N O T I C E D'U T I L I S A T I O N. Appareil de sablage à double chambre pour 2 opérateurs de sablage avec : Vannes d'admission d'air RMS 1500



Documents pareils
APS 2. Système de poudrage Automatique

Instructions d'utilisation

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX

G 7.10 G 7.10, ,

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Atelier B : Maintivannes

oq'q" PROTOCOLE D'ACCORD CONTRATS D'ENTRETIEN

Vanne à tête inclinée VZXF

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Collecteur de distribution de fluide

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

KeContact P20-U Manuel

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

Tél : Fax : MANUEL TECHNIQUE ADOUCISSEUR DUPLEX EN 26/34 AVBD30E TYPE :

Instructions de montage DHP-AQ

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

A propos des pneus. Le savoir-faire Pirelli. TOUT SUR LES DIMENSIONS INTERNATIONALES. Lecture d une dimension:

LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Lubrification des machines et équipements

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

NOUVELLES POUR LE STOCKAGE DES

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Ponts élévateurs à deux colonnes

Recopieur de position Type 4748

UNE RÉPUTATION D'EXCELLENCE ENVIÉE, MAIS RAREMENT ÉGALÉE. SharkBite MC Système de raccordement IGC 188/NSF-61

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Outil de calage de talon de pneu

1. CONTRAT DE MAINTENANCE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

SOCIETE NATIONALE DES MEILLEURS OUVRIERS DE FRANCE Organisatrice du concours national «Un des Meilleurs Apprentis de France»

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

CARNET D'ENTRETIEN D'UNE INSTALLATION D'ASSAINISSEMENT AUTONOME

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Mesurer la consommation d air comprimé ; économiser sur les coûts d énergie

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

Sommaire Table des matières

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

POMPE Ȧ CARBURANT GT

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

Les «must» pour l équipement de vos ateliers

Notice d utilisation

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

RÈGLEMENT # RELATIF AUX BRANCHEMENTS À L'ÉGOUT ET À L AQUEDUC

En avant! FJR1300A

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels

Assurer la liaison Engin ou machine / Sol afin de transmettre le couple moteur nécessaire au déplacement. Les pneumatiques dits Agricoles

Herrebout-Vermander N.V. S.A.

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

NOTICE D INSTALLATION

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique :

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Etonnamment silencieux Le nouvel

Transcription:

N O T I C E D'U T I L I S A T I O N Appareil de sablage à double chambre pour 2 opérateurs de sablage avec : Vannes d'admission d'air RMS 1500 Vannes de commande à distance RMS 1500 Vannes de dosage PT Clemco International GmbH Carl-Zeiss-Straße 21 Tel.: +49 (0) 8062 90080 83052 Bruckmühl Mail: info@clemco.de Germany Web: www.clemco-international.com Revision: 01.2015

TABLE DES MATIERES 1 Domaine d'application... 3 2 Domaine d'utilisation et restrictions... 3 2.1 Pression de service minimale et maximale... 3 2.2 Types d'abrasif... 3 3 Description de l'équipement... 3 3.1 Fonctionnement du système complet (voir figure 1)... 5 4 Fonctionnement... 6 4.1 Conditions... 6 4.2 Opérations de préparation pour une première ou nouvelle installation... 6 4.3 Opérations de préparation quotidiennes... 9 4.4 Mise en service et fonctionnement... 10 4.5 Mise hors service après le travail... 10 4.6 Mise hors service pour modification de l'installation... 11 5 Entretien... 11 5.1 Remarques générales... 11 5.2 Liste de contrôle pour l'entretien journalier... 11 5.3 Liste de contrôle pour l'entretien hebdomadaire... 11 5.4 Liste de contrôle pour entretien mensuel... 12 6 Pannes et dépannage... 12 7 Schéma pneumatique... 15 8 Liste des pièces détachées... 16 2

1 Domaine d'application Cette notice d'utilisation concerne le fonctionnement et l'entretien d'appareils de sablage à double chambre de type 2460 avec commande à distance, ayant les caractéristiques suivantes : Le remplissage de la cuve avec l'abrasif peut être effectué sans qu'il soit nécessaire d'interrompre le processus de sablage. En fonctionnement standard, la chambre de travail (volume 150 l) n'est pas ventilée. Pour le remplissage de l'abrasif, la chambre de réserve (volume 150l) est ventilée cycliquement. L'alimentation d'air pour le processus de sablage s'effectue par des vannes d'admission d'air de type RMS 1500. Le dosage de l'abrasif est effectué au moyen de vannes d'arrêt pneumatiques de type PT. L'appareil de sablage à double chambre est mobile. Les notices d'utilisation suivantes doivent être également respectées : Vanne de dosage PT Vanne d'admission d'air et vanne de commande à distance RMS 2 Domaine d'utilisation et restrictions L'appareil de sablage à double chambre est prévu pour 2 opérateurs pour des travaux en parallèle mais indépendants. Les deux chambres permettent des opérations de sablage en continu (pas d'interruption du travail pour le remplissage d'abrasif). 2.1 Pression de service minimale et maximale La cuve de sablage et les accessoires sont conçus pour une pression de service maximale de 12 bars (voir plaque du constructeur). Pour des pressions supérieures, des configurations spéciales doivent être réalisées. Pour un fonctionnement sécurisé de la cuve, une pression minimale de 5,5 bars est nécessaire lors de l'utilisation de la vanne de dosage pneumatique PT. Si d'autres types de vanne de dosage d'abrasif sont utilisées, il convient de consulter les spécifications du fabricant. 2.2 Types d'abrasif Les appareils de sablage à double chambre peuvent être utilisés avec tous les types d'abrasif mais en cas d'utilisation d'un abrasif peu fluide, un cône pointu est nécessaire (réalisation spéciale). 3 Description de l'équipement Les principaux composants de appareil de sablage à double chambre sont représentés sur la variante pneumatique, figure 1. 3

Figure 1 4

La figure 1 représente les principaux composants de l'appareil de sablage à double chambre avec commande à distance. Cuve à double chambre avec 1 chambre de réserve (volume 150 l) en haut et 1 chambre de travail (volumen 150 l) en bas. 1 réservoir d'expansion (Pos. 14). 1 vanne d'admission d'air RMS 1500 Pos. 13A) pour la ventilation de la chambre de réserve 1 vanne d'admission d'air RMS 1500 (Pos.13B) par opérateur de sablage pour ouvrir et fermer l'arrivée d'air pour le processus de sablage. 2 vannes d'échappement d'air RMS 500 (Pos. 1) avec silencieux (Pos. 2) pour ventilation rapide de la chambre de réserve. 1 vanne de dosage d'abrasif (Pos.4) par opérateur de sablage (type PT). 1 cône d'obturation avec joint torique pour la chambre de réserve. 1 cône d'obturation avec joint torique pour la chambre de travail. Clapets anti-retour (Pos.12) pour empêcher un retour d'expansion dans le système de commande. Robinets sphériques (Pos. 3) pour ventiler la chambre de travail. La commande à distance permet à l'opérateur de sablage de lancer ou d'interrompre le processus de sablage de l'endroit où il se trouve. C'est aussi un dispositif de sécurité qui permet d'éviter les accidents. 3.1 Fonctionnement du système complet (voir figure 1) Lorsque l'appareil de sablage à double chambre raccordé au compresseur est alimenté en air comprimé, le cône d'obturation inférieur se ferme et la chambre de travail est mise sous pression. Parallèlement, le système de commande est également mis sous pression via le réservoir d'expansion (Pos. 14). A ce moment-là, la chambre de réserve est ventilée et peut être remplie d'abrasif (arrivée d'air via la vanne d'admission d'air pneumatique RMS 1500 Pos. 13A). Lorsque l'opérateur de sablage appuie sur la poignée homme mort, le processus de sablage commence (voir 3.2 Fonctionnement de la commande à distance). La vanne d'admission d'air correspondante (Pos. 13B) et la vanne de dosage d'abrasif (Pos. 4) s'ouvrent et l'abrasif est envoyé dans la buse de sablage via le tuyau de sablage. Lorsque la chambre de réserve est sous pression, les deux chambres sont soumises à la même pression, le cône d'obturation inférieur s'ouvre et l'abrasif passe de la chambre de réserve dans la chambre de travail. Dès que l'opérateur de sablage relâche la poignée homme mort, le processus de sablage est interrompu. La ventilation cyclique de la chambre de réserve est interrompue dès qu'un opérateur de sablage relâche la poignée homme mort. 5

4 Fonctionnement 4.1 Conditions L'air comprimé doit être présent en quantité suffisante (voir tableau 1). Diamètre de la buse de sablage [mm] Consommation d'air [m 3 /min.] par buse pour une pression [bar] 6 8 10 12 6,5 2,0 2,6 3,2 4,7 8 3,4 4,8 5,4 6,4 9,5 4,8 6,2 7,6 9,0 11 6,4 8,3 10,1 12,0 12,5 8,4 10,7 13,1 15,4 Tableau 1 : Consommation d'air Veiller à ce que l'espace de travail de chaque opérateur soit bien séparé de celui de l'autre opérateur pour éviter tout danger. Si une séparation physique n'est pas possible, une distance de sécurité d'au moins 20 m entre chaque opérateur doit être maintenue par des mesures appropriées. ATTENTION : Le non-respect de cette mesure (distance de sécurité) peut entraîner un risque de blessures mortelles! 4.2 Opérations de préparation pour une première ou nouvelle installation (1) Positionner l'appareil de sablage. Sol dur et plat. (2) Mettre en place l'alimentation en air comprimé avec la pression de service appropriée (indiqué sur la cuve de sablage) Placer le compresseur le plus près possible de l'appareil de sablage (tenir compte de la direction du vent pour éviter la dispersion de l'abrasif). Mettre en route le compresseur et le faire tourner pendant environ 5 à 10 minutes. Pression du compresseur de 12 bars maximum. Monter un tuyau de sablage de diamètre approprié sur le manchon de sortie d'air du compresseur, mettre en place les joints (une fuite d'air peut être dangereuse et fait baisser le rendement) et bloquer le raccordement. Faire échapper de l'air doucement (pour évacuer les saletés et l'humidité du tuyau). Refermer la sortie d'air. 6

Monter un raccord d'air approprié (collier de sécurité) sur l'entrée d'air de l'appareil de sablage (avant le séparateur d'eau). Raccorder et bloquer le tuyau d'air. Pour éviter les problèmes, nous recommandons d'utiliser une alimentation en air comprimé exempte d'eau et d'huile (sécheur secondaire avec dépoussiéreur à cyclone et évacuation d'eau automatique). (3) Raccorder le tuyau et la buse de sablage à l'appareil de sablage. Vérifier l'absence d'usure sur le joint du raccord avec l'appareil de sablage. Raccorder les tuyaux de sablage entre eux pour obtenir la longueur adéquate (tous les joints doivent être présents), effectuer le raccordement à l'appareil de sablage et bloquer avec une goupille. Si nécessaire, effectuer le blocage avec un fil d'acier. Choisir la buse adéquate et la monter avec un joint sur le porte-buse. (4) Mettre en place l'installation pneumatique des tuyaux de commande à distance. Ceci n'est possible que lorsque la cuve est vide. Vérifier et éventuellement corriger les réglages suivants : Robinet sphérique (Pos. 3A) ouvert. Robinet sphérique (Pos. 3C) de ventilation fermé. Robinets sphériques (Pos. 3B) ouverts. Ouvrir la pression d'air sur le compresseur. Ouvrir le robinet sphérique au niveau du séparateur d'eau pour mettre la chambre de travail sous pression. Contrôle de la commande à distance (à effectuer pour chaque opérateur séparément). Appuyer sur la poignée homme mort. De l'air ou un mélange d'abrasif et d'air doit s'échapper de la buse de sablage. (Diriger le jet sur une surface pour éviter tout danger dû à des saletés et à des résidus d'abrasif dans la cuve de sablage!) Relâcher la poignée homme mort après quelques secondes. Le processus de sablage doit s'arrêter au bout de quelques secondes. Relâcher la poignée homme mort. La chambre de réserve doit être ventilée. 7

Eliminer la condensation. Appuyer sur une poignée homme mort et laisser s'échapper l'air pendant au moins 5 minutes. Appuyer 1 minute sur les autres poignées homme mort (élimination de la condensation dans tous les tuyaux de sablage). Régler les robinets de purge sur les séparateurs d'eau de manière à laisser échapper en permanence un mélange d'air et de vapeur d'eau. (5) Préparer la mise en service des vannes de dosage d'abrasif (Pos. 4) et des vannes d'admission d'air (Pos. 13). (6) Mettre un équipement de sécurité. En cas de non-familiarité avec le fonctionnement de la vanne de dosage PT ou de la vanne d'admission d'air RMS, lire tout d'abord les notices d'utilisation ci-jointes "Vanne de dosage PT" et "Commande à distance RMS". Combinaison. Casque de sablage avec raccordement approprié à l'alimentation d'air (filtre à air) et réglage du volume d'air au moyen de la vanne de régulation d'air (sur la ceinture). Gants de cuir et chaussures de sécurité. (7) Enlever la condensation, contrôler le séparateur d'eau, la commande du processus de sablage et la commande à distance. Ceci n'est possible que lorsque la cuve est vide. Vérifier et éventuellement corriger les réglages suivants : Robinet sphérique (Pos. 3A) ouvert. Robinet sphérique (Pos. 3C) de ventilation fermé. Robinets sphériques (Pos. 3B) ouverts. Ouvrir la pression d'air sur le compresseur. Ouvrir le robinet sphérique au niveau du séparateur d'eau pour mettre la chambre de travail sous pression. Contrôle de la commande à distance (à effectuer pour chaque opérateur séparément). Appuyer sur la poignée homme mort. De l'air ou un mélange d'abrasif et d'air doit s'échapper de la buse de sablage. (Diriger le jet sur une surface pour éviter tout danger dû à des saletés et à des résidus d'abrasif dans la cuve de sablage!) 8

Relâcher la poignée homme mort après quelques secondes. Le processus de sablage doit s'arrêter au bout de quelques secondes. Relâcher la poignée homme mort. La chambre de réserve doit être ventilée. Eliminer la condensation. Appuyer sur une poignée homme mort et laisser s'échapper l'air pendant au moins 5 minutes. Appuyer 1 minute sur les autres poignées homme mort (élimination de la condensation dans tous les tuyaux de sablage). Régler les robinets de purge sur les séparateurs d'eau de manière à laisser échapper en permanence un mélange d'air et de vapeur d'eau. 4.3 Opérations de préparation quotidiennes Ces opérations ne sont pas à effectuer en cas de première ou de nouvelle installation (voir 4.2). (1) Etablir l'alimentation en air comprimé. (2) Mettre un équipement de sécurité. Mettre en route le compresseur et le faire tourner pendant environ 5 à 10 minutes. Combinaison. Casque de sablage avec raccordement approprié à l'alimentation d'air (filtre à air) et réglage du volume d'air au moyen de la vanne de régulation d'air placée sur la ceinture. Gants de cuir et chaussures de sécurité. (3) Enlever la condensation, contrôler le séparateur d'eau, la commande du processus de sablage et la commande à distance. Ceci n'est possible que lorsque la cuve est vide. Vérifier et éventuellement corriger les réglages suivants : Robinet sphérique (Pos. 3A) ouvert. Robinet sphérique (Pos. 3C) de ventilation fermé. Robinets sphériques (Pos. 3B) ouverts. Ouvrir la pression d'air sur le compresseur. Ouvrir le robinet sphérique au niveau du séparateur d'eau pour mettre la chambre de travail sous pression. Contrôle de la commande à distance (à effectuer pour chaque opérateur séparément). 9

Appuyer sur la poignée homme mort. De l'air ou un mélange d'abrasif et d'air doit s'échapper de la buse de sablage (Diriger le jet sur une surface pour éviter tout danger dû à des saletés et à des résidus d'abrasif dans la cuve de sablage). Relâcher la poignée homme mort après quelques secondes. Le processus de sablage doit s'arrêter au bout de quelques secondes. Maintenir appuyée une poignée homme mort. Relâcher la poignée homme mort. La chambre de réserve doit être ventilée. Eliminer la condensation. Appuyer sur une poignée homme mort et laisser s'échapper l'air pendant au moins 5 minutes. Appuyer 1 minute sur les autres poignées homme mort (élimination de la condensation dans tous les tuyaux de sablage). Régler les robinets de purge sur les séparateurs d'eau de manière à laisser échapper en permanence un mélange d'air et de vapeur d'eau. 4.4 Mise en service et fonctionnement (1) Effectuer le remplissage de l'appareil de sablage avec de l'abrasif. Fermer la vanne de dosage de l'abrasif. (Lire les notices d'utilisation spéciales) Fermer le robinet sphérique (Pos. 3A). Verser l'abrasif dans l'ouverture de remplissage et remplir la chambre de réserve. Ouvrir à nouveau le robinet sphérique (Pos. 3A). (2) Sablage Maintenir la buse de sablage contre la surface à sabler, ouvrir la vanne de dosage de l'abrasif (Pos. 4) pour envoyer la quantité minimum nécessaire d'abrasif dans le flux d'air. Rajouter de l'abrasif dans la cuve de réserve pendant les opérations de sablage aux intervalles adéquats. Veiller à ne pas trop remplir la cuve de sablage (maximum aux 3 /4). 4.5 Mise hors service après le travail (1) Retirer entièrement l'abrasif de la cuve. Pour une interruption du sablage > 1 jour Eviter l'agglomération d'abrasif dans la cuve. 10

(2) Ventiler la cuve de sablage. Fermerle robinet sphérique d'alimentation d'air comprimé. Ouvrir lentement le robinet sphérique (Pos. 3C). 4.6 Mise hors service pour modification de l'installation Aucune mesure particulière n'est nécessaire. 5 Entretien 5.1 Remarques générales Pendant leur fonctionnement, les appareils de sablage sont exposés à l'usure. La sécurité et un rendement élevé ne peuvent être garantis que si les appareils sont régulièrement entretenus conformément à un programme d'entretien. Avant toute opération d'entretien, couper l'arrivée d'air du compresseur et purger la pression du système! 5.2 Liste de contrôle pour l'entretien journalier (1) Cuve de sablage. Contrôler la bague d'étanchéité de l'ouverture de remplissage de la chambre de réserve et la remplacer en cas d'usure notable (possible de l'extérieur). Contrôler le cône d'obturation de l'ouverture de remplissage et le remplacer en cas d'usure. Remplacer les joints sur le silo et le couvercle du silo. (2) Tuyau d'air et de sablage. Vérifier l'absence de courbures à faible rayon et de plis sur les tuyaux. En cas d'endommagement, perte d'énergie et forte usure. Aucun véhicule ne doit rouler sur les tuyaux. Vérifier que tous les raccords sont bloqués et les reprendre si nécessaire. (3) Buses et porte-buse. Contrôler les joints des buses et les remplacer en cas d'usure. Contrôler les buses avec une aiguille et les remplacer si nécessaire. 5.3 Liste de contrôle pour l'entretien hebdomadaire (1) Chambre de travail. Contrôler la bague d'étanchéité et le cône d'obturation de la chambre de travail. 11

Ouvrir les regards de la chambre de travail et de la chambre de réserve. Remplacer la bague d'étanchéité et le cône d'obturation en cas d'usure notable. (2) Silencieux (Pos. 2). Contrôler les garnitures et les nettoyer ou les remplacer en cas d'encrassement ou d'usure. (3) Tuyau d'air et d'abrasif Vérifier l'absence d'usure et de fissures sur les raccords des tuyaux et les vis de blocage. Les remplacer si nécessaire. Par une pression manuelle, vérifier l'épaisseur du tuyau de sablage sur toute sa longueur et le remplacer en cas d'usure. Contrôler le tuyau d'air (alimentation d'air comprimé) et le remplacer en cas d'usure. Contrôler les joints de raccordement et les remplacer en cas d'usure. 5.4 Liste de contrôle pour entretien mensuel (1) Commande à distance, vannes. Contrôler le bon positionnement des tuyaux pneumatiques. (2) Silencieux. Contrôler l'état du silencieux et des tuyaux correspondants. 6 Pannes et dépannage Symptôme Cause possible Solution (1) Pas de sortie d'air ni d'abrasif de la buse. Le compresseur n'est pas en service ou le robinet sphérique sur le compresseur n'est pas ouvert. Le séparateur d'eau est bouché. La vanne d'admission d'air (Pos. 13A) ne fonctionne pas. Mettre en route le compresseur et ouvrir le robinet. Contrôler et nettoyer le séparateur d'eau. La réparer ou la remplacer. Lire les notices d'utilisation "RMS". Tuyau de commande à distance Le pression ou le volume d'air ne sont pas suffisants pour commander les vannes pneumatiques (p < 4 bars). A contrôler et éventuellement remplacer. Augmenter la pression ou le volume d'air. Attention : Ce symptôme peut se manifester lorsque les buses sont 12

(2) L'air sort de la buse de sablage mais pas l'abrasif. Vanne de dosage de l'abrasif (Pos. 4) fermée. Vanne de dosage de l'abrasif (Pos. 4) défectueuse. usées et que le volume d'air n'est pas suffisant. Ouvrir la vanne de dosage (voir la notice d'utilisation correspondante). La réparer ou la remplacer. Lire les instructions d'utilisation. (3) Projection irrégulière de l'abrasif par la buse. L'agent abrasif reste bloqué dans le fond de la cuve pour cause d'humidité. La vanne de dosage de l'abrasif est mal réglée. Colmatage. Démonter le couvercle du regard et nettoyer la cuve. Installer le sécheur secondaire à air comprimé. Si l'abrasif est humide, ouvrir le robinet (Pos. 3B) partiellement (pression verticale sur l'abrasif). Contrôler le réglage et éventuellement ouvrir la vanne complètement. Contrôler le joint de la buse et le remplacer en cas d'usure. (4) La buse projette trop d'abrasif. (5) Le cône d'obturation ne reste pas en position fermée sur la bague d'étanchéité. (6) Le cône d'obturation ne reste plus en position fermée après la dépressurisation. Robinet (Pos. 3B) mal réglé. La vanne de dosage de l'abrasif (Pos. 4) est trop ouverte. Le robinet (Pos. 3B) n'est pas complètement ouvert. Pas assez de volume d'air ou de pression d'air. Usure du cône d'obturation et/ou de la bague d'étanchéité. Le tube vertical du cône d'obturation est bouché. Régler le robinet correctement. Contrôler et corriger les réglages. Le contrôler et l'ouvrir complètement si nécessaire. Vérifier la pression d'air du compresseur avec un manomètre à aiguille. Fermer les robinets sphériques (Pos. 3B). Si le cône d'obturation se ferme, le volume d'air est trop faible. Remplacer le cône d'obturation et/ou la bague d'étanchéité. Ouvrir le couvercle du regard, démonter le cône d'obturation et nettoyer la machine. 13

(7) Le processus de sablage ne s'arrête pas au relâchement Colmatage au niveau de la poignée homme mort La nettoyer. de la poignée homme mort. Tuyaux de commande à distance mal raccordés. Changer les raccords (attention aux couleurs). (8) La dépressurisation de la chambre de réserve ne se fait pas. Vannes d'échappement RMS- 500 défectueuses. Contrôler et réparer. 14

7 Schéma pneumatique 15

8 Liste des pièces détachées Figure 2 16

Pos. N pièce Nombre Description - 1 unité Cuve brute, TYPE CADWB-2460 avec réservoir d'expansion et protections - 02321I 2 unités Cône d'obturation P2 avec tige - 02323D 2 unités Couvercle de regard avec bride et joint (1) 100030 2 unités Vanne d'échappement RMS-500 (2) 90743D 2 unités Silencieux RMS 2000 (3A) 02397D 2 unités Robinet sphérique 1 ¼ (3B) 02397D 2 unités Robinet sphérique 1 ¼ (3C) 02396D 1 unité Robinet sphérique 1" avec poignée (4) 90378D 2 unités Vanne d'arrêt de dosage d'abrasif PT 1 ¼ -1 ½ TC Néant 24232D 2 unités Raccord en fonte malléable CFT 1 ½ (5) 90545D 2 unités Séparateur d'eau 1 ½ (6) 90256D 1 unité Séparateur d'eau ½ MM-HMS (7) 90285D 4 unités Robinet sphérique ¼ intérieur/extérieur (8) 99157D 2 unités Joint torique P5 avec lèvre de joint carrée (9) 02321I 2 unités Cône d'obturation P2 avec tige (10) Néant 90897D 3 unités Clapet anti-retour ¼ (12) 99633D 4 unités Clapet anti-retour 11/4 hémisphérique (13A) 100028 1 unité Vanne d'admission d'air RMS 1500 complète (13B) 100028 2 unités Vanne d'admission d'air RMS 1500 complète (14) Néant 1 unité Réservoir d'expansion (15) Néant (16) 03439D 1 unité Minuterie complète 230 V 17