Manuel de Transformer



Documents pareils
0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

AUTOPORTE III Notice de pose

UP 588/13 5WG AB13

Synoptique. Instructions de service et de montage


Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

EVOline. Consolidation Point

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Sommaire Table des matières

Notice d installation sur le véhicule

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

COB supports pour connecteurs multibroches

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

SECURIT GSM Version 2

Manuel de l utilisateur

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Ferrures d assemblage

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Comment créer votre propre lampes LED

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Système de contrôle TS 970

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

1. Généralités FR.TBLZ

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Notice de montage de la sellette 150SP

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Milliamp Process Clamp Meter

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

Everything stays different

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.

30ème Concours «Un des Meilleurs Apprentis de France» Session : Promotion : Monsieur Bernard WERNER INSTALLATEUR THERMIQUE

Nouveautés ligne EROUND

NOTICE D UTILISATION

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires

Manuel d installation du clavier S5

TB-12. Caractéristiques* TAMIZADOS ÉMAILLÉES CRISTAL MÉTALLISÉES. Type : Double emboîtement latéral et double emboîtement longitudinal discontinu.

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

Ferrures d assemblage et supports à tablette

Nine Hundred Two Manuel d utilisation

Accès à la carte système

Tourniquet tripode électromécanique TTR-04.1

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

Tutorial pour la réfection. des microswitchs de portes des modèles VAG. Commençons, de quoi avons-nous besoin?

ballons ECS vendus en France, en 2010

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Préparation et Réalisation d Ouvrages Electriques

Recopieur de position Type 4748

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Boutons tactiles Zero-Force Série 800Z

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

Colonnes de signalisation

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures /1

La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité

Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT)

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Programme Groupe Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires. 8.2 Ferrures d assemblage

N 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET

HDR-AZ1/RM-LVR2V. Utilisation. À lire en premier. Mise en route. Identification des pièces. Affichage. Vérification des éléments fournis

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

Comment monter son PC?

Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Information Equipment

Voyez la réponse à cette question dans ce chapitre.

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

Série T modèle TES et TER

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Transcription:

Manuel de Transformer Kit de Réparation Module de Scheuten (Solexus Jonction-Box) Patent pending, all rights reserved De Steeg 3 6333 AT Schimmert The Netherlands T +31 (0) 45 404 04 14 www.junctionboxrepair.com page 1 de 8

1. Introduction Ce manuel décrit la réparation des boîtes de jonction de panneaux solaires Scheuten Solar avec le kit de réparation Scheuten Modules de New Energy Systems Services. Cette réparation est nécessaire du fait du danger d incendie des boitiers de jonction originaux (déclaration Rapex no. A12/0133/13). La réparation ne peut être exclusivement effectuée que par des installateurs solaires professionnels qui doivent suivre strictement ce manuel. Une réparation impropre, incorrecte ou incomplète peut mener à des situations de danger de mort. New Energy Systems Services ne peut en aucun cas être tenu responsable d une réparation fautive des boîtiers de jonction. La réparation peut être effectuée sur site, où les réglementations locales (de sécurité) (ea. pour les travaux en hauteur), doivent être prises en compte. La réparation doit être effectuée dans des conditions climatiques sèches (sans condensation) et une température ambiante supérieure à 5 Celsius. Travail sur la boitiers de jonction doit effectuer avec des mains propres! 2. Etendue de la livraison Deux types de circuits imprimés ont été utilisés par Scheuten Solar dans les boîtiers de jonction Solexus. Ceci dépend du type de panneaux solaires. Avant que vous entamiez la réparation, contrôlez que vous utilisez le bon kit de réparation. Ceci est indiqué sur l emballage du kit de réparation. Le connecteur à 8 broches sur le circuit imprimé indique aussi pour quel type de panneaux solaires le circuit imprimé est approprié. 1) Kit de réparation pour des modules standard Multisol (longueur de broche 8-pôles 17,0 à 17,5mm). 2) Kit de réparation pour modules Vitro/Integra (longueur de broche 8-pôles 19,0 à 19,5mm). Contrôlez si la longueur des broches de la prise 8-pôles du circuit imprimé démontée est identique à la longueur des broches de la prise 8-pôles du circuit imprimé du kit de réparation. Le remplacement de l ancien circuit imprimé par un circuit imprimé avec une longueur de broche différente n est pas autorisé! Le kit de réparation (photo 1) contient les pièces suivantes: Photo 1. 1 Circuit imprimé avec fil de connexion rouge (+) et bleu (-) 2 (-) connecteur (pièce châssis) multi-contact commande no. 32.0077P001 avec bague d adaptateur M12/M16. 3 Vis pourvue de PRELOK, type Scotchgrip 2353. 4 (+) Connecteur (pièce châssis) Multi-Contact commande no. 32.0076P001 avec bague d adaptateur M12/M16. page 2 de 8

3. Outillage Pour la réparation, en plus de l outillage standard, un outillage spécial est aussi nécessaire (photo 2). 5 6 7 8 Photo 2. Tournevis dynamométrique (tête cruciforme PH1), par exemple Facom A.300MT (4-20cNm). Clé Multi-Contact, commande Multi-Contact no. 32.6026.. Fiche de test Multi-Contact, commande Multi-Contact no. 32.6028.. Tournevis (plat) spécial coudé 4.0x100m. Angle 35 à 35 mm du bout. 4. Transformer Mettez l installation hors tension côtés AC et DC. Démontez le panneau solaire de son support. Déboîtez le couvercle du boîtier avec un tournevis plat à partir des 4 coins (voir photo 3). Voir également les instructions sur le couvercle du boîtier de jonction. Photo 3. page 3 de 8

Après dépose du couvercle, nous voyons le circuit imprimé côté soudures. Les 2 verrous mécaniques en U avec lesquels les câbles sont verrouillés sur le boîtier (photo4), doivent être déposés en les déclipsant à l aide d un tournevis. Verrouillage mécanique pas encore démonté Photo 4. Verrouillage mécanique démonté Démontez la vis (photo 5) de fixation du circuit imprimé. Attention : ne pas réutiliser cette vis! Photo 5. Position de la vis page 4 de 8

Coupez les fils derrière les presse-étoupe (photo 6) et démontez les presse-étoupe à l aide d une clé plate (19mm). Photo 6. L ancien circuit imprimé peut maintenant être précautionneusement déposé en repoussant les 4 loquets sur les côtés du boîtier de jonction. Ce qu il reste est un boîtier de jonction vide, avec le connecteur 8-pôles visible au dos du module (photo 7). Photo 7. Les 4 loquets Le démontage des anciens composants est maintenant terminé. Le montage des nouveaux composants peut être entamé. page 5 de 8

Les deux pièces châssis Multi-Contact MC4 (2 et 4) du kit de réparation sont montées en premier (photo 8). Chaque pièce châssis est pourvue d un adaptateur M12/M16. Le connecteur (-) (2) est monté à gauche, le connecteur (+) (4) à droite. Les pièces châssis sont serrées avec la clé Multi-Contact (6) et une clé à plate ou à douille (15mm dynamométrique) à un couple de 2,0 Nm. Photo 8. Connecteur (-) (2) Connecteur (+) (4) Montez le nouveau circuit imprimé modifié (1) du kit de réparation. Veillez que les 4 loquets latéraux se clipsent au-dessus du circuit imprimé (photo 9). Enfoncez fermement le connecteur 8 pôles du circuit imprimé afin que celui-ci fasse un contact franc avec le contre-connecteur dans le module. Photo 9. Loquets mécaniques circuit imprimé page 6 de 8

Fixez le circuit imprimé avec la vis (3) du kit de réparation (photo 10). La petite vis est déjà pourvue de PRELOK (frein filet) afin de bloquer la liaison (après serrage). La vis doit être serrée à l aide d un outillage adapté (5) à un couple de 0,15 Nm. Photo 10. Le circuit imprimé est maintenant fixé mécaniquement et les pièces châssis sont posées. Les inserts MC4 doivent ensuite être enclipsés dans les pièces châssis (photo 11). Ceci est l opération la plus difficile de la réparation et doit être effectué avec soin. Avant que les inserts soient enfoncés dans les pièces châssis, les fils doivent être mis en boucle (tourné), et la boucle orientée vers l extérieur du boîtier de jonction. N enfoncez les inserts seulement qu après cela. Photo 11. page 7 de 8

Poussez les inserts dans les pièces châssis à l aide du tournevis (plat) coudé (8), jusque dans le verrouillage (photo 12). Ceci nécessite un peu d habilité et il faut faire attention qu aucune pièce ne soit endommagée (l insert même, mais aussi le câble, le circuit imprimé, boîtier, etc.). Photo 12. On peut contrôler si l insert est bien verrouillé dans la pièce châssis en tirant précautionneusement sur le fil. Par ailleurs, il faut contrôler par l extérieur si les inserts sont posés et verrouillés correctement à l aide de la fiche de test (7) et selon la méthode prescrite par Multi-Contact. Après une dernière inspection visuelle, le couvercle peut être remboîté sur le boîtier de jonction (photo 13). Photo 13. La réparation du panneau solaire est maintenant terminée. Le câblage externe peut être raccordé et le module peut être remis en place sur son support. Pour les connecteurs sur le boîtier de jonction, il ne peut être utilisé uniquement et exclusivement que des prises originales MC4 Multi-Contact. Les autres marques ou matériel ressemblant ne sont pas autorisés et peuvent créer des situations de danger de mort. New Energy Systems Services n est pas responsable de l utilisation d un câblage externe non correct. page 8 de 8