AFFAIRE RELATIVE À LA LICÉITÉ DE L'EMPLOI DE LA FORCE



Documents pareils
AFFAIRE RELATIVE À L'APPLICATION DE LA CONVENTION POUR LA PRÉVENTION ET LA RÉPREISSION DU CRIME DE GÉNOCIDE

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL ORDONNANCE DU 31 JUILLET 1947 ORDONNANCE DU 10 DÉCEMBRE 1947 ORDONNANCE DU 12 DÉCEMBRE 1947.

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

Practice Direction. Class Proceedings

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

de stabilisation financière

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

AFFAIRE RELATIVE A DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

Nouveautés printemps 2013

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Filed December 22, 2000

AFFAIRE RELATIVE Av CERTAINES QUESTIONS CONCERNANT L ENTRAIDE JUDICIAIRE EN MATIEvRE PEuNALE

(télécopieur / fax) (adresse électronique / address)

Canada Industrial Relations Board Conseil canadien des relations industrielles Vol Reasons for decision. Motifs de décision

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

EnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service

How to Login to Career Page

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Application Form/ Formulaire de demande

Archived Content. Contenu archivé

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Accord économique de consultation mutuelle (Paris, 20 mars 1945)

Journal Officiel Amtsblatt

DECLARATION OF JUDGE TARASSOV

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

CONVENTION DE COTUTELLE DE THÈSE ENS - Institution partenaire JOINT PhD DOCTORATE SUPERVISION AGREEMENT ENS - Institution partenaire

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

CONSOLIDATION OF UNINSURED AUTOMOBILE COVERAGE REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-4

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR /mnémo UMS)

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Informatique / Computer Science

Transcription:

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRETS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES AFFAIRE RELATIVE À LA LICÉITÉ DE L'EMPLOI DE LA FORCE (YOUGOSLAVIE c. CANADA) ORDONNANCE DU 30 JUIN 1999 INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE REPORTS OF JUDGMENTS, ADVISORY OPINIONS AND ORDERS CASE CONCERNING LEGALITY OF USE OF FORCE (Y UGOSLAVIA v. CANADA) ORDER OF 30 JUNE 1999

Mode officiel de citation : Licbité de l'emploi de lu force (Yougoslavie c. Cunada), ordonnance du 30 juin 1999, C. I. J. Recueil 1999, p. 99 1 Officia1 citation : Legality of Use of Force (Yugoslaviu v. Canada), Order of 30 June 1999, I. C. J. Reports 1999, p. 99 1 ISSN 0074-4441 ISBN 92-1-0708 14-8 1 1 No de vente: Sales number 742

30 JUIN 1999 ORDONNANCE LICÉITÉ DE L'EMPLOI DE LA FORCE (YOUGOSLAVIE c. CANADA) LEGALITY OF USE OF FORCE (Y UGOSLAVIA v. CANADA) 30 JUNE 1999 ORDER

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE 1999 30 juin Rôle général no 106 ANNÉE 1999 30 juin 1999 AFFAIRE RELATIVE À LA LICÉITÉ DE L'EMPLOI DE LA FORCE (YOUGOSLAVIE c. CANADA) ORDONNANCE Présents: M. WEERAMANTRY, vice-président, faisant fonction de président en l'affaire; M. SCHWEBEL, président de la Cour; MM. ODA, BEDJAOUI, GUILLAUME, RANJEVA, HERCZEGH, SHI, FLEISCHHAUER, KOROMA, VERESHCHETIN, Mme HIGGINS, MM. PARRA-ARANGUREN, KOOIJMANS, REZEK,~U~~S; MM. LA- LONDE, KRECA, juges ad hoc; M. ARNALDEZ, grefjier adjoint. La Cour internationale de Justice, Ainsi composée, Après délibéré en chambre du conseil, Vu l'article 48 du Statut de la Cour et les articles 31,44, 45,48,49 et 79 de son Règlement, Vu la requête déposée au Greffe de la Cour le 29 avril 1999, par laquelle la République fédérale de Yougoslavie a introduit une instance contre le Canada «pour violation de l'obligation de ne pas recourir a l'emploi de la force)), Vu la demande en indication de mesures conservatoires présentée par la Yougoslavie le 29 avril 1999 et l'ordonnance rendue par la Cour le 2 juin 1999, aux termes de laquelle elle a rejeté ladite demande et réservé la suite de la procédure; Considérant qu'aux fins de se renseigner auprès des Parties sur la suite

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE YEAR 1999 30 June 1999 1999 30 June General List No. 106 CASE CONCERNING LEGALITY OF USE OF FORCE (YUGOSLAVIA v. CANADA) ORDER Present : Vice- President WEERAMANTRY, Acting President ; President SCHWEBEL; Judges ODA, BEDJAOUI, GUILLAUME, RANJEVA, HERCZEGH, SHI, FLEISCHHAUER, KOROMA, VERESHCHETIN, HIGGINS, PARRA-ARANGUREN, KOOIJMANS, REZEK; Judges ad hoc LALONDE, KRECA; Depury-Registrar ARNALDEZ. The International Court of Justice, Composed as above, After deliberation, Having regard to Article 48 of the Statute of the Court and to Articles 31, 44, 45, 48, 49 and 79 of the Rules of Court, Having regard to the Application by the Federal Republic of Yugoslavia filed in the Registry of the Court on 29 April 1999, instituting proceedings against Canada "for violation of the obligation not to use force", Having regard to the request for the indication of provisional measures submitted by Yugoslavia on 29 April 1999 and to the Order made by the Court on 2 June 1999, whereby it rejected the request and reserved the subsequent procedure for further decision; Whereas. in order to ascertain the views of the Parties on the subse-

992 LICÉITÉ DE L'EMPLOI DE LA FORCE (ORD. 30 VI 99) de la procédure le vice-président de la Cour, faisant fonction de président en l'affaire, a reçu leurs représentants le 28 juin 1999; considérant qu'au cours de cette réunion le Canada, se référant aux conclusions auxquelles la Cour était parvenue dans son ordonnance susmentionnée du 2 juin 1999, a demandé qu'il soit statué séparément, avant toute procédure sur le fond, sur les questions de la compétence de la Cour et de la recevabilité de la requête en l'espèce; et que le Canada a confirmé ses vues à cet égard par lettre du 28 juin 1999; considérant qu'au cours de la même réunion, la Yougoslavie s'est opposée à cette demande et a indiqué qu'elle souhaitait pouvoir présenter un mémoire sur le fond, ainsi qu'envisagé dans le Règlement de la Cour, étant entendu que le Canada pourrait soulever des exceptions préliminaires dans le délai fixé pour le dépôt de son contremémoire, conformément au paragraphe 1 de l'article 79 dudit Règlement; et considérant que le demandeur a évoqué un délai d'environ six mois aux fins du dépôt de la pièce qu'il souhaitait produire; Considérant les vues des Parties et les dispositions pertinentes du Règlement de la Cour, Fixe comme suit les dates d'expiration des délais pour le dépôt des pièces de la procédure écrite prescrites par l'article 45 du Règlement: Pour le mémoire de la République fédérale de Yougoslavie, le 5 janvier 2000 ; Pour le contre-mémoire du Canada, le 5 juillet 2000; Réserve la suite de la procédure. Fait en français et en anglais, le texte français faisant foi, au Palais de la Paix, à La Haye, le trente juin mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf, en trois exemplaires, dont l'un restera déposé aux archives de la Cour et les autres seront transmis respectivement au Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie et au Gouvernement du Canada. Le vice-président, (Signé) Christopher G. WEERAMANTRY. Le greffier adjoint, (Signé) Jean-Jacques ARNALDEZ.

quent procedure, the Vice-President of the Court, Acting President, met their representatives on 28 June 1999; whereas at that meeting Canada, referring to the findings reached by the Court in its above-mentioned Order of 2 June 1999, requested that the question of the jurisdiction of the Court and of the admissibility of the Application in this case should be separately determined before any proceedings on the merits; and whereas Canada confirmed its views in this regard by letter of 28 June 1999; whereas at that same meeting Yugoslavia opposed this request and stated that it wished to be permitted to submit a Memorial on the merits, as provided by the Rules of Court, it being understood that Canada would be entitled, pursuant to Article 79, paragraph 1, of the Rules, to raise preliminary objections within the time-limit fixed for the filing of its Counter-Memorial; and whereas the Applicant envisaged a time-limit of approximately six months for the filing of the pleading which it wished to submit ; Taking into consideration the views of the Parties and the relevant provisions of the Rules of Court, Fixes the following time-limits for the filing of the written pleadings envisaged by Article 45 of the Rules: 5 January 2000 for the Memorial of the Federal Republic of Yugoslavia; 5 July 2000 for the Counter-Memorial of Canada; and Reserves the subsequent procedure for further decision. Done in French and in English, the French text being authoritative, at the Peace Palace, The Hague, this thirtieth day of June, one thousand nine hundred and ninety-nine, in three copies, one of which will be placed in the archives of the Court and the others transmitted to the Government of the Federal Republic of Yugoslavia and the Government of Canada, respectively. (Signed) Christopher G. WEERAMANTRY, Vice-President. (Signed) Jean-Jacques ARNALDEZ, Deputy-Registrar.