WARNING TO USERS IN THE CANADA / ATTENTION POUR LES UTILISATEURS AU CANADA



Documents pareils
Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

KeContact P20-U Manuel

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

ClickShare. Manuel de sécurité

Table des matières. Exigences. Déballage. Logiciel Mac OS X... 27

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

MANUEL D'UTILISATION

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.

Tablette tactile HaierPad Windows W1048 Manuel utilisateur

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

PRECAUTIONS IMPORTANTES

MANUEL D UTILISATION

AUTOPORTE III Notice de pose

Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Manuel d utilisation

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10)

Accès à la carte système

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Lecteur Multimédia Numérique

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

Notice d utilisation

Description. Consignes de sécurité

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

WINDOWS 8. Windows 8 se distingue par la présence de 2 interfaces complémentaires :

Guide de l utilisateur

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

GUIDE D'UTILISATION: Comment installer la Renault Media Nav Toolbox? GUIDE D'UTILISATION: Comment créer une empreinte digitale de votre appareil sur

MID. Table des matières

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

NOTICE D UTILISATION

Mode d emploi de la liseuse Kobo Aura

Manuel de l utilisateur

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Quelques points importants pour mieux connaître votre clé Internet mobile

Gestion de tablettes Baie pour 16

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Manuel d utilisation

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Panneau de commande Beckhoff CP70xx Instructions d utilisation

Information Equipment

AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.


KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

I Pourquoi une messagerie?

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Instructions d'utilisation

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1)

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Enregistreur de température de série TL et logiciel pour PC 3M MC

ROTOLINE NOTICE DE POSE

L'univers simple des appareils intelligents

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO

SpeechiTablet Notice d utilisation

Point of View ProTab 25XXL - Android 4.1 Tablet PC. Mentions générales d'utilisation... 2 Désistement... 2 Contenu de la boite...

LabelWriter. Print Server. Guide d'utilisation

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Clé WIFI 300N. 1. Introduction :

Caméra microscope USB

emachines de la gamme G720/G520 Guide rapide

Caméra de sport HD miniature

Transcription:

BORNE GUIDE D'EXPLOITATION 25 février 2014

AVERTISSEMENTS CET ÉQUIPEMENT CONTIENT DES BATTERIES ACIDE-PLOMB SCELLÉES ET UNE PILE AU LITHIUM. LEUR REMPLACEMENT NE PEUT ETRE EFFECTUÉ QUE PAR UN PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIÉ ET AVEC UN MODÈLE AGRÉÉ PAR IER. IL Y A UN DANGER D'EXPLOSION EN CAS D'UN REMPLACEMENT INCORRECT DE LA PILE. REMPLACER UNIQUEMENT PAR UNE PILE DU MÊME TYPE OU D'UN TYPE EQUIVALENT RECOMMANDÉ PAR LE FABRICANT. METTRE AU REBUT LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT. CE MATÉRIEL DOIT ETRE RELIÉ À LA TERRE. CET EQUIPEMENT DOIT, IMPÉRATIVEMENT, ETRE CONNECTÉ À UNE INSTALLATION ELECTRIQUE : COMPORTANT UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL CONFORME À LA NORME CEI 60364 OU NFC15-100, RESPECTANT LES CARACTÉRISTIQUES DE TENSION CONFORMÉMENT À LA NORME EN 50160. La fiche secteur doit rester accessible car elle constitue le moyen de sectionnement de la borne. ATTENTION POUR LES UTILISATEURS AUX ÉTATS UNIES La Federal Communications Commission (FCC) spécifie (dans sa réglementation 47 CFR 15.105) que les utilisateurs de ce produit soient informés de l avis suivant : NOTE : Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie aux fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément à sa documentation, risque de provoquer des interférences pour les communications radio. Cependant, tout risque d'interférences ne peut être totalement exclu dans une installation particulière. S'il constate des interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier d'éteindre et d'allumer successivement l'appareil), l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les corriger. À cette fin il devra : réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice, accroître la distance entre le matériel et le récepteur, brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur, consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté. ATTENTION : Cet équipement ne doit être modifié en aucune manière, sans autorisation écrite de la part d'ier. Toute modification non autorisée peut entraîner l interdiction par la FCC, pour l utilisateur, d exploiter ce produit et l'annulation de la garantie d'ier Page 2 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization

Cet équipement est conforme aux exigences de la FCC applicables aux appareils radio exempts de licence. Cet appareil doit être installé de manière à garantir une distance d'au moins 20 cm avec les personnes et ne doit pas être installé à proximité d'une antenne ou d'un émetteur, ni être utilisé conjointement avec d'une antenne ou d'un émetteur. L utilisation d un câble de transmission de données blindé est nécessaire pour satisfaire aux exigences de la classe B des règlements FCC. WARNING TO USERS IN THE CANADA / ATTENTION POUR LES UTILISATEURS AU CANADA This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This device complies with Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for general population (uncontrolled exposure). This device must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l utilisateur du dispositif doit être prêt a accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Conformément à la réglementation d Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d un type et d un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l intention d autres utilisateurs, il faut choisir le type d antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l intensité nécessaire à l établissement d une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux niveaux limites d exigences d exposition RF aux personnes définies par Industrie Canada. Cet appareil doit être installé afin d offrir une distance de séparation d au moins 20 cm avec l utilisateur, et ne doit pas être installé à proximité ou être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. NORWAY: This product is also designed for IT power distribution system with phase-to-phase voltage 230V. NORWAY SWEDEN FINLAND: Apparaten skall anslutas till jordat uttag när den ansluts till ett nätverk. LE POIDS DE L'ÉQUIPEMENT EST DE 160 KG MAXIMUM. IL Y A RISQUE D ÉCRASEMENT POUVANT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT EN CAS DE CHUTE OU DE BASCULEMENT DE L'ÉQUIPEMENT : LORS DE LA MANUTENTION PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES ET UTILISER DES MOYENS APPROPRIÉS. LORS DE L'INSTALLATION ET DE LA FIXATION DE L'ÉQUIPEMENT, RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D'IER. Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization. Page 3

Marquage dans l Espace Économique Européen L équipement est conforme à la directive R&TTE 1999/5/EC du parlement européen et du conseil datée du 9 mars 1999. L équipement peut être muni de lecteurs RFID sans contact qui travaillent dans la bande de fréquence 13.553-13.567MHz pour des applications inductives. L équipement peut être muni d un lecteur RFID UHF qui travaille dans la bande de fréquence 869.4-869.65MHz pour les appareils de faible portée non spécifiques. La déclaration de conformité CE complète est disponible sur demande auprès du service qualité d IER. Conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) mise en application à partir du 13/08/2005, cet équipement ne doit pas être éliminé ou jeté avec les déchets domestiques courants. Afin d'identifier ces équipements, un logo est apposé sur les produits. Il est de la responsabilité du détenteur du présent matériel : soit de le transférer vers un centre de collecte spécialisé permettant le traitement et la valorisation de ses composants répertoriés comme nocifs pour l'environnement et la santé publique, soit de s'accorder avec le fabricant pour la prise en charge de cette opération, suivant ses modalités. Le(s) capot(s) ou la(les) porte(s) ou le(s) tiroir(s) équipant le présent matériel ne doit(vent) être ouvert(e)(s) qu'occasionnellement et demeure(nt) normalement fermé(e)(s). La garantie est exclue en cas d usage de pièces détachées, d'outillages spécifiques et de consommables non expressément agréés par IER et en cas d intervention sur le matériel par des personnes n ayant pas les qualifications techniques nécessaires. Les informations et spécifications contenues dans ce document sont susceptibles d être modifiées sans notification préalable. Ce document contient des informations propriété d IER, qui ne doivent pas être reproduites ou communiquées à des tiers sans l accord écrit d IER. Ces informations ne peuvent être utilisées que dans le cadre de l utilisation du produit auquel elles se rapportent, et ne doivent en aucun cas servir à d autres fins. Ce document est mis à disposition tel quel, dans le seul but d information, et il ne met à la charge d IER aucune obligation ou garantie de quelque nature que ce soit. Il peut être modifié par IER à tout moment. Page 4 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization

GESTION DES RÉVISIONS Révision Date Modifications A1 25/02/2014 Création du document Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization. Page 5

SOMMAIRE AVERTISSEMENTS... 2 GESTION DES RÉVISIONS... 5 SOMMAIRE... 6 INTRODUCTION... 8 1 PRÉSENTATION DE L ÉQUIPMENT... 9 1.1 DESCRIPTION... 9 1.1.1 Partie haute... 10 1.1.2 Partie médiane... 12 1.1.3 Partie Basse... 12 1.1.4 Pied... 14 1.1.5 Option "eye catcher" actif... 14 1.2 CARACTÉRISTIQUES DES CONSOMMABLES... 15 1.2.1 Papier pour imprimante ATB... 15 1.2.2 Papier pour imprimante d'étiquettes à bagages... 15 2 PROCÉDURE D'EXPLOITATION... 16 2.1 OUVERTURE ET FERMETURE DES ACCÈS... 16 2.1.1 Ouvrir la partie haute... 16 2.1.2 Fermer la partie haute... 17 2.1.3 Ouvrir la partie basse... 18 2.1.4 Fermer la partie basse... 18 2.2 DÉMARRAGE ET ARRÊT DE L'ÉQUIPEMENT... 19 2.2.1 Démarrer l'équipement... 19 2.2.2 Arrêter le logiciel de l'équipement... 20 2.2.3 Mettre l'équipement hors tension... 21 2.3 REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES... 22 2.3.1 Remplacer le papier de l'imprimante ATB... 22 2.3.2 Remplacer le papier d'une imprimante étiquette bagage... 27 2.3.3 Régler les guides-papier d'étiquettes à bagage... 28 3 ENTRETIEN PÉRIODIQUE... 29 3.1 MATÉRIEL D'ENTRETIEN ET INGRÉDIENTS... 29 3.2 PROCÉDURES D'ENTRETIEN... 29 3.2.1 Nettoyage de l écran tactile... 29 3.2.2 Nettoyage de la fenêtre du lecteur de passeport... 30 Page 6 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization

3.2.3 Nettoyage externe de l'équipement... 30 3.2.4 Dépoussiérage du lecteur de carte... 30 4 DÉPANNAGE... 31 4.1 DIAGNOSTIQUE ET RECHERCHE DE PANNE... 31 4.2 PROCÉDURES DE DÉPANNAGE... 31 4.2.1 Éliminer un bourrage de papier ATB... 31 4.2.2 Éliminer un bourrage de papier d'étiquette à bagage... 34 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization. Page 7

INTRODUCTION OBJET DE CE GUIDE Ce guide décrit l'exploitation de la borne IER 919C. Il contient les informations et les procédures nécessaires au maintient de l'équipement en condition opérationnelle. À QUI S ADRESSE CE GUIDE? Ce guide s adresse en général à toutes les personnes intervenant dans l'exploitation des borne IER 919C et en particuliers aux personnes qui : rechargent les consommables des imprimantes, effectuent le nettoyage et l'entretient périodique de l'équipement. DOCUMENTS EN RÉFÉRENCE [1] Guide utilisateur de l'imprimante IER 400, N0CA01B2. Page 8 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization

1.1 DESCRIPTION 1 PRÉSENTATION DE L ÉQUIPMENT L'équipement IER 919C est une borne en libre service, qui permet aux usagers des aéroports, d'effectuer eux-mêmes, les opérations d'enregistrements de passagers et de bagages. La borne IER 919C se présente sous la forme d'une structure métallique fermée, qui supporte les sous-ensembles. Elle se divise en 4 parties : la partie haute (1), la partie médiane (2), la partie basse (3), le pied (4). Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization. Page 9

1.1.1 PARTIE HAUTE À l'extérieur, la partie haute contient principalement : la face avant haute (1), la verrine d'état (2) de l'équipement. La face avant haute (1) est équipée à l'extérieur des éléments suivants : l'écran tactile (3), un lecteur de cartes magnétiques et de cartes à puce (4), les 2 verrines (5) de signalisation d'impression ATB. la sébile (6) de sortie d'impression ATB, la serrure (7) de la face avant haute, les ouvertures pour l'option webcam (8) et microphone (9). La face avant s'ouvre en basculant vers le haut pour donner accès aux éléments internes de la partie haute, notamment : le disjoncteur sectionneur principal (10) de l'équipement. le module d'impression au format ATB (11) et son rouleau de papier (12), montés sur un tiroir coulissant (13). Page 10 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization

L'équipement peut être équipé en option d'un onduleur. Dans ce cas, le panneau de commande (14) de l'onduleur est accessible, par l'ouverture pratiquée au fond à droite de la paroi inférieure de la partie supérieure, lorsque le tiroir (13) du module d'impression ATB est ouvert. Le panneau de commande (14) de l'onduleur contient les éléments suivants : l'afficheur digital (15), affichant la tension de sortie de l'onduleur, le bouton marche/arrêt (16) de l'onduleur, le bouton d'inhibition de signal sonore (17).. Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization. Page 11

1.1.2 PARTIE MÉDIANE La partie médiane est entièrement modulable. Elle peut être équipée, en fonction des besoins des clients, des options suivantes : option lecteur de passeport (1), avec ou sans lecture RFID, et deux verrines d'état (2) associées, option module de payement par carte bancaire, comprenant le clavier (3) et les parois de confidentialité (4), le lecteur de carte bancaire (5) et une verrine d'état (6) associée, option cible de payement NFC (7), option lecteur de codes à barres et de puces RFID (8), IER 602. L'habillage (9 et 10) de la face avant de la partie médiane, est adapté en fonction des options choisies. La figure ci-après donne deux exemples de configuration de la partie médiane 1.1.3 PARTIE BASSE La partie basse contient un tiroir bas coulissant (1), pouvant accueillir en option jusqu'à 2 imprimantes IER 400 (2) (droite et gauche), dédiées à l'impression d'étiquettes à bagages. À l'extérieur, la face avant (3) de la partie basse contient : une sébile (4) de sortie d'étiquettes à bagages et une verrine associée (5), pour chaque imprimante (2) installée, un bouchon (6), si l'imprimante correspondante n'est pas installée, la serrure (7) d'ouverture du tiroir (1). Page 12 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization

À l'intérieur, lorsque l'on ouvre le tiroir bas (2), la partie basse contient les imprimantes IER 400 (2) et leur stock d'étiquettes (8). Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization. Page 13

1.1.4 PIED Le pied permet la stabilisation au sol de l'équipement. Il existe en 2 versions: la version Europe (1) de 200 mm de hauteur la version U.S.A. (2) de 69 mm de hauteur. Le pied peut être ancré au sol ou fixé sur un socle anti basculement (3). 1.1.5 OPTION "EYE CATCHER" ACTIF En option, l'équipement peut être équipé d'un "eye catcher" actif, composé d'un écran d'affichage (1) monté sur un mat (2). Page 14 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization

1.2 CARACTÉRISTIQUES DES CONSOMMABLES 1.2.1 PAPIER POUR IMPRIMANTE ATB Le papier thermique pour l'imprimante ATB, doit avoir les caractéristiques mentionnées dans le tableau ci-après. Conditionnement Largeur Longueur Diamètre intérieur du mandrin Diamètre maximal du rouleau Rouleau 203,20 mm 309 m 76,2 mm 195 mm Épaisseur 80 µm Couche de protection Caractéristiques thermiques Face thermique sensible Fixation du mandrin Perforation (Option) Sur support thermique RICOH 150 UTB / Mitsubishi TF8075 Externe Amovible IATA 722C 1.2.2 PAPIER POUR IMPRIMANTE D'ÉTIQUETTES À BAGAGES Le papier thermique pour l'imprimante d'étiquettes à bagages, doit avoir les caractéristiques mentionnées dans le tableau ci-après. Conditionnement Largeur maximale Diamètre intérieur du mandrin Diamètre maximal du rouleau Rouleau 54 mm 76,2 mm 250 mm Les étiquettes à bagages doivent être conformes aux recommandations IATA ci-après : Recommandation IATA RESOLUTION 740 Recommandation IATA RESOLUTION 740, Attachment A Recommandation IATA RESOLUTION 740, Attachment B Recommandation IATA RESOLUTION 740, Attachment C Recommandation IATA RESOLUTION 740, Attachment S Recommandation IATA RESOLUTION 740, Attachment S1 Recommandation IATA RESOLUTION 740, Attachment T Recommandation IATA RESOLUTION 740, Attachment U Recommandation IATA RESOLUTION 1740a Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization. Page 15

2 PROCÉDURE D'EXPLOITATION Les procédures d'exploitation de l'équipement sont organisées de la manière suivante : Ouverture et fermeture des accès, voir page 16 Démarrage et arrêt de l'équipement, voir page 19 Remplacement des consommables, voir page 22 2.1 OUVERTURE ET FERMETURE DES ACCÈS 2.1.1 OUVRIR LA PARTIE HAUTE Pour ouvrir la partie haute, procédez de la manière suivante : 1. Munissez-vous d'une clé dédiée à l'ouverture de l'équipement. 2. Insérez la clé dans la serrure (1) de la face écran (3). 3. Placez votre main gauche dans la poignée (2) de la face écran. Prenez garde à ne pas confondre la poignée et la sébile de sortie papier, placée juste au dessus. Si vous vous servez de la sébile comme poignée, vous risquez de l'endommager. 4. Avec la votre main droite, tournez la clé (1) dans le sens horaire, afin de déverrouillez la face écran (3). 5. Avec votre main gauche, tirez vers vous sur la poignée (2), puis poussez la face écran (3) vers le haut jusqu'en butée. Page 16 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization

2.1.2 FERMER LA PARTIE HAUTE Pour fermer la partie haute, procédez de la manière suivante : 1. Si nécessaire, poussez sur le tiroir du module d'impression (1), afin de replacer le module à l'intérieur de son logement. 2. Placez une main dans la poignée (2) de la face écran (3). Prenez garde à ne pas confondre la poignée et la sébile de sortie papier, placée juste au dessus. Si vous vous servez de la sébile comme poignée, vous risquez de l'endommager. 3. Placez votre main libre en haut de la face écran (3). 4. Poussez légèrement sur le haut de la face écran (3). 5. Tirez fermement vers vous puis vers le bas sur la poignée (2) pour descendre la face écran (3). 6. Lorsque la face écran arrive en position fermée, appuyez fermement sur le haut de la face écran pour enclencher le mécanisme de verrouillage. 7. Vérifiez le verrouillage de la face écran en tirant sur la poignée (2). Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization. Page 17

2.1.3 OUVRIR LA PARTIE BASSE Pour ouvrir la partie basse, procédez de la manière suivante : 1. Munissez-vous d'une clé dédiée à l'ouverture de l'équipement. 2. Insérez la clé dans la serrure (1) de la face avant (2) de la partie basse. 3. Tournez la clé (1) dans le sens horaire, afin de déverrouillez la partie basse. 4. Tirez vers vous afin d'ouvrir le tiroir coulissant jusqu'en butée. 2.1.4 FERMER LA PARTIE BASSE Pour fermer la partie basse, procédez de la manière suivante : 1. Poussez sur la face avant du tiroir de la partie basse. 2. Arrivé en fin de course, poussez ferment de manière à enclencher le mécanisme de verrouillage. 3. Vérifiez que la partie basse est bien fermée et verrouillée. Page 18 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization

2.2 DÉMARRAGE ET ARRÊT DE L'ÉQUIPEMENT 2.2.1 DÉMARRER L'ÉQUIPEMENT Pour démarrer l'équipement procédez de la manière suivante : 1. Ouvrir la partie haute (voir page 16). 2. Mettez l'onduleur en service (option). a. Tirez sur le tiroir du module d'impression (1) jusqu'en butée. Le panneau de commande (2) de l'onduleur est accessible par l'ouverture pratiquée au fond de la partie supérieure de l'équipement. b. Pressez le bouton (3) de mise en service de l'onduleur et relâchez-le lorsque vous entendez un signal sonore. L'onduleur, autoalimenté par sa batterie, démarre et affiche sa tension de sortie sur le panneau de commande. 3. Basculer l'interrupteur général (4) de l'équipement en position "I" (ON). Le voyant intégré de l'interrupteur s'allume et l'équipement démarre. 4. Fermer la partie haute (voir page 17). Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization. Page 19

2.2.2 ARRÊTER LE LOGICIEL DE L'ÉQUIPEMENT Pour arrêter le logiciel de l'équipement, procédez de la manière suivante : 1. Ouvrir la partie basse (voir page 18). 2. Branchez le clavier de maintenance. a. Prenez le clavier de maintenance (1) dans son compartiment de rangement, situé entre les stocks d'étiquettes à bagage. b. Branchez la prise USB mâle du clavier de maintenance sur la prise USB femelle (2), située à l'arrière du tiroir bas, au-dessus du compartiment du clavier de maintenance. 3. Arrêtez l'application client. a. Sur le clavier de maintenance, pressez simultanément les touches Ctrl + Alt + k. Le bureau de Windows apparait. b. Dans les boîtes dialogue qui s'affiche, cliquez sur Cancel. 4. Éteignez le PC. a. Ouvrez le menu Windows. b. Cliquez sur Shutdown pour arrêter Windows et éteindre le PC. c. Patientez quelques instants durant l'arrêt du PC 5. Rangez le clavier de maintenance. a. Débranchez le clavier de maintenance. b. Rangez le clavier de maintenance dans son compartiment. 6. Fermer la partie basse (voir page 18). Page 20 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization

2.2.3 METTRE L'ÉQUIPEMENT HORS TENSION Pour mettre l'équipement hors tension, procédez de la manière suivante : 1. Arrêter le logiciel de l'équipement (voir page 20). 2. Ouvrir la partie haute (voir page 16). 3. Basculer l'interrupteur général (1) de l'équipement en position "O" (OFF). Le voyant intégré de l'interrupteur s'éteint et l'équipement aussi. 4. Arrêtez l'onduleur (option). Si l'équipement est équipé d'un onduleur, ce dernier délivre à sa sortie une tension secteur, même si l'équipement est mis hors tension ou débranché. a. Tirez sur le tiroir du module d'impression (2) jusqu'en butée. Le panneau de commande (3) de l'onduleur est accessible par l'ouverture pratiquée au fond de la partie supérieure de l'équipement. L'onduleur, autoalimenté par sa batterie, affiche sa tension de sortie sur le panneau de commande. b. Pressez le bouton "ON/OFF" (4) de l'onduleur et relâchez-le lorsque vous entendez un signal sonore. L'onduleur s'arrête ; l'affichage de la tension de sortie s'éteint. 5. Fermer la partie haute (voir page 17). Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization. Page 21

2.3 REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES 2.3.1 REMPLACER LE PAPIER DE L'IMPRIMANTE ATB Pour remplacer le papier d'une de l'imprimante ATB, procédez de la manière suivante : OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES 1. L'équipement doit être en service. Reportez-vous à la procédure Démarrer l'équipement, page 19, si nécessaire. 2. Munissez-vous d'un rouleau de papier (voir Papier pour imprimante ATB, page 15). 3. Ouvrir la partie haute (voir page 16). DÉCHARGER LE PAPIER Pour remplacer le papier de l'imprimante ATB, procédez de la manière suivante : 1. Tirez sur le tiroir du module d'impression (1) jusqu'en butée. Page 22 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization

NE PAS TOUCHER LA TÊTE THERMIQUE POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURE. La tête d'impression est un composant électronique sensible : - éviter tous chocs, - ne pas utiliser d'outils susceptibles d'endommager la tête d'impression, - ne pas toucher la ligne de points thermiques de la tête d'impression. 2. Ouvrez la tête d'impression. a. Appuyez sur le bouton (2) d'ouverture de la tête d'impression. b. Tout en maintenant le bouton d'ouverture (2) enfoncé, tirez vers le haut sur la languette (3). 3. Déchargez le papier du rouleau usagé par l'arrière de l'imprimante. 4. Appuyez sur la languette (3) pour refermer la tête d'impression jusqu'à l'audition d'un "clic". 5. Retirez le rouleau de papier des deux encoches du support rouleau et posez-le sur un support plan et horizontal. Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization. Page 23

REMPLACER LE ROULEAU DE PAPIER 1. Pincez entre le pouce et l'index les 2 leviers (4) de verrouillage du flasque mobile (5) et retirez le flasque mobile (5) de l'axe (6). 2. Retirez le rouleau vide de l'axe (6). 3. Installez le nouveau rouleau (7) sur l'axe (6) dans le sens indiqué par la figure ci-après et plaquez-le en butée contre le flasque fixe (8). 4. Installez le flasque mobile (5) sur l'axe (6). 5. Pincez entre le pouce et l'index les 2 leviers (4) de verrouillage, plaquez-le flasque mobile (5) contre le bord du rouleau de papier et relâcher les leviers de verrouillage. Le rouleau doit être parfaitement plaqué contre les 2 flasques comme indiqué par la figure ci-après. Page 24 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization

CHARGER LE PAPIER 1. Installez l'ensemble axe (6) et rouleau (7) dans les encoches (9) du support rouleau (10), en respectant les consignes suivantes : mettez le flasque mobile (5) à droite, enfoncez bien chaque extrémité de l'axe à fond dans les encoches(9) du support rouleau. 2. Vérifiez que l'interrupteur (11) de l'imprimante ATB est allumé. Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization. Page 25

3. Pour faciliter la mise en place du papier, basculez le rouleau de papier (7) vers l'arrière, en faisant pivoter le support rouleau (10) sur son axe. 4. Glisser le papier issu du rouleau (7) sous la barre de tension (12) entre les deux guides papier (13). 5. Avancer le papier jusqu'à son entraînement automatique par l'imprimante. L'imprimante s'initialise et effectue le positionnement du papier, 6. Vérifiez que le papier est bien guidé, aligné avec le rouleau et sans aucun pli. 7. Basculez le rouleau de papier (7) vers l'avant, en faisant pivoter le support rouleau (10) sur son axe. 8. Poussez sur le tiroir du module d'impression (1) et rentrez-le jusqu'en butée. OPÉRATIONS FINALES 1. Fermer la partie haute (voir page 17). Page 26 Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite. This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization

2.3.2 REMPLACER LE PAPIER D'UNE IMPRIMANTE ÉTIQUETTE BAGAGE Pour remplacer le papier d'une imprimante d'étiquettes à bagage, procédez de la manière suivante : OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES 1. L'équipement doit être en service. Reportez-vous à la procédure Démarrer l'équipement, page 19, si nécessaire. 2. Munissez-vous d'un rouleau de papier (voir Papier pour imprimante d'étiquettes à bagages, page 15). 3. Ouvrir la partie basse (voir page 18). 4. Vérifiez que l'imprimante concernée est en service. REMPLACER LE ROULEAU DE PAPIER 1. Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton TEST en face avant de l'imprimante, pour activer le déchargement automatique du papier restant dans l'imprimante. 2. Retirez le rouleau d'étiquettes à bagages usagé. 3. Installez le nouveau rouleau d'étiquettes à bagages (1) sur le tambour (2). 4. Faites cheminer le papier (3) comme indiqué par la figure ci-après. 5. Introduisez le papier (3) entre les guides (4) d'introduction de l'imprimante. 6. Avancez le papier jusqu'à son entrainement automatique. L'imprimante s'initialise, positionne le papier et éjecte un document vierge. OPÉRATIONS FINALES 1. Fermer la partie basse (voir page 18). Ce document est la propriété d'ier et ne doit pas être reproduit ou communiqué sans autorisation écrite This document is the property of IER and may not be reproduced or communicated without prior written authorization. Page 27