Comfort Digisystem Mode d emploi

Documents pareils
Notice de montage et d utilisation


Systèmes de conférence

Notice de montage et d utilisation

Manuel d utilisation

OWNER S MANUAL. STREET by 50 DJ Wired

Guide de L utilisateur

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Optimisez les performances de vos aides auditives. Accessoires sans fil Phonak

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Systèmes de conférence. Sennheiser vous propose des solutions globales performantes

CONSIGNES DE SECURITE

Entendre et comprendre au téléphone à un volume adapté

User guide Conference phone Konftel 100

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Table des matières. Pour commencer... 1

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

SYSTÈMES DE CONFÉRENCE. Système de conférence analogique CDS Système de conférence numérique DCS

Tableaux d alarme sonores

User guide Conference phone Konftel 100

Tablette tactile HaierPad Windows W1048 Manuel utilisateur

DAC. avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE. Guide d utilisation V1.1 Jan 2011

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Système de surveillance vidéo

MANUEL D UTILISATION Version R1013

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

0 For gamers by gamers

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

MOTOTRBO RENFORCEZ LA PERFORMANCE DE VOTRE PERSONNEL AVEC UNE SOLUTION ADAPTÉE

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Téléphone de Secours Memcom

Guide de l utilisateur

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

CONFÉRENCE ET INTERPRÉTATION

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

guide de rapide démarrage INCLUS! découverte 24h

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

CT-DECT GateCom 3W avec Fonction CT-ASR CT-DECT Bluetooth / tablette tactile et téléphones GSM Geschäftsbericht 09/10 I 1

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Caméra de sport HD miniature

En fonction de votre zone géographique ou votre opérateur, certains contenus peuvent différer par rapport à votre appareil. À propos de Samsung Kies

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

ScoopFone. Prise en main rapide

DECT Headset System. DW Office. Notice d emploi

Systèmes de communication Dräger

Manuel d utilisation

Guide de référence rapide

Phonak Virto Q. Mode d emploi

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

/ / / Système de distribution audio A44/A88 Logiciel PC

0 For gamers by gamers

Bloc centrale Merten. Code : Conrad sur INTERNET Version 04/15. Caractéristiques techniques

NOTICE D UTILISATION

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

NOTICE D UTILISATION

Notice d emploi Sonomètre PCE-353

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

ClickShare. Manuel de sécurité

M55 HD. Manuel Utilisateur

ICPR-212 Manuel d instruction.

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Scopia Desktop. Sommaire

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Description du système. Pompe 1 : Pompe de régulation du retour sur le poêle.

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

ÊTES-VOUS PRÊT POUR UP? MAINTENANT, COMMENÇONS

Système de contrôle TS 970

Z222 Téléphone mobile Guide d utilisation

NOTICE D UTILISATION

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

Analyse des bruits de clavier d ordinateur

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

Transcription:

Comfort Digisystem Mode d emploi SecureStream Technology Comfort Digisystem Receiver DT10 Français

Mode d emploi Table des matières Page 1) Introduction au Comfort Digisystem 3 2) Vue d ensemble - Receiver DT10 4 3) Contrôle des entrées sur l appareil auditif 5 4) Mise en marche 7 5) Indication acoustique, signaux sonores 8 6) Modes dans Receiver DT10 9 7) Sortie pour utilisateur ayant différent types d entrées 9 et de progammes dans l appareil auditif 8) Appariement 12 9) Dépannage 14 10) Service et garantie 15 11) Caractéristiques techniques 15 12) Consignes de sécurité importantes 16 2 Receiver DT10

1) Introduction au Comfort Digisystem Merci d avoir choisi Comfort Digisystem. Nos produits sont faciles à utiliser et vous donnent un son cristallin. Avant d utiliser le produit, prier de lire attentivement le mode d emploi. Les produits de Comfort Digisystem intègrent la SecureStream Technology - une technologie numérique unique et brevetée permettant une transmission radio sécurisé en temps réel. Comfort Digisystem Receiver DT10 - le premier mini-récepteur numérique au monde Le Comfort Digisystem Receiver DT10 est un mini-récepteur numérique que vous pouvez facilement connecter à tout appareil auditif avec un sabot audio standard à trois broches Europlug. Le récepteur ne pèse que 1,5 gramme et est alimenté par la batterie de l appareil auditif. Afin de minimiser la consommation d énergie, le minirécepteur est équipé d une fonction optionnelle de veille automatique. En combinaison avec les microphones et les récepteurs de la gamme Comfort Digisystem, le Receiver DT10 fournit une perception claire de la parole. Le Receiver DT10 est le premier récepteur au monde, qui tire pleinement parti de la technologie numérique pour permettre une reproduction sonore exceptionnelle. L outil professionnel optionnel Programmer DT05 peut être utilisé pour configurer le Receiver DT10. Le Programmer DT05 facilite également le test du Receiver DT10 avec ou sans appareil auditif. Receiver DT10 3

2) Vue d ensemble - Receiver DT10 Bouton-poussoir Pour basculer entre différents modes d écoute et le mode de l appariement. Europlug Pour le raccordement au sabot audio sur un appareil auditif ou à la prise sur le Programmer DT05. 4 Receiver DT10

3) Contrôle des entrées sur l appareil auditif Pour pouvoir utiliser le Receiver DT10, vérifier si - et comment - l appareil auditif est compatible avec l utilisation d un mini-récepteur : 1. L appareil auditif doit être équipé d un sabot audio avec prise alimentée Europlug conçue pour l utilisation d un mini-récepteur. Celui-ci relie le Receiver DT10 à l appareil auditif et alimente également le DT10 avec le courant électrique de la batterie de l appareil auditif. Le signal audio reçu sera alors transféré du Receiver DT10 à l appareil auditif à travers le sabot audio. 2a. Si l appareil auditif est équipé d une entrée programmable DAI (DPAI), la programmation de l appareil auditif peut être nécessaire (consulter un audiologiste ou le fabricant de l appareil auditif). Dans ce cas, le boutonpoussoir sur le Receiver DT10 ne peut pas basculer entre les modes R et R+M. Pour ce faire, utiliser plutôt différents programmes d écoute de l appareil auditif. Europlug CONSEIL! Le volume des modes R et R+M du Receiver DT10 peut être réglé individuellement en utilisant le Programmer DT05. Il est donc possible d utiliser le bouton-poussoir comme simple touche de contrôle de volume en combinaison avec un appareil auditif avec entrée programmable DAI (DPAI). Receiver DT10 5

2b. Si l appareil auditif est équipé d une entrée DAI (vérifier avec un audiologiste ou le fabricant de l appareil auditif), aucune programmation de l appareil auditif n est nécessaire. Le Receiver DT10 fonctionne avec le programme d écoute de Microphone (M) de votre appareil auditif. En configurant le Receiver DT10 avec le Programmer DT05, le bouton-poussoir sur le Receiver DT10 peut être utilisé pour sélectionner le mode d écoute : Radio uniquement (mode R) ou Radio + microphone de l appareil auditif (mode R + M). Europlug 6 Receiver DT10

4) Mise en marche Connecter le Receiver DT10 au sabot audio de l appareil auditif. Vérifier que le sabot audio est connecté à l appareil auditif en suivant les instructions du fabricant. S assurer que le Receiver DT10 est correctement équipé puis pousser complètement la fiche Euro dans la priseaudio du sabot audio. Le Receiver DT10 est alimenté par la batterie de l appareil auditif. S assurer que le niveau de la batterie est correct. En cas de doute, la remplacer. Presser brièvement sur le bouton-poussoir du Receiver DT10 pour le mettre en route ou l arrêter. (Si le Receiver DT10 a été programmé pour le mode Marche Cont. celui-ci va démarrer automatiquement lorsqu il est connecté à l appareil auditif. La fonction marche / arrêt du bouton-poussoir est alors désactivée.) Receiver DT10 7

5) Indication acoustique, signaux sonores Ce qui suit est une description des indications sonores (signaux sonores). Les signaux sonores se composent de différentes combinaisons de deux tons différents : une tonalité haute (1000 Hz) et une tonalité basse (500 Hz), et deux longueurs de tonalité différente. Action : Signal sonore : Indiquer ceci : Bouton enfoncé brièvement Tonalité aiguë brève Sélection du mode ou mise en marche Bouton enfoncé Brève tonalité aiguë x 2 brièvement + longue tonalité basse Touche enfoncée Brève tonalité basse Mode d appariement 2 secondes + brève tonalité aiguë Apparier Brève tonalité aiguë x 2 Appariement réussi Apparier Longue tonalité aiguë + longue tonalité basse Appariement échoué 8 Receiver DT10

6) Modes d écoute dans le Receiver DT10 Les modes d écoute disponibles dans le Receiver DT10 peuvent être installés dans des configurations différentes : R R+M R et R+M Configuration par défaut La configuration avec Programmer DT05 est nécessaire La configuration avec Programmer DT05 est nécessaire Le Programmer DT05 est utilisé pour configurer et activer ou désactiver différents modes d écoute dans le Receiver DT10. Le bouton-poussoir sur le Receiver DT10 est utilisé pour basculer entre les modes d écoute activés. Il est également possible de désactiver le bouton-poussoir totalement. 7) Sortie pour utilisateur ayant différent types d entrées et de progammes dans l appareil auditif Différents types d entrées électriques d instruments auditifs et de programmes disponibles dans l appareil auditif se traduiront par une sortie différente pour l utilisateur. La sortie pour l utilisateur est représentée dans les sections blanches des tableaux ci-dessous. Receiver DT10 avec mode R activé (configuration par défaut) Le tableau ci-dessous montre la sortie (ce que l utilisateur peut entendre) lorsque le mode d écoute R du Receiver DT10 est activé en combinaison avec différents types d entrées et de programmes dans dans l appareil auditif. Lorsque vous appuyez sur le bouton-poussoir sur le Receiver DT10, le mode d écoute est décalé dans l ordre suivant : Bouton-poussoir du Receiver DT10 Mode R Appareil auditif : Entrée DAI Radio uniquement Entrée programmable DAI (DPAI) DAI + programme M Radio + microphone (appareil auditif) Entrée programmable DAI (DPAI) Programme DAI uniquement Receiver DT10 Radio uniquement 9

Receiver DT10 avec mode R + M activé et mode R désactivé Le tableau ci-dessous montre la sortie (ce que l utilisateur peut entendre) lorsque le mode d écoute R + M du Receiver DT10 est activé, en combinaison avec différents types d entrée et de programmes dans le HI. Lorsque vous appuyez sur le bouton-poussoir sur le Receiver DT10, le mode d écoute est décalé dans l ordre suivant : Bouton-poussoir du Receiver DT10 Mode R+M Appareil auditif : Entrée DAI Entrée programmable DAI (DPAI) DAI + programme M Entrée programmable DAI (DPAI) Programme DAI uniquement Radio + microphone (appareil auditif) Radio + microphone (appareil auditif) Radio uniquement 10 Receiver DT10

Receiver DT10 avec modes R et R+M activés Le tableau ci-dessous montre la sortie (ce que l utilisateur peut entendre) lorsque les modes d écoute R et R+M du Receiver DT10 sont activés en combinaison avec différents types d entrées et de programmes dans le HI. Lorsque vous appuyez sur le bouton-poussoir sur le Receiver DT10, le mode d écoute est décalé dans l ordre suivant : Appareil auditif : Bouton-poussoir du Receiver DT10 Mode R Mode R+M Entrée DAI Entrée programmable DAI (DPAI) DAI + programme M Entrée programmable DAI (DPAI) Programme DAI uniquement Radio uniquement Radio + microphone (appareil auditif) * Radio + microphone (appareil auditif) Radio + microphone (appareil auditif) * Radio uniquement * Radio uniquement * * Lorsque vous utilisez cette configuration en combinaison avec l entrée programmable DAI (DPAI), le niveau des deux modes (R+M et R) peut être programmé individuellement pour servir de contrôle du volume. Remarque! Une différence de volume peut se produire En utilisant un appareil auditif avec entrée programmable DAI (DPAI) et en ayant à la fois les modes R et R+M dans le Receiver DT10 activés, il peut y avoir une différence de volume entre les modes R et R+M, même si le Receiver DT10 a été programmé avec des niveaux de sortie identiques pour les deux modes. La raison de cette différence est que le niveau de sortie dans le Receiver DT10 est affecté par l impédance d entrée de l appareil auditif. La différence de niveau de sortie peut varier entre différents appareils auditifs - généralement le niveau de sortie sera légèrement plus élevé dans le mode de R+M. Un ajustement peur être fait avec le Programmer DT05 afin de répondre aux besoins des utilisateurs. Receiver DT10 11

8) Appariement Le Receiver DT10 peut recevoir, mais ne transmet pas les informations de l appariement. Pour apparier le Receiver DT10 avec votre émetteur Comfort Digisystem, le Receiver DT10 doit être connecté soit à l appareil auditif soit au Programmer DT05. Appuyer sur le bouton-poussoir du Receiver DT10 pendant 2 secondes pour activer le mode appariement. Lorsque le mode appariement est activé, on reçoit une indication acoustique : Envoyer les informations d appariement dans les 15 secondes. Pour interrompre le mode appariement, appuyer brièvement sur le boutonpoussoir. Exemple 1 : Apparier un Receiver DT10 dans un Comfort Digisystem existant se constituant d un Conference Microphone DC10 et d un Receiver DH10 : 1. Connecter le Receiver DT10 au sabot audio de l appareil auditif selon les instructions. 2. Activer le mode d appariement dans le DT10 en appuyant sur les boutons-poussoirs pendant 2 secondes. Indication acoustique : 3. Démarrer le Conference Microphone DC10. 4. Appuyer rapidement deux fois sur le bouton d appariement du DC10. L affichage sur le DC10 répond avec l info d Envoi de texte. 5. Le Receiver DT10 confirme le succès de l appariement par une indication acoustique : Exemple 2 : Créer une nouvelle configuration d écoute sécurisée avec un Microphone DM10 et deux appareils auditifs avec Receiver DT10 : 1. Connecter les Receiver DT10 aux sabots audio de l appareil auditif selon les instructions. 2. Activer le mode appariement dans les deux DT10 en appuyant sur les boutons-poussoirs pendant 2 secondes. Indication acoustique : 3. Démarrer le Microphone DM10 et ouvrir le menu. Sélectionner Communication/Apparier/Nouvelle clé de code et répondre Oui à la question de savoir si vous souhaitez créer une nouvelle clé de code et la transmettre. 4. Les Receiver DT10 confirment le succès de l appariement par une indication acoustique : 12 Receiver DT10

Exemple 3 : Créer une nouvelle configuration d écoute sécurisée avec un Microphone DM10 et deux Receiver DT10 à l aide du Programmer DT05 : 1. Placer un des Receiver DT10 dans le Programmer DT05. 2. Démarrer le Programmer DT05 et connecter un casque ou des oreillettes pour pouvoir écouter. 3. Activer le mode de appariement pour le DT10 en appuyant sur le bouton-poussoir pendant 2 secondes. Dans le casque / les oreillettes vous recevez une indication acoustique : 4. Démarrer le Microphone DM10 et ouvrir le menu. Sélectionner Communication / Apparier/ Nouvelle clé de code et répondre Oui à la question de savoir si l on souhaite créer une nouvelle clé de code et la transmettre. 5. Le Receiver DT10 confirme le succès de l appariement par une indication acoustique : 6. Retirer le DT10 apparié et raccorder l autre DT10 au Programmer DT05. 7. Activer le mode d appariement sur le DT10 en appuyant sur le boutonpoussoir pendant 2 secondes. Dans le casque / les oreillettes vous recevez une indication acoustique : 8. Ouvrir le menu sur le DM10 et sélectionner Communication / Apparier/ Envoyer info. 9. Le Receiver DT10 confirme le succès de l appariement par une indication acoustique : Receiver DT10 13

9) Dépannage Le récepteur ne démarre pas 1. Vérifier que le programme d écoute correct est sélectionné sur l appareil auditif. 2. S assurer que le Receiver DT10 est correctement raccordé au sabot audio de l appareil auditif. Vérifier également la connexion entre le sabot audio et l appareil auditif. 3. S assurer que toutes les surfaces de connexion sont propres. 4. Contrôler / remplacer la batterie de l appareil auditif. 5. Ne pas oublier d appuyer brièvement sur le boutonpoussoir pour démarrer le DT10. Mauvaise intelligibilité de la parole La distance entre l émetteur et le récepteur peut être trop importante. La portée est d environ 15 mètres. La distance entre le microphone et la personne qui parle est peut-être trop grande ; approcher le microphone plus près de la personne. Essayer de changer de canal ou d environnement. Mauvaise portée et interférences Dans certains environnements, comme dans les bâtiments dont la structure comporte beaucoup de béton, de fer ou de métal pur, la portée peut être réduite. La proximité de certains équipements électroniques peut également provoquer des interférences. Changer de canal. Pas de son Vérifier que l émetteur et le récepteur sont réglés sur le même canal. Fort sifflement Vérifier que les appareils Comfort Digisystem utilisés sont apparié. Si la Veille auto est activée, le Receiver DT10 passe en mode de veille en l absence de signal radio. Mais si un autre signal radio (de la même fréquence que celui utilisé) est détecté, le Receiver DT10 peut redémarrer automatiquement. Cela peut provoquer un fort bruit de sifflement et c est pourquoi la Veille auto doit être utilisée avec prudence. 14 Receiver DT10

10) Service et garantie Comfort Audio offre une garantie limitée de deux ans sur les produits à partir de la date de livraison. Cette garantie protège contre tout défaut de fabrication et de matériaux. Les accessoires ont une garantie de 90 jours à partir de la date de livraison. Des décisions ou accords locaux peuvent parvenir. Les défauts causés par une manipulation brutale ou inappropriée ou une altération du produit ou de sonaccessoires ne sont pas couverts par la garantie. Il est normal que la capacité de la batterie diminue avec le temps. L autonomie de la batterie est affectée par les habitudes d utilisation. Contactez votre point de vente lorsqu il est temps de remplacer la batterie. Vous êtes toujours les bienvenus à prendre contacte avec Confort Audio si vous avez des questions. 11) Caractéristiques techniques Modèle de récepteur : SST - SecureStream Technology Plage de fréquences : 850-872 MHz Portée : Env. 15 m Dimensions : 9,7 x 11,2 x 21,3 mm Poids : 1,5 g! Receiver DT10 15

12) Consignes de sécurité importantes - Lire avant d utiliser les produits Veuillez lire attentivement ces instructions avant d utiliser ce produit: 1) Veillez à bien lire et comprendre ces instructions d utilisation. 2) Gardez ces instructions. 3) Observez tous les avertissements. 4) Suivez les instructions. 5) N utilisez pas les appareils près de l eau. 6) N utilisez qu un chiffon sec pour le nettoyage. 7) Comfort Digisystem est destiné aux personnes ayant une déficience auditive. 8) Commencez l écoute à un volume faible. 9) L utilisation à un volume trop important peut entraîner des pertes auditives. 10) Si vous utilisez ce produit dans un autre pays, vérifiez les canaux autorisés. 11) Ne pas utiliser les appareils sur un canal non autorisé. 12) Le produit contient un circuit électronique sensible qui doit être manipulé avec précaution. 13) Ne pas ouvrir ou démonter l appareil. 14) Ne pas changer la batterie seul. 15) N utilisez que les accessoires/pièces de rechange du fabricant. 16) N utilisez que les batteries et les prises secteur du fabricant. 16 Receiver DT10

17) La maintenance peut uniquement être réalisée par la société Comfort Audio AB ou par un centre de service agrée. 18) ATTENTION: Risque d explosion si la batterie est mal remplacée. 19) Ne pas charger l appareil lors de temps orageux. 20) Protégez le câble et l embout de la prise secteur des piétinements. 21) Ne pas exposer l appareil à des sources de chaleur hautes, telles que le feu, un radiateur, le soleil ou d autres systèmes engendrant une chaleur importante. 22) Ne pas recharger l appareil dans un endroit clos tels que l intérieur d un sac ou d une valise. 23) Le produit ou les batteries ne doivent pas être exposés à des chaleurs extrêmes, comme le soleil, le feu, etc. 24) ATTENTION! Le collier ne doit jamais être utilisé durant des jeux dans la mesure où il risque de s accrocher! 25) Les produits contiennent des émetteurs radio. N utilisez pas les produits dans des endroits où il est interdit d utiliser des appareils électroniques, tels que les avions. 26) Pour éviter d endommager la batterie, assurez-vous de ne pas laisser le produit déchargé pendant une longue période. 27) Débranchez la prise secteur du chargeur si le produit n est pas utilisé lors d une longue période. Avec possiblité de changement. Receiver DT10 17

18 Receiver DT10

Receiver DT10 19

Fabricant: Comfort Audio AB Box154, SE-301 05 Halmstad, Sweden Tfn +46 35 260 16 00 Fax +46 35 260 16 50 info@comfortaudio.com www.comfortaudio.com MA0173 Ver 1.0 Rev B 120704