Guide d utilisation. Détecte un mélange de gaz traceur composé de 5 % d hydrogène (H 2 ) dans 95 % d azote



Documents pareils
GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Manuel de l utilisateur

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

DETECTEUR DE FUITES PORTATIF Méthode H2

NOTICE D UTILISATION

Avertisseur de monoxyde de carbone

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Instructions d'utilisation

Mode d emploi Détecteur de monoxyde de carbone fonctionnant sur pile BCN 1221

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Description. Consignes de sécurité

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Table des matières. Pour commencer... 1

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

IAQ-CALC INSTRUMENT DE MESURE DE LA QUALITÉ DE L AIR INTÉRIEUR MODÈLE 7545

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Milliamp Process Clamp Meter

ALARME DE PISCINE SP - 002

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Manuel du PROPRIÉTAIRE

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Avertisseur de monoxyde de carbone

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

NOTICE D UTILISATION

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

CONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015

Collecteur de distribution de fluide

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

NOTICE D UTILISATION

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Outillage d atelier. Consommables

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

AUTOPORTE III Notice de pose

Pose avec volet roulant

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Installation et Guide de programmation EMTouch clavier pêne dormant serrures

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Mode d emploi Flip Box

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

NOTICE D UTILISATION

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

MODÈLE C Électronique

smart flap guide de 'utilisateur

Détecteurs de Monoxyde de Carbone Kidde 7CO & 7DCO

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Synoptique. Instructions de service et de montage

Notice d utilisation

COMPOSANTS DE LA MACHINE

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

MANUEL D'UTILISATION

etrex 10 Manuel de démarrage rapide

Guide d Utilisation :

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

MANUEL D INSTRUCTION

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Détecteurs de Monoxyde de Carbone avec piles remplacables Modèle 5CO Modèle 5DCO. EN : 2010 License No. KM98848

HA33S Système d alarme sans fils

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

irobot Scooba Manuel de l utilisateur

Nine Hundred Two Manuel d utilisation

FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Transcription:

Détecteur de fuite H 2 grâce à des gaz traceur Modèle 69341 Détecte un mélange de gaz traceur composé de 5 % d hydrogène (H 2 ) dans 95 % d azote Guide d utilisation

PRÉSENTATION Le détecteur de fuite portable YELLOW JACKET H 2 est doté d un capteur chauffé solide très durable conçu pour détecter un mélange de gaz traceurs composé d hydrogène/azote. Le détecteur de fuite H 2 n a pas besoin de piles rechargeables. Lorsqu il est utilisé avec un mélange de gaz traceurs composé d hydrogène/azote, le détecteur H 2 détecte les concentrations de gaz combustibles jusqu à 5 ppm. Il se conforme ainsi aux normes EN35422 et EN14624. Le mélange de gaz traceurs est conforme au paragraphe 3 de l article 6 de la directive 2006/40/EC de l Union Européenne. CARACTÉRISTIQUES Sensibilité à l hydrogène < 5 ppm Voyant de pile faible Certifié CE Garantie 18 mois Fabriqué aux États-Unis Capteur stable et durable Calibrage et réinitialisation automatiques aux conditions ambiantes 3 niveaux de sensibilité réglables Vraie pompe mécanique 4 piles alcalines AA 2

Panneau de commande du détecteur de fuite H 2 Voyant de pile faible Low Battery Indicateur du niveau Indicator de sensibilité Sensitivity Réglage Level de la sensibilité Mise sous/hors tension Instructions de fonctionnement 1. MISE SOUS TENSION : appuyer une fois sur le bouton Marche/Arrêt pour la mise sous tension, puis de nouveau sur le bouton pour la mise hors tension. REMARQUE : maintenir le bouton enfoncé pendant environ 1 seconde pour mettre l unité hors tension. 2. PRÉCHAUFFAGE : le détecteur démarre automatiquement le chauffage du capteur. Pendant le cycle de chauffage, le détecteur émet un bip lent. Le préchauffage dure généralement moins de 20 secondes. 3. PRÊT : le détecteur est prêt à rechercher des fuites lorsque la DEL sensibilité normale (Norm) verte est allumée et que le bip sonore est de plus en plus fréquent. 2 3

Voyant de pile faible Remplacer les 4 piles alcalines AA lorsque la DEL rouge du panneau de commande est allumée. Suivre les instructions d installation des piles de la section Maintenance. Détection des pannes Guide de dépannage PROBLÈME VÉRIFIER RÉPARER OU REMPLACER Pas de mise sous tension Reste en mode «préchauffage» Aucune détection Lenteur de la récupération après détection Vérifier la charge ou la position des piles pour la polarité Capteur mal inséré dans le réceptacle Capteur ouvert/défectueux Vérifier le capteur avec le flacon étalon de fuite Vérifier la propreté du filtre ou de l orifice du branchement du capteur Vérifier la propreté du filtre ou de l orifice du branchement du capteur Remplacer les piles Vérifier que le capteur est bien enfoncé dans le réceptacle Remplacer le capteur Remplacer le capteur Remplacer le filtre ou nettoyer l orifice du capteur Remplacer le filtre ou nettoyer l orifice du capteur 4

Réglage des niveaux de sensibilité Pour choisir un autre niveau de sensibilité, appuyer sur le bouton Sensitivity (sensibilité). La DEL située au-dessous de chaque niveau change, indiquant le nouveau réglage. Par défaut, le niveau de sensibilité est réglé automatiquement sur NORM (normale), une fois que l appareil sort du cycle de préchauffage et que la DEL verte s allume. Pour modifier les niveaux de sensibilité, appuyer une fois sur le bouton Sensitivity (sensibilité) pour un niveau élevé (HI) (la DEL rouge s allume) et appuyer à nouveau dessus pour une sensibilité faible (LO) (la DEL jaune s allume). Flacon étalon de fuite Le détecteur de fuite est fourni avec une fiole de testage de fuite permettant à l utilisateur de vérifier que le détecteur fonctionne correctement. Pour tester : 1. Retirer le capuchon en plastique de la fiole de testage de fuite en tirant dessus (voir la figure ci-dessous). 2. Mettre le détecteur sous tension et laisser l unité achever le cycle de préchauffage. 3. Placer le capteur à côté du petit trou situé en haut de la fiole de testage de fuite. La fréquence du bip sonore devrait s accélérer, indiquant ainsi que le capteur et les dispositifs électroniques fonctionnement correctement. 4. Remettre le capuchon en plastique sur la fiole une fois le test terminé. Remarque : remplacer l étalon de fuite quand sa couleur n est plus verte. Retirer le capuchon en plastique pour effectuer le test Fiole de testage de fuite Le produit chimique est vert 5

Piles : Maintenance Installer les piles : desserrer la vis située à l extrémité arrière de l appareil et tirer vers le bas le volet à charnière du logement des piles pour l ouvrir de la manière indiquée. Toujours insérer les quatre piles dans leur logement dans le sens adéquat. Noter l indication de polarité à l intérieur de la porte du logement afin de bien orienter les piles (voir l illustration à la page 4). Capteur : Remplacement du filtre : pour remplacer le filtre, devisser le bout du capteur de la manière indiquée. Pour optimiser les performances, remplacer le filtre chaque fois qu il a été sali, environ tous les 2 à 3 mois (selon l utilisation).. Remarque : ne jamais nettoyer les filtres sales avec un solvant ou avec de l eau et du savon. Toujours remplacer par un filtre neuf fourni avec le détecteur de fuite. On peut également commander des filtres auprès d'un fournisseur ou d'un distributeur. Mode de capteur défaillant : si le capteur ne fonctionne pas correctement, le détecteur de fuite H2 reste en mode de préchauffage. Dans ce cas, s assurer que le capteur est totalement branché. Si l ajustement ne corrige pas la situation, remplacer le capteur. Remplacement du capteur : retirer le capteur en le tirant de son réceptacle. Installer le capteur neuf en alignant l encoche du couvercle du capteur sur la protubérance du support de réceptacle de capteur (voir la figure ci-dessous). Remarque : insérer le capteur dans le réceptacle sans forcer. Un mauvais alignement peut endommager les broches du capteur. Pousser droit (sans torsion) pour installer le capteur Dévisser l extrémité pour remplacer le filtre Rainure Filtre Tirer tout droit (ne pas tourner pour retirer) IMPORTANT : s assurer que le capteur est complètement inséré pour qu il puisse fonctionner correctement. Le détecteur restera en mode de préchauffage et l interrupteur marche/arrêt arrêtera de fonctionner si le capteur se desserre ou n est pas totalement inséré. 6

Spécifications du produit Modèle nº 69341 Nom Détecteur de fuite, gaz traceur H 2 Sensibilité < 5 ppm Durée d utilisation du capteur > 300 heures Temps de réponse Instantané Alimentation électrique 4 piles alcalines AA Durée de vie des piles 6 heures en utilisation continue Durée du préchauffage < 20 seconds Longueur de la sonde 43,2 cm Poids, kg 680 g Garantie 18 mois Conformité RoHS, CE Détection de gaz traceur Les gaz traceurs sont composés d un mélange non toxique, ininflammable et non polluant d hydrogène (5 %) et d azote (95 %). C est la raison pour laquelle les gaz traceurs peuvent être relâchés dans l atmosphère une fois la procédure de détection de fuite terminée. Le mélange de gaz traceurs est conforme au paragraphe 3 de l article 6 de la directive 2006/40/EC. Le détecteur de fuite H 2 détecte l hydrogène du mélange. Étant donné que les molécules d hydrogène sont très petites, c est un gaz idéal pour détecter les fuites. Le gaz traceur est chargé dans un système vide à une pression allant jusqu à et ne dépassant pas la pression de testage du système calibré. Étant donné que l hydrogène est plus léger que l air, toujours placer le capteur au dessus de la zone de fuite suspectée. Une fois que l origine de la fuite a été détectée et réparée, le gaz traceur peut être relâché dans l atmosphère et du réfrigérant peut être réintroduit dans le système. 7

Pièces de rechange Article Numéro de référence Capteur H 2 avec filtre 69342 Filtres de capteur (paquet de 5) 69385 Flacon étalon de fuite 69386 Boîtier de transport 69343 GARANTIE LIMITÉE DE 18 MOIS Ritchie Engineering garantit que les détecteurs de fuite YELLOW JACKET AccuProbe sont exempts de tout vice de matériaux ou de fabrication pouvant abréger la durée de vie du produit quand celui-ci est utilisé pour l usage auquel il est destiné. Cette garantie ne couvre pas les articles modifiés, ayant fait l objet d une utilisation abusive, mal entretenus ou retournés nécessitant seulement une maintenance sur site. Cette garantie exclut le capteur qui est garanti pendant un an. Si le produit s avère défectueux, conformément aux instructions suivantes, nous créditerons, remplacerons ou réparerons, à notre discrétion, le détecteur de fuite, dans les 18 mois à compter de la date d achat. Les détecteurs de fuite H 2 sont dotés d un numéro de série lié à leur date de fabrication, situé sur l étiquette en bas de l unité. Le recours indiqué ci-dessus constitue l unique recours de toutes les obligations concernant la qualité, les matériaux et la fabrication du produit. LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE QUALITÉ, QUE CES GARANTIES SOIENT ÉCRITES, ORALES OU IMPLICITES. Ritchie Engineering Co., Inc. YELLOW JACKET Products Division 10950 Hampshire Avenue South Bloomington, MN 55438-2623 États-Unis Téléphone : (800) 769-8370 ou (952) 943-1333 Site Internet : www.yellowjacket.com Courriel : custserv@yellowjacket.com P/N 400346_Rev.B