Mesure Instrumentation



Documents pareils
Système de surveillance vidéo

CH IV) Courant alternatif Oscilloscope.

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Instruments de mesure

Oscilloscope actif de précision CONCEPT 4000M

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO

MANUEL D'UTILISATION

ICPR-212 Manuel d instruction.

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

LASER MOVEMENT LM 21 CONTROLEUR LASER GUIDE D UTILISATION LASER MOVEMENT 1

Comparaison des performances d'éclairages

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MANUEL D UTILISATION

OBJECTIFS. I. A quoi sert un oscilloscope?

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Références pour la commande

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

Manuel de l utilisateur

infos@koolsound.com SPOT EX-15. Mini lyre à Led 15 W SPOTEX15/V1.0/ Mode d emploi

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Portier Vidéo Surveillance

Description. Consignes de sécurité

Animation pédagogique sur l oscilloscope à mémoire Hameg HM 507

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

1 Introduction et contenu de l'emballage

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Mini_guide_Isis_v6.doc le 10/02/2005 Page 1/15

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.


MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Caractéristiques techniques

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Appareil de type fauteuil monte-escalier

NOTICE D INSTALLATION

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Observer TP Ondes CELERITE DES ONDES SONORES

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Traceur GPS TK102 2 COBAN

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Cadre Photo Numérique 7

Instructions d'utilisation

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Bain à circulation réfrigéré Thermo Scientific VersaCool. Expérimentez les avantages. du fonctionnement sans tête

Conditions d utilisation 5 Garantie 5 Maintenance 6 Sélecteur de tension d alimentation 6

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Oscilloscope analogique 100 MHz, HM1000

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

HemiSSon. HemWirelessCam

Manuel d utilisation

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

NFO NIR Notice d installation Rapide

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Alimentation portable mah

AP1.1 : Montages électroniques élémentaires. Électricité et électronique

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Service correctionnel du Canada Direction des services techniques Systèmes électroniques NORMES EN ÉLECTRONIQUE

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Guide d'installation de l'amplificateur de signal pour périphériques mobiles Wi-Fi WN1000RP

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Kit pédagogique RFID-EDUC

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

Centrale d alarme DA996

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

PASSAGE A NIVEAU HO/N

CONSIGNES DE SECURITE

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

Oscilloscope HM

Français. Le produit vous offre un outil pratique de qualité supérieure pour. Introduction. Information de sécurité

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Modules d automatismes simples

Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION

warrior PRET a TouT!

Machine à geyser DMX 1500W avec 22 LEDs 3W

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Transcription:

Instrumentation 291 072 Français p 1 Version : 2109

1 Introduction Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et de suivre scrupuleusement les indications qu'il contient. Cet appareil a été fabriqué selon les normes de qualité les plus strictes et tous ses composants ont été choisis avec le plus grand soin. Remarque : L'oscilloscope ne fonctionnera correctement que s'il est utilisé et entretenu de la manière spécifiée. Lors du transport, la trace affichée par l'appareil peut être légèrement oblique. Dans ce cas, réglez le bouton d'ajustement de la trace en face avant jusqu'à ce qu'elle soit parallèle à l'échelle horizontale. 2 Caractéristiques techniques - 1 voie de mesure - Bande passante : 1 x 10 MHz - Sensibilité : 5 mv à 5 V/div. - Gain : réglable jusqu'à 2,5 - Impédance d entrée : 1 MOhm / 25 pf - Tension maximale d entrée : 400 V (en DC et en AC) - Vitesse de balayage horizontal de 0,1 µs à 0,1 s/division. - Mode XY - Déclenchement interne / externe / secteur / TV - Alimentation : 230 V ±10 % - 50 Hz - Poids : 3 kg 3 Précautions à prendre pour une durée de vie prolongée 3.1 Stockage et utilisation Éviter les températures extrêmes. Éviter d'exposer l'oscilloscope à la lumière solaire directe pendant des durées prolongées, de le stocker dans un véhicule fermé non ventilé en plein été ou au voisinage de sources de chaleur telles qu'un poêle ou une étuve. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur en période d'hiver. La plage optimale de température de service est de 0 C à 40 C. Éviter de le déplacer d'un endroit chaud à un endroit froid et vice versa. L'oscilloscope ne doit pas être déplacé brusquement d'un endroit chaud à un endroit froid ou vice versa, au risque de provoquer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Éviter l'humidité et la poussière. En cas de séjour dans un endroit humide ou poussiéreux, l'oscilloscope peut tomber en panne. La plage d'humidité relative idéale est de 35 % à 90 %. Ne jamais poser de récipients contenant du liquide, par exemple une tasse de café, sur le dessus de l'oscilloscope. En cas de fuite de liquide dans l'appareil, une panne est inévitable. Éviter les zones exposées à de fortes vibrations. Éviter les endroits où de fortes vibrations peuvent se produire, au risque d'endommager l'appareil, qui est un instrument de précision. FRANÇAIS 1

Éviter les endroits où des aimants et des champs magnétiques sont présents. Un oscilloscope est un appareil dont le fonctionnement est basé sur des propriétés électromagnétiques. 3.2 Manipulation Éviter de poser des objets sur le dessus de l'oscilloscope et veiller à ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Éviter les chocs violents sur l'appareil. Ne pas introduire de fils, épingles, trombones, etc. dans les ouïes de ventilation. Ne pas déplacer l'appareil en tirant sur les sondes. Pour manœuvrer la poignée de transport, tirer sur ses deux extrémités pour débloquer le mécanisme de verrouillage. Ne jamais poser de fer à souder sur le boîtier de l'oscilloscope ou sur la surface du tube cathodique. Éviter de retourner l'oscilloscope. Le retournement de l'appareil peut endommager la poignée ou d'autres éléments. Ne pas utiliser l'oscilloscope avec le câble BNC relié à la douille de sortie EXT sur le panneau arrière. Si l'oscilloscope ne fonctionne pas correctement : Vérifier les procédures d'utilisation. Si les symptômes indiquent une panne de l'appareil, contacter le SAV pour une intervention. 3.3 Entretien Nettoyage du boîtier : pour nettoyer le boîtier en cas de salissure, frotter légèrement la surface sale au moyen d'un chiffon doux humecté avec un détergent neutre. Nettoyage de la face avant : utiliser la même méthode. Si la face avant est fortement salie, frotter légèrement la zone concernée au moyen d'un chiffon doux humecté avec un détergent léger neutre ou avec de l'alcool. Ne jamais employer de produits hautement volatils tels que le benzène, de l'essence ou du diluant pour peinture. 3.4 Précautions avant utilisation Vérifier la tension du secteur : Tension nominale 230 VAC +/- 10% (207 à 253 VAC) S'assurer que la prise de courant utilisée possède bien une broche de terre correctement reliée à la terre du bâtiment. Ne pas régler la brillance à une valeur trop élevée. Éviter de régler le point ou la courbe à une brillance trop forte. Non seulement ceci provoque une fatigue oculaire mais aussi, lorsque cette situation se prolonge, une brûlure du revêtement fluorescent du tube cathodique. Veiller à éviter l'application directe de tensions excessivement élevées sur les entrées de l'oscilloscope ou sur l'entrée de la sonde. Les limites de tensions applicables sont les suivantes : Entrée verticale et Entrée de déclenchement externe : 400 VAC ou VCC. FRANÇAIS 2

4 Description des commandes 2 1 12 14 18 19 20 25 21 24 27 3 3 17 11 15 16 22 23 6 4.1 Alimentation et tube cathodique 26 (2) Interrupteur marche/arrêt (ON/OFF) Vérifier la tension secteur. Mettre l'interrupteur en position arrêt (OFF) et enficher le cordon secteur dans la prise de courant. Appuyer sur le bouton-poussoir pour mettre l'appareil sous tension. Un nouvel appui sur l'interrupteur met l'appareil hors tension. (1) Bouton de réglage de brillance (INTEN) Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la brillance. Avant de mettre l'appareil sous tension, tourner ce bouton à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (3) Bouton de réglage de netteté (FOCUS) Régler la brillance au niveau approprié à l'aide de la commande d'intensité puis ajuster la commande de netteté jusqu'à ce que la clarté de la trace soit maximale. Bien que le réglage de niveau agisse automatiquement sur la netteté, il se peut que la trace soit insuffisamment nette. Dans ce cas, retoucher le réglage de netteté. 4.2 Section axe vertical (17) Connecteur d'entrée (Y) Il s'agit d'un connecteur BNC utilisé pour l'entrée verticale. (15) (16) Sélecteur AC-GND-DC Permet de sélectionner la méthode de couplage de l'amplificateur vertical. AC : L'entrée verticale est reliée par l'intermédiaire d'un condensateur. La composante continue du signal d'entrée est bloquée et seule la composante alternative est visualisée. GND : L'entrée de l'amplificateur vertical est mise à la masse. DC : Couplage direct. Le signal d'entrée, y compris sa composante continue, est visualisé sur l'écran cathodique. FRANÇAIS 3

(11) Sélecteur Volts/Div Il s'agit d'un atténuateur par pas qui fait varier la sensibilité de déviation verticale. Il doit être réglé à la position qui permet de visualiser le signal d'entrée avec l'amplitude la plus commode sur l'écran. (14) Bouton Var Le bouton de réglage fin permet de faire varier en continu la sensibilité de déviation de l'axe vertical. Lorsque ce bouton est tourné à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la sensibilité verticale est réduite à moins de 1/3 du réglage VOLTS/DIV. Ce bouton sert à comparer deux courbes et des mesures de temps de montée. Toutefois, il est normalement réglé en position tourné à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. (12) Position Permet de faire monter ou descendre la courbe CH1 ou CH2 à l'écran. Tirer le bouton pour obtenir la fonction X5 MAG, multiplie par 5 le gain de l axe vertical. 4.3 Section axe horizontal (24) Sélecteur de temps par division (Time/div) (18) Réglage variable de la base de temps. Position CAL pour revenir à une valeur fixe (19) Position horizontale La courbe peut être déplacée horizontalement. Ceci permet d'effectuer des mesures de la durée d'un signal. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer la courbe vers la droite et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la déplacer vers la gauche. (27) Mode X-Y : l'entrée (26) devient axe des X. 4.4 Déclenchement (23) Sélecteur de source de déclenchement Permet de choisir la source du signal de déclenchement du balayage. LINE : La fréquence du secteur devient la source du signal de déclenchement. EXT : Le signal externe appliqué à l'entrée TRIG devient le signal de déclenchement. Ce mode est utilisé lorsque le signal de déclenchement est extérieur au signal d'entrée vertical. (26) Connecteur d'entrée EXT Douille d'entrée du signal de déclenchement externe. (20) Bouton de réglage du seuil de déclenchement (Trig Level) Cette commande sert à fixer le point d'amplitude qui va déclencher le balayage dans le signal de déclenchement. (21) Verrouillage du seuil de déclenchement (25) Bouton de réglage de la pente (Slope) Permet de sélectionner la polarité de la pente sur laquelle le signal de la source de déclenchement va déclencher le balayage. La pente (+) est sélectionnée lorsque le bouton-poussoir est sorti. La pente ( ) est sélectionnée lorsque le bouton-poussoir est enfoncé. FRANÇAIS 4

Description de la polarité de déclenchement : le déclenchement se fait dans la partie de la courbe en trait plein Pente (+) Pente (-) (22) Sélecteur de mode de déclenchement (TRIGGER MODE) Auto : Le balayage fonctionne en permanence en mode balayage automatique. Une courbe s'affiche même en l'absence de signal d'entrée ou de déclenchement de la courbe de signal en entrée. Une courbe de signal stationnaire apparaît à l'écran lorsque le signal d'entrée est correctement déclenché. Norme : Une courbe s'affiche uniquement lorsque la courbe de signal d'entrée est présente et correctement déclenchée. Aucune courbe n'apparaît à l'écran s'il n'y pas de signal d'entrée ou si le signal d'entrée n'est pas synchronisé. Le balayage normal est utilisé lorsque la fréquence du signal d'entrée est inférieure à 25 Hz. TV : Actif uniquement lorsque le mode de déclenchement sélectionné est TV. S'utilise lorsqu'on veut synchroniser la composante verticale du signal TV. 5 Maintenance, réparation et stockage (1) Cet appareil comprend de nombreux composants de haute précision ainsi que des composants nécessitant une pression interne élevée. Par conséquent, il doit être manipulé et stocké avec soin. (2) De temps à autre, nettoyer l'échelle quadrillée au moyen d'un chiffon doux propre. (3) Rotation de la trace : si la trace au repos (sans signal) n'est pas parallèle à la graduation de l'écran, il est possible de la faire pivoter en desserrant à l'arrière de l'appareil, les 2 vis de blocage et en tournant légèrement la vis centrale. Fréquence d'étalonnage Pour maintenir l'oscilloscope en état de fonctionnement stable et efficace, il est recommandé de l'étalonner toutes les 1000 heures d'utilisation ou bien 1 fois par an, à la plus courte des deux périodes. 6 Service après-vente La garantie est de 2 ans, le matériel doit être retourné dans nos ateliers. Pour toutes réparations, réglages ou pièces détachées, veuillez contacter : JEULIN - SUPPORT TECHNIQUE 468 Rue Jacques Monod CS 21900 27019 EVREUX CEDEX France 0 825 563 563* *0,15 /TTC à partir d un téléphone fixe FRANÇAIS 5