of 30 cm / 50 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm30 cm / 40 cm 30 cm / 50 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm Dimension the logs / Dimensione of the logs dei / Dimensione ceppi dei ceppi mini / maxi mini / maxi 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 40 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm Sortie de fumž Sortie e / Rookuitgang de fumž e // Rookuitgang Flue outlet / Uscita / Flue outlet di fumo / Uscita di fumo 20 cm 23 cm 20 cm 23 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm et 23cm >90cm20 cm 23 cm 23 cm 20 cm Performances Performances / Vermogen / Performances Vermogen / Performances / Prestazioni/ Prestazioni stazioni 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm Puissance / Thermisch Puissance vermogen / Thermisch / Power vermogen / Potere / Power / Potere mini / maxi mini / maxi 8,5 kw / 11,5 kw - 9,5 kw / 12,5 kw12 kw / 15 kw10,5 kw /13,5 kw9 kw / 12 kw 8,5 kw / 11,5 kw15 kw / 18 kw9,5 kw / 12,510,5 kw kw / 13,5 kw 10,5 kw / 13,5 kw 14 kw /17 kw 14 kw / 17 kw 14,5 kw / 17,5 ini / maxi - 12 kw / 15 kw Rendement / Energetisch Rendement rendement / Energetisch / Efficiency rendement / Rendimento / Efficiency / Rendimento 9 kw / 12 kw 80,2 % 15 -kw / 18 kw 82 % 10,5 79 kw % / 13,5 kw 83,7 % 14 82 kw % /17 kw 80,2 % 14,5 77 kw % / 17,5 kw 82 % 82,1 % 83,7 % 76,7 % 76,7 % 75,6 % - 79 % 82 % 77 % 82,1 % 76,7 % 75,6 % Volume chauffž Volume maximum chauffž / maximaal maximum verwarmbaar / maximaal volume verwarmbaar volume 230 m! - 250 m! 300 m! 270 m! 240 m! 230 m! 360 m! Maximum warmed Maximum volume warmed / Volume volume - scaldato / Volume massimo scaldato massimo 300 m! 240 m! 360 m! 270 m! 340 m! 350 m! 250 m! 270 m! 270 m! 340 m! 340 m! 350 m! Normes / Normen Normes / Normes / Normen / Norme / Normes / Norme EN13240 EN13240 - - - SGS EZ/07/2276/07 - SGS EZ/07/2276/11 - SGS EZ/07/2276/06 - SGS EZ/07/1987/01 - SGS EZ/07/1984/2 - SGS EZ/07/198 EN13229 EN13229 - SGS EZ/07/2276/07 SGS EZ/07/2276/11 SGS EZ/07/2276/06 SGS EZ/07/1987/01 SGS EZ/07/1984/2 SGS EZ/07/1984/4 SGS 50970/49 - SGS 50970/50 - SGS 50970/46 - SGS 50970/49 - SGS 50970/50 - SGS 50970/46 - SGS EZ/07/1984/2 - N AEAI N AEAI - - - - - - - 19752 - - - 16456 16457-16459 16456 16459 16459 16459 16459-19752 16457 16456 16459 16459 80-52/2 HOT OUVERT 80-60/2 HOT TELESCOPIQUE SEDNA 120 OPTIO SEDNA 140 9600 4200DP 4600 / 4600R 2001 69-52/2L 3073DP 80-52/2L HOT OUVERT HOT TELESCOPIQUE OPTIO 9600 4600 / 4600R 69-52/2L 80-52/2L ˆ ˆ Pages / Pagina Pages / Page / Pagina / Pagine / Page / Pagine 50-53 4-5 50-53 4-5 54-55 6-9 54-55 10-11 56-57 12-13 58-59 14-15 60-61 14-15 4-5 4-5 6-9 Dimensions Dimensions / Afmetingen / / Afmetingen Dimensions / Dimensions / Dimensioni/ Dimensioni nsioni 10-11 12-13 14-15 14-15 Hauteur / Hoogte Hauteur / Height / Hoogte / Altezza / Height / Altezza 55,5 cm 127 cm 63,5 cm 93 cm 78 cm 102,5 cm 90 cm 108 cm 91 cm 127,5 cm 124 cm 96,5 cm 70,5 cm 96,5 cm Largeur / Breedte Largeur / Width / Breedte 127 / Larghezza cm/ Width / Larghezza 93 cm 102,5 cm 79,2 cm 110 108 cm cm 79,2 cm 110127,5 cm cm 120 cm 60 cm 96,5 cm 140 cm 12496,5 cm cm 95 cm 86 cm 68 cm 69 cm 79,5 cm 79,2 cm Profondeur / Diepte Profondeur / Depth / 110 Diepte / Profonditˆ cm / Depth / Profonditˆ 110 cm 60 cm 60 cm 110 cm 110 124 cm cm60 cm 110 cm 110 cm 86 cm 61 cm 60 cm 69 cm 65 cm 11079,2 cm cm 57 cm 49 cm 54 cm 68 cm 44 cm 68 cm Poids / Gewicht Poids / Weight / Gewicht / 110 Peso / cmweight / Peso 110 cm 60 cm 158 kg 200110 kg cm 183 kg 200 kg 49 cm 117 kg 135 kg 68 cm 147 kg 179 kg 68 cm 113 kg 120 kg 219 kg 171 kg 104 kg 201 kg 200 kg 200 kg 135 kg 179 kg 120 kg 171 kg 201 kg Dimension des Dimension buches / Afmetingen des buches van / Afmetingen de houtblokken van de houtblokken Dimension of Dimension 30 of cm / 60 cm 30 cm / 60 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm the logs / Dimensione dei ceppi mini / maxi 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 40 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm Dimension of the logs / Dimensione dei ceppi mini / maxi 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 40 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm Sortie de fumž Sortie e / Rookuitgang de fumž e // Rookuitgang Flue outlet / Uscita / Flue outlet di fumo / Uscita di fumo 20 cm et 23cm >90cm23 cm 20 cm et 23cm >90cm23 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 23 cm 23 cm 20 cm Performances Performances / Vermogen / Performances Vermogen / Performances / Prestazioni/ Prestazioni 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm stazioni Puissance / Thermisch Puissance vermogen / Thermisch / Power vermogen / Potere / Power / Potere mini / maxi mini / maxi 14,5 kw / 17,5 kw - 15 kw / 18 kw12 kw / 15 kw8,5 kw / 11,5 kw9 kw / 12 kw10,5 kw / 13,5 kw 15 kw / 18 kw - 10,5 kw / 13,5 kw10 kw / 13 kw14 kw /17 kw - 14,5 kw / 17,5 k ini / maxi Rendement / Energetisch Rendement rendement / Energetisch - / Efficiency rendement / Rendimento / 12 Efficiency kw / 15 / kw Rendimento 9 kw / 12 kw 75,6 % 15 -kw / 18 kw 74,5 % 10,5 79 kw % / 13,5 kw 80,2 % 14 82 kw % /17 kw 83,7 % 14,5 77 kw % / 17,5 kw - 82,1 % 81,2 % 76,7 % - 75,6 % - 79 % 82 % 77 % 82,1 % 76,7 % 75,6 % Volume chauffž Volume maximum chauffž / maximaal maximum verwarmbaar / maximaal volume verwarmbaar volume 350 m! - 360 m! 300 m! 230 m! 240 m! 270 m! 360 m! Maximum warmed Maximum volume warmed / Volume volume - scaldato / Volume massimo scaldato massimo 300 m! 240 m! 360 m! 270 m! 340 m! 350 m! - 270 m! 260 m! 340 m! - 350 m! Normes / Normen Normes / Normes / Normen / Norme / Normes / Norme EN13240 EN13240 - - - SGS EZ/07/2276/07 - SGS EZ/07/2276/11 - SGS EZ/07/2276/06 - SGS EZ/07/1987/01 - SGS EZ/07/1984/2 - SGS EZ/07/198 EN13229 EN13229 - SGS EZ/07/2276/07 SGS EZ/07/2276/11 SGS EZ/07/1984/4 SGS EZ/07/2276/06 - SGS EZ/07/1984/3 SGS EZ/07/1987/01 - SGS 50970/49 SGS -EZ/07/1984/2 SGS 50970/46 SGS -EZ/07/1984/4 SGS - SGS 50970/45 - - - N AEAI N AEAI - - - 16459 - - 16459 19752-16459 - 16459 16457 - - 16456-16459 - 16459-19752 16457 16456 16459 16459 71

Technische specificaties Technical specifications Specificazioni techniche CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (suite) 3073 HOT OUVERT P3073 HOT TELESCOPIQUE69-52 LOFT OPTIO 80-52 LOFT 9600 80-60 LOFT 4600 / 4600R 6900 69-52/2L HOT OUVERT HOT TELESCOPIQUE OPTIO 9600 4600 / 4600R 69-52/2L 80-52/2L Pages / Pagina Pages / Page / Pagina / Pagine / Page / Pagine 62-63 60-61 4-5 62-63 60-61 4-5 64-65 62-63 6-9 64-65 62-63 10-11 64-65 62-63 12-13 66-67 64-65 14-15 Dimensions / 4-5 Afmetingen / Dimensions 4-5 / Dimensioni 6-9 Dimensions / Afmetingen / Dimensions / Dimensioni 10-11 12-13 14-15 14-15 ensioni Hauteur / Hoogte Hauteur / Height / Hoogte / Altezza / Height / Altezza 68,5 cm 127 cm 101,5 cm 93 cm 96,5 cm 102,5 cm 96,5 cm 108 cm 104,5 cm 127,5 cm 144 cm 96,5 cm Largeur / Breedte Largeur / Width / Breedte 127 / Larghezza cm/ Width / Larghezza 93 cm 102,5 cm 73 cm 110 108 cm cm 73 cm 110127,5 cm cm 69 cm 60 cm 96,5 cm 79,2 cm 12496,5 cm cm 79,2 cm 86 cm 66 cm 69 cm Profondeur / Diepte Profondeur / Depth / 110 Diepte / Profonditˆ cm / Depth / Profonditˆ 110 cm 60 cm 40,5 cm 110 124 cm cm 40,5 cm 110 cm 86 cm 51 cm 60 cm 69 cm 51 cm 11079,2 cm cm 51 cm 49 cm 46,5 cm 68 cm Poids / Gewicht Poids / Weight / Gewicht / 110 Peso / cmweight / Peso 110 cm 60 cm 87 kg 200110 kg cm 110 kg 200 kg 49 cm 126 kg 135 kg 68 cm 142 kg 179 kg 68 cm 159 kg 120 kg 160 kg 171 kg 200 kg 200 kg 135 kg 179 kg 120 kg 171 kg 201 kg Dimension des Dimension buches / Afmetingen des buches van / Afmetingen de houtblokken van de houtblokken Dimension of Dimension of 30 cm / 50 cm30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 40 cm 30 cm / 60 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 60 30 cm cm / 50 cm the Dimension logs / Dimensione of the logs / dei Dimensione ceppi dei ceppi mini / maxi mini / maxi 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 40 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 50 cm 30 cm / 60 cm 30 cm / 5030 cm cm / 50 cm Sortie de fumž Sortie e / Rookuitgang de fumž e / / Rookuitgang Flue outlet / / Uscita Flue outlet di fumo / Uscita di fumo 20 cm 23 cm 20 cm 23 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm 23 cm 23 cm 20 cm Performances Performances / Vermogen / Vermogen Performances / Performances / Prestazioni / Prestazioni restazioni 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm Puissance / Thermisch Puissance vermogen / Thermisch / Power vermogen / Potere / Power / Potere mini / maxi mini / maxi - - - 12 kw / 15 kw 8,5 kw / 11,5 9 kw kw / 12 kw 9,5 kw / 12,515 kw kw / 18 kw 10,5 kw / 13,5 10,5 kw / 13,5 kw 9,5 kw / 12,514 kw kw /17 kw mini / maxi Rendement / Energetisch Rendement / rendement Energetisch - / Efficiency rendement / Rendimento / 12 Efficiency kw / 15 / kw Rendimento 9 kw / 12 kw - 15 -kw / 18 kw - 10,5 79 kw % / 13,5 kw 80,2 % 14 82 kw % /17 kw 82 % 14,5 77 kw % / 17,5 kw 83,7 % 82,1 % 71 % 76,7 % - 79 % 82 % 77 % 82,1 % 76,7 % 75,6 % Volume chauffž Volume maximum chauffž / maximaal maximum verwarmbaar / maximaal verwarmbaar volume volume - - - 300 m! 230 m! 240 m! 250 m! 360 m! Maximum warmed Maximum volume warmed / Volume volume - scaldato / Volume massimo scaldato massimo 300 m! 240 m! 360 m! 270 m! 340 m! 350 m! 270 m! 270 m! 250 m! 340 m! Normes / Normen Normes / Normes / Normen / / Normes / Norme EN13240 EN13240 - - - SGS EZ/07/2276/07SGS 50970/49 SGS EZ/07/2276/11 SGS 50970/50 SGS EZ/07/2276/06 SGS 50970/46 SGS EZ/07/1987/01 TNO 2005 PMC/056 SGS EZ/07/198 EN13229 EN13229 - SGS EZ/07/2276/07 SGS EZ/07/2276/11 - SGS EZ/07/2276/06 - - SGS EZ/07/1987/01 - - SGS -EZ/07/1984/2 - SGS -EZ/07/1984/4 - - - - N AEAI N AEAI - - - - - - - 19752-16459 - 16459 16457-16459 16456-16459 - 19752 16457 16456 16459 16459 72

www.donbardesign.com CYPRUS DALIKO ENTERPRISES LTD Dali Industrial Area, P.O.Box 11039, 2550 Dali, Cyprus Tel. +357-22-612100 Fax. +357-22-485922 e-mail : sales@daliko.com CZECH REPUBLIK SEMACO Poděbradská 11/896 190 00 PRAHA 9 - Vysočany T +420 (0)284 011 666 F +420 (0)284 011 667 e-mail : semaco@semaco.net SUEDE KAMINEXPERTEN SVERIGE AB Sjöåkravägen 25 S-564 31 Bankeryd tel.: +46 (0)36 290 64 05 fax: +46 (0)36 290 64 03 email : lars@kaminexperten.se POLAND STEINBERG SP. ZO.O. 22 Lipca 62 32-540 Trzebinia tel.: +48 (0)32 753 60 00 fax: +48 (0)32 753 59 99 email : bok@steinberg.com.pl RUSSIA REMIX 127 411 MOCKHA дмитровское шоссе, д. 110, стр. 3 тел +7 095 927 34 15-927 36 27 Фаkс +7 095 927 35 14 e-mail : remixd@mail.ru DOMOTECHNIKA 199155 САНКТ-ПЕТЕРБУРГ Уральская ул. 10 Tел / факс +7 812 321 77 77 e-mail : kamin@1914.ru BELGIUM DON-BAR SA/NV Chemin de la Guelenne 64 B 7060 SOIGNIES T +32 (0)67 64 51 90 F +32 (0)67 64 51 99 e-mail : contact@donbar.com SWITZERLAND Brigitte Remy Cudeau du Haut, 16 CH2035 Corcelles Gsm: 0041 79 250 01 76 F +0041 32 731 02 03 e-mail : bremybz@bluewin.ch FRANCE D.B. s.a. 8, Rue du Maréchal de Lattre de Tassigny 59000 LILLE T +33 (0)3 28 82 06 32 F +33 (0)3 28 82 07 52 e-mail : france@donbar.com Showroom : Rue du Hem Centre Commercial les Géants 59320 Englos (LILLE) ITALY MONTEXPORT Via G. Pastore 54/56 31029 VITTORIO VENETO (TV) T +39 0438 940 788 F +39 0438 940 710 e-mail : info@montexport.it UNITED KINGDOM ANGLIA FIREPLACES & DESIGN Ltd Anglia House - Kendal Court Cambridge Road Impington CAMBRIDGE CB24 9YS T +44 (0)1223 234713 F +44 (0)1223 235116 e-mail : sales@fireplaces.co.uk SPAIN BOSCH MARIN, S.L. Av. Barcelona Nave 10 P.I. la Masia 08798-SANT CUGAT SESGARRIGUES (Barcelona) T +34 93 897 08 88 F +34 93 899 20 49 e-mail : info@boschmarin.com Pour tout autre pays, veuillez prendre contact avec nous ou consulter la liste des importateurs sur notre site www.donbardesign.com Voor andere landen, gelieve ons of de lijst van onze invoerders op de website www.donbardesign.com Création graphique : www.rdesign.fr For any other country, please contact us or check the list of our importers on our web site www.donbardesign.com 82 Per le altri nazioni, vi invitiamo a contattarci direttamente oppure a consultare la lista degli imporatori sul i nostri siti web www.donbardesign.com