BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée! L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur. Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Allemagne www.becker-antriebe.com
Sommaire Inhalt... 3 Généralités... 3 Garantie... 4 Consignes de sécurité... 5 Utilisation conforme... 6 Description des affichages et des touches... 7 Programmation radio... 8 Effacement de l émetteur... 9 Reprogrammation de l émetteur maître... 9 Montage... 10 Connexion... 10 Configuration... 11 Maintenance... 16 Nettoyage... 16 Caractéristiques techniques... 17 Schéma des connexions... 18 Déclaration de conformité... 19 2
Inhalt Généralités Cette commande est un produit de qualité présentant de nombreux avantages et caractéristiques de puissance : Raccordement simple et confortable Manipulation aisée et grande flexibilité Reconnaissance automatique des positions de fin de course Touches définies pour MONTÉE, ARRÊT et DESCENTE, également sur la télécommande Système modulaire grâce à un dispositif d évaluation et à une radio enfichable Design avec affichage clair de l état de fonctionnement et des messages d erreur Barre palpeuse optique sans possibilité de branchement d un dispositif d évaluation externe Veuillez respecter la présente notice de montage et d utilisation pour l installation ainsi que pour le réglage de l appareil. Prudence Désigne une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n est pas évitée, peut être source de blessures. Attention Désigne une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n est pas évitée, peut provoquer l endommagement du produit ou causer d autres dégâts matériels dans son environnement. Remarque Indique des conseils d utilisation et autres informations utiles. 3
Garantie Toute modification du moteur et toute installation inappropriée allant à l encontre de cette notice et de nos autres consignes peuvent causer des blessures corporelles graves ou représenter un risque pour la santé des utilisateurs, par ex. des contusions. C est pourquoi, toute modification de la construction ne peut être effectuée qu après nous en avoir informés et après obtention de notre accord. Nos consignes, notamment celles mentionnées dans la présente notice de montage et d utilisation, doivent être respectées impérativement. Toute modification des produits allant à l encontre de leur utilisation conforme n est pas autorisée. Lorsqu ils utilisent nos produits, les fabricants des produits finis et les installateurs doivent impérativement tenir compte et respecter toutes les dispositions légales et administratives nécessaires, en particulier les dispositions relatives à la compatibilité électromagnétique actuellement en vigueur, notamment en ce qui concerne la production du produit fini, l installation et le service clientèle. 4
Consignes de sécurité Les consignes de sécurité et avertissements suivants ont pour but de prévenir les risques et d éviter les dommages corporels et matériels. Veuillez conserver la présente notice! Prudence Les travaux sur les dispositifs électriques doivent uniquement être effectués par un électricien qualifié spécialisé. Veuillez respecter les prescriptions en vigueur en matière de sécurité et de prévention des accidents, notamment les consignes des Caisses professionnelles de prévoyance BGR 232, la norme EN 12453 («Sécurité d utilisation des portes motorisées»), de même que les normes VDE et EN correspondantes. Le monteur de l installation est tenu d assurer une installation conforme, d instruire l exploitant et d apposer le sigle CE. L exploitant doit veiller à faire uniquement fonctionner l installation dans un état parfait et à faire contrôler régulièrement le fonctionnement des dispositifs de sécurité par un expert. Tout câble de connexion endommagé doit être immédiatement remplacé par un électricien. En cas d utilisation de portes roulantes, s assurer sur place que le tablier de porte roulante est protégé et qu un dépassement des fins de course, par ex., ne peut pas engendrer de situation dangereuse. La commande de porte est conçue pour une durée de vie de 100 000 cycles de service. Les moteurs équipés d un câble H05VV-F ne doivent être installés qu en intérieur. En cas de pose à l extérieur, le câble de connexion doit être recouvert d une gaine de protection. 5
Utilisation conforme Le type de commande décrit dans la présente notice ne doit être employé que pour commander des moteurs tubulaires dans des portes roulantes disposant de butées fixes dans les fins de course ou d un habillage au niveau de l axe (EN 12453). Le récepteur radio peut être commandé avec tous les émetteurs de la gamme de commandes Centronic (à l exception des émetteurs avec fonction de temporisation et/ou de protection solaire). Une barre de sécurité pour l arête de fermeture est nécessaire dans le sens de la descente en autoentretien. Ce type de commande ne doit pas être utilisé dans une atmosphère explosive. Toutes les autres applications, utilisations et modifications ne sont pas autorisées pour des raisons de sécurité dans le but de protéger l utilisateur et les tiers car elles pourraient entraver la sécurité de l installation et ainsi présenter un risque de dommages corporels et matériels. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus au non-respect de cette consigne. Les indications de cette notice d utilisation doivent être impérativement respectées lors du fonctionnement de l installation ou de sa réparation. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation inappropriée. 6
Description des affichages et des touches B D F C E A) Touche radio PRG B) Touche de programmation du récepteur radio C) Touche de programmation de l émetteur D) DEL E) Touche de sélection du canal F) Commutateur DIP (DIP ON : touches de déplacement définies pour la montée, l arrêt, la descente DIP OFF : séquence d impulsions Montée Arrêt Descente Arrêt, etc.) FUNK A 7
Programmation radio Remarque Utilisez la touche de programmation de l émetteur avec un outil cylindrique approprié (par ex. stylo). Programmation du premier émetteur (émetteur maître) Appuyez pendant 3 secondes sur la touche de programmation du récepteur radio (B). [ La DEL (D) clignote et le récepteur radio se trouve en mode de programmation pendant 3 minutes. Appuyez ensuite pendant 3 secondes sur la touche de programmation de l émetteur (C). [ La DEL de la télécommande s allume pendant 3 secondes et la DEL (D) s éteint. Æ Le processus de programmation est ainsi terminé et la commande repasse en état de fonctionnement normal. Refermez maintenant le couvercle de la commande à l aide des quatre vis du couvercle. Programmation d autres émetteurs Remarque Outre l émetteur maître, il est également possible de programmer au maximum 7 émetteurs dans le récepteur radio. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche de programmation (C) de l émetteur maître. [ L acquittement se manifeste par un clignotement unique de la DEL (D). Appuyez maintenant pendant 3 secondes sur la touche de programmation d un nouvel émetteur, que le récepteur radio ne connaît pas encore. Vous activez ainsi pendant 3 minutes le mode de programmation du récepteur radio pour un nouvel émetteur. [ L acquittement se manifeste par un clignotement unique de la DEL (D). Appuyez maintenant pendant 3 secondes une nouvelle fois sur la touche de programmation du nouvel émetteur que vous souhaitez programmer. [ L acquittement se manifeste par deux clignotements de la DEL (D). Æ Le nouvel émetteur est maintenant programmé. 8
Effacement des émetteurs un à un Effacement de l émetteur Remarque L émetteur maître programmé ne peut pas être effacé. La programmation peut seulement être remplacée. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche de programmation (C) de l émetteur maître. [ L acquittement se manifeste par un clignotement unique de la DEL (D). Appuyez maintenant pendant 3 secondes sur la touche de programmation de l émetteur que vous souhaitez effacer. [ L acquittement se manifeste par un clignotement unique de la DEL (D). Appuyez ensuite une nouvelle fois pendant 10 secondes sur la touche de programmation de l émetteur que vous souhaitez effacer. [ L acquittement se manifeste par deux clignotements de la DEL (D). Æ L émetteur a été effacé du récepteur radio. Effacer tous les émetteurs (à l exception de l émetteur maître) Appuyez pendant 3 secondes sur la touche de programmation (C) de l émetteur maître. [ L acquittement se manifeste par un clignotement unique de la DEL (D). Appuyez pendant 3 secondes une nouvelle fois sur la touche de programmation (C) de l émetteur maître. [ L acquittement se manifeste par un clignotement unique de la DEL (D). Appuyez pendant 10 secondes une nouvelle fois sur la touche de programmation (C) de l émetteur maître. [ L acquittement se manifeste par deux clignotements de la DEL (D). Æ Tous les émetteurs (à l exception de l émetteur maître) ont été effacés du récepteur radio. Reprogrammation de l émetteur maître Appuyez pendant 3 secondes sur la touche de programmation du récepteur radio (B). [ La DEL (D) clignote et le récepteur radio se trouve en mode de programmation pendant 3 minutes. Appuyez pendant 10 secondes sur la touche de programmation du nouvel émetteur maître. [ L acquittement se manifeste par l extinction de la DEL (D). Æ Le nouvel émetteur maître a été programmé et l ancien émetteur maître a été remplacé. 9
Montage Ouvrez le couvercle de la commande. Retirez la prise de la membrane de clavier de la commande et mettez de côté le couvercle. Retirez les encoches nécessaires dans la partie inférieure du boîtier. Remarque Recoupez les arêtes afin de pouvoir retirer plus facilement les encoches. Perforez les trous pour la fixation du boîtier dans le mur à l aide du gabarit de perçage en carton fourni. Connexion Branchement du moteur, de l éclairage de cour/de la lampe de préavertissement, du barrage photoélectrique, de l interrupteur à clé externe et du dispositif d évaluation du rail inférieur Branchez les différents équipements conformément au schéma des connexions. Prudence Les travaux électriques ne doivent être effectués que par des électriciens ou par des personnes ayant reçu la formation nécessaire. Dans tous les cas, avant de brancher les équipements, retirez la fiche secteur de protection. Remarque Tirez d abord les douilles d assemblage sur le câble de connexion, puis poussez-les après avoir branché tous les fils dans la partie inférieure du boîtier. 10
Configuration 1 Les 8 commutateurs DIP (1) vous permettent de configurer la commande selon vos propres exigences : Mode opératoire Barre de sécurité pour l arête de fermeture Éclairage de cour ou lampe de préavertissement Fermeture automatique Réglages usine Réglage usine du mode opératoire «homme mort» : ON DIP Réglage usine du mode opératoire «autoentretien» (uniquement avec dispositif d évaluation des rails de contact de sécurité) : ON DIP 1 2 3 Mode opératoire Mode de réglage La reconnaissance des positions de fin de course et le contrôle du temps de fonctionnement sont désactivés. Après avoir atteint une position de fin de course, la commande ne coupe pas la tension du moteur tubulaire. La position de fin de course de l installation de porte peut ainsi être ajustée sous tension. L installation de porte suit ainsi immédiatement les réglages des commutateurs de fin de course. Pour couper la tension, actionnez la touche ARRÊT. Attention Le mode de réglage ne convient que pour les moteurs tubulaires avec fin de course mécanique. Une fois les réglages terminés, le commutateur DIP 1 doit être mis en position OFF (mode de la porte). Il est interdit de faire fonctionner la porte en mode de réglage. 11
Mode de la porte La commande est opérationnelle. La reconnaissance des positions de fin de course et le contrôle du temps de fonctionnement sont activés. Barre de sécurité pour l arête de fermeture Prudence Pour le mode opératoire «autoentretien», l installation doit être équipée d un rail de contact de sécurité. Le dispositif d évaluation du rail de contact de sécurité doit être enfiché. Veuillez vous assurer que les arêtes de fermeture principales et secondaires sont suffisamment sécurisées et que les forces autorisées des arêtes de fermeture ne sont pas dépassées! Mode «homme mort» La porte ne peut être commandée que par un équipement connecté par câble (par ex. interrupteur à position momentanée). Dans le sens Descente, la touche Descente doit être actionnée en continu. Dans le sens Montée, la porte se déplace en autoentretien. La télécommande ne permet qu un déplacement dans le sens Montée. Mode des arêtes de fermeture Arrêt Pendant la fermeture de la porte, le barrage photoélectrique ou la barre palpeuse est actionné. La porte s arrête dès que la barre palpeuse est actionnée ou que le barrage photoélectrique est interrompu. Ne fonctionne pas dans le sens Montée. Si la porte rencontre un obstacle, elle doit d abord être dégagée avant de pouvoir redescendre. 12
Mode des arêtes de fermeture Dégagement Pendant la fermeture de la porte, le barrage photoélectrique ou la barre palpeuse est actionné. La porte s arrête et se dégage dès que la barre palpeuse est actionnée ou que le barrage photoélectrique est interrompu. Ne fonctionne pas dans le sens Montée. Mode des arêtes de fermeture Réouverture Pendant la fermeture de la porte, le barrage photoélectrique ou la barre palpeuse est actionné. La porte s arrête et se déplace en position de fin de course supérieure dès que la barre palpeuse est actionnée ou que le barrage photoélectrique est interrompu. Ne fonctionne pas dans le sens Montée. Éclairage de cour et lampe de préavertissement Mode de l éclairage de cour La lumière s allume pendant 2 minutes à chaque mouvement de la porte. La lumière peut également être allumée grâce à la touche Arrêt ou Lumière par radio (avec télécommande 4 canaux). Minuterie de cage d escalier Chaque mouvement de la porte commande une minuterie de cage d escalier connectée pendant 2 secondes. La lumière peut également être allumée grâce à la touche Arrêt ou Lumière par radio (avec télécommande 4 canaux). Préavertissement général Un préavertissement se déclenche pendant 3 secondes avant tout mouvement de porte. Le feu d avertissement ne s éteint que lorsqu une position de fin de course est atteinte. Préavertissement pour la fermeture automatique Un préavertissement se déclenche pendant 3 secondes avant toute fermeture automatique. Le feu d avertissement ne s éteint que lorsqu une position de fin de course est atteinte. 13
Type de feu d avertissement : feu d avertissement clignotant automatique par ex. : gyrophare. Type de feu d avertissement : feu d avertissement cadencé Le feu d avertissement ne clignote pas automatiquement. Pour toutefois générer un clignotement, la sortie est cadencée à 1 Hz. Fermeture automatique Fermeture automatique désactivée Fermeture automatique sans réduction du barrage photoélectrique La porte se ferme après une temporisation de 1 min. Si la porte rencontre un obstacle, la fermeture automatique est interrompue après 5 tentatives échouées. La porte doit alors être commandée grâce aux touches de la commande ou à un équipement connecté par câble en position de fin de course inférieure. 14
Fermeture automatique avec réduction du barrage photoélectrique à 3 secondes La porte se ferme après une temporisation de 1 min. Ce laps de temps est réduit à 3 secondes au franchissement du barrage photoélectrique. Si la porte rencontre un obstacle, la fermeture automatique est interrompue après 5 tentatives échouées. La porte doit alors être commandée grâce aux touches de la commande ou à un équipement connecté par câble en position de fin de course inférieure. Fermeture automatique avec réduction du barrage photoélectrique à 15 secondes La porte se ferme après une temporisation de 1 min. Il est possible de réduire le temps à 15 secondes en franchissant le barrage photoélectrique. Si la porte rencontre un obstacle, la fermeture automatique est interrompue après 5 tentatives échouées. La porte doit alors être commandée grâce aux touches de la commande ou à un équipement connecté par câble en position de fin de course inférieure. Dispositif d évaluation pour barres palpeuses 2 1 Ces réglages ne sont possible que lorsque le dispositif d évaluation enfichable pour barres palpeuses est connecté. Pour des raisons de sécurité, les commutateurs de sécurité pneumatiques sont testés lors de chaque descente. Cette procédure est intitulée «test». 1. Commutateur DIP Configuration USA 2. Dispositif d évaluation 1 2 3 Barre palpeuse avec résistance terminale 1k2 ohm sans test 1 2 3 1 2 3 Barre palpeuse avec résistance terminale 1k2 ohm avec test La barre palpeuse est testée lors de chaque fermeture : Après l actionnement du commutateur de fin de course en amont, la barre palpeuse doit être actionnée dans les 2 secondes qui suivent (test positif) Barre palpeuse avec résistance terminale 8k2 ohms sans test 15
1 2 3 1 2 3 Barre palpeuse avec résistance terminale 8k2 ohms avec test La barre palpeuse est testée lors de chaque fermeture : Après l actionnement du commutateur de fin de course en amont, la barre palpeuse doit être actionnée dans les 6 secondes qui suivent (test positif) Barre optique de la société Fraba Remarque Dans le cas des barres palpeuses pneumatiques (avec test), un commutateur de fin de course en amont (réf. 4932 100 012 0) doit toujours être connecté. Cette commande est sans entretien. Maintenance Nettoyage Nettoyez uniquement l extérieur du boîtier avec un chiffon approprié. N utilisez pas de produit de nettoyage, celui-ci risquant d attaquer le plastique. 16
Caractéristiques techniques Dimensions du boîtier (l x h x p) Matériau du boîtier Type de protection 155 x 130 x 50 mm PC IP54, uniquement pour le montage en intérieur Tension de raccordement 230 V / 50 Hz (type de branchement Y) Puissance absorbée Fusible de l appareil Puissance de commutation du moteur Puissance de commutation des lampes Tension de commande 6 V A 2 A, à action retardée 1 moteur 230 V / 50 Hz maxi. 260 V A 230 V / 50 Hz maxi. 100 W 24 V maxi. 100 ma Plage de température -10 C à +50 C Fréquence radio 868,3 MHz 17
Schéma des connexions Dispositif d'évaluation USA Commutateur de fin de course en amont externe pour démarrer le test en cas de contact DW raccordé. blanc vert marron Barre palpeuse électrique Contact DW Commutateur de fin de course en amont Barre palpeuse optique de la société FRABA Barrage photoélectrique Radio Clavier Arr. urg. par ex. interrupteur à clé Circuit d'arrêt d'urgence ou sécurité anti-déroulement Moteur Éclairage de cour Feu d avertissement Secteur 230 V / 50 Hz Prg. radio 18
Déclaration de conformité 19
4005 630 035 0 30/01/2013