Normes professionnelles Copyright 2009 Conseil sectoriel de l électricité Mise en circulation. Utilisation commerciale interdites.
Ce projet a été financé par le Programme des conseils sectoriels du gouvernement du Canada. Les opinions et interprétations contenues dans la présente publication sont celles de ses auteurs et ne reflètent pas nécessairement celles du gouvernement du Canada. Copyright 2009 Conseil sectoriel de l électricité Tous droits réservés. L utilisation, sans l autorisation écrite préalable du Conseil sectoriel de l électricité, de quelque partie que ce soit de cette publication, qu il s agisse de la reproduire, de la stocker dans un système de recherche documentaire ou de la transmettre sous toute forme ou par tout moyen que ce soit (y compris par des procédés électroniques, mécaniques ou photographiques ou par photocopie ou consignation), représente une atteinte au droit d auteur. Le conseil sectoriel de l électricité Quelque 100 000 Canadiens veillent à assurer les fonctions de production, de transport et de distribution liées à l un des services publics les plus essentiels au pays : l électricité. Ils sont au service des résidences et entreprises de tout le pays, qu il s agisse de faire fonctionner des ampoules, des téléphones cellulaires ou des réfrigérateurs ou encore d alimenter en courant des stations de traitement d eau ou des chaînes d assemblage de véhicules. Le Conseil sectoriel de l électricité (CSE) fournit un soutien essentiel à cette équipe dévouée en s associant aux employeurs de l industrie et à d autres intervenants en vue de la recherche et de la résolution des enjeux liés aux ressources humaines et au perfectionnement en cours d emploi. Renseignements complémentaires : 600-130, rue Slater Ottawa (Ontario) K1P 6E2 Tél. : (613) 235-5540 Téléc. : (613) 235-6922 info@avenirbrillant.ca 2
Domaines généraux de compétence Avertissement : Veuillez noter que, selon la province d emploi, certaines tâches décrites dans le présent document exigent les services de personnes de métier agréées. Les règlements provinciaux sont modifiés périodiquement et les employeurs et employés devraient consulter les organismes d agrément de la province pour obtenir des éclaircissements sur les tâches qui peuvent être affectées. Il incombe à l employé/employeur de s assurer de se conformer à la règlementation de leur juridiction. A.1 A.2 A.3 A.4 A.5 A.6 A Fonctionnement sécuritaire S engager à avoir une culture de sûreté Reconnaître les dangers au travail Maintenir les certificats de sécurité Intervenir en cas d incidents liés à la sûreté Appuyer les activités sur le terrain Garder la sécurité aux niveaux public et environnemental A.7 A.8 A.9 A.10 A.11 Gérer les procédures de protection au travail Intervenir en cas d urgences électriques Intervenir lors d urgences non électriques Pratiquer les procédures d urgence Participer à l analyse de la cause des événements 3
B.1 B.2 B.3 B.4 B.5 B.6 B Exploiter des systèmes de protection de l environnement Surveiller et exploiter le système d évacuation de la centrale Surveiller et exploiter les lagunes Surveiller et exploiter les systèmes de séparation Déterminer et intervenir en cas de déversements chimiques et de fuites Surveiller et exploiter le système des eaux usées Surveiller et exploiter les systèmes de puisard et de déshydratation des boues B.7 Surveiller l impact sur les poissons C.1 C.2 C.3 C.4 C.5 C.6 C Effectuer des tâches d exploitation courantes Effectuer des vérifications courantes Effectuer des essais courants et des changements de centrale Chercher la cause des pannes Appuyer le processus d entretien Superviser la mise en service du nouvel équipement ou de l équipement modifié Participer à la planification de l entretien prévu Planifier et coordonner les pannes d équipement C.7 C.8 Coordonner les activités quotidiennes D.1 D.2 D.3 D.4 D.5 D.6 D Contrôler et exploiter les éléments importants de la centrale Surveiller et contrôler les processus à partir de la salle de commande principale Exploiter les turbines et les moteurs à combustion interne ainsi que l équipement auxiliaire Exploiter les générateurs et l équipement auxiliaire Exploiter les chaudières à combustion et l équipement auxiliaire Exploiter les réacteurs nucléaires et l équipement auxiliaire Exploiter les systèmes hydrographiques et l équipement auxiliaire 4
E.1 E.2 E.3 E.4 E.5 E.6 E Exploiter les systèmes auxiliaires et l équipement Exploiter le système électrique de service de la centrale Surveiller et exploiter les systèmes de sécurité Surveiller et exploiter les systèmes sous pression Surveiller et exploiter les systèmes de distribution d eau Surveiller et exploiter les systèmes chimiques Surveiller et exploiter les systèmes de chauffage, ventilation et d air climatisé (CVCA) F.1 F.2 F.3 F.4 F.5 F.6 F Communiquer Parler clairement et avec concision Appliquer la terminologie de l industrie Utiliser les outils de communication Examiner les directives d exploitation Écrire de manière claire et concise Savoir écouter F.7 F.8 F.9 F.10 F.11 F.12 Utiliser la communication additive Utiliser les logiciels et le matériel en milieu de travail Garder les entrées Communiquer les conditions de changement et l état de l équipement pour les changements et le renouvellement Formation du personnel Élaborer et utiliser des documents techniques F.13 Communiquer avec les intervenants 5
G.1 G.2 G.3 G.4 G.5 G.6 G Gérer le perfectionnement personnel Suivre les politiques et les procédures Donner et prendre des directives Démontrer du leadership Résolution de problèmes Gérer les tâches et le temps Réaction sous stress G.7 G.8 G.9 G.10 G.11 G.12 Démonstration du professionnalisme Garder un bien-être physique et mental Participer à l apprentissage continu Agir à titre de mentor auprès des autres Travailler de manière autonome Travailler en tant que membre d une équipe G.13 Adaptation à un environnement de quart de travail 6
Normes professionnelles Domaine de compétence A : Fonctionnement sécuritaire Tâche A.1 : S engager à avoir une culture de sûreté a) Incorporer la sécurité dans toutes les activités de travail b) Utiliser des pratiques et des procédures d exploitation sécuritaires c) Contribuer/participer à des réunions de sécurité régulièrement d) Se conformer à des procédures et à des règlements de santé et de sécurité au travail Participer à de la formation en matière de sécurité Tenir compte de la sécurité avant et après les instructions relatives aux fonctions Incorporer la sécurité dans les procédures enregistrées et écrites Participer à la planification de la sécurité au travail Utiliser toujours des procédures de sécurité Appliquer des programmes de sécurité pertinents; p. ex., les notions arrêter, réfléchir, agir, revoir (STAR) et le programme SafeStart S en tenir aux normes de conformité des procédures Suivre les références et les procédures étape par étape. Suivre les politiques de rapport sur la sécurité (c.-à-d. toujours rapporter les observations relatives aux conditions dangereuses) P. ex., les lois provinciales/territoriales et nationales sur la santé et la sécurité au travail, les manuels de sécurité d entreprise 7
Tâche A.2 : Reconnaître les dangers au travail a) Connaître les dangers et les conditions éventuelles de danger b) Choisir et utiliser un équipement de protection personnelle adéquat Les types de danger peuvent comprendre les endroits mécaniques, électriques, thermiques, chimiques, radioactifs, déclencheurs, confinés, le travail en hauteur et autres Surveiller les conditions météorologiques (p. ex., les blizzards, les inondations, etc.) Prendre des mesures correctives immédiates, au besoin; p. ex., dresser des barrières et installer des panneaux d avertissement L équipement de protection personnelle peut comprendre des casques protecteurs, des gants, des vêtements ignifuges, pour le travail électrique, des chaussures de sécurité, des lunettes, des appareils respiratoires, des systèmes antichute, écran facial (pour se protéger contre la surbrillance et les produits chimiques) et autres c) Choisir et utiliser les procédures pertinentes P. ex., utiliser les procédures applicables aux espaces restreints, procédures de commutation physique sécuritaires et autres d) Choisir et utiliser l équipement et les outils Lire et respecter la signalisation, les directives et les instructions, les manuels de sécurité de l entreprise, les procédures et les règlements Mettre en application l utilisation pertinente, les fonctions et les limites des outils et de l équipement Mettre en application la Loi sur la santé et la sécurité au travail,ainsi que les règlements e) Reconnaître et éliminer les distractions P. ex. le personnel non essentiel, le bruit excessif, les alarmes injustifiées f) Rapporter les dangers et les conditions dangereuses éventuelles Consigner et rapporter les conditions dangereuses et toute mesure corrective Suivre les plans d intervention d urgence 8
Tâche A.3 : Maintenir les certificats de sécurité a) Participer à la formation continue sur la sécurité La formation continue sur la sécurité peut comprendre une formation sur la sensibilisation électrique, les appareils respiratoires et respirateurs autonomes, l attestation de la protection au travail, les procédures de verrouillage, la formation sur les dangers radioactifs, la formation d lutte contre l incendie, le Système d information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT), la réanimation cardio-pulmonaire et les premiers soins, la formation sur les défibrillateurs externes automatisés (DEA), la formation sur les chariots élévateurs à fourche, la formation sur la sécurité relative aux barrages, la formation sur la protection contre les chutes, la formation d intervention en cas d incidents anormaux, la formation du Comité mixte de la santé et de la sécurité, la formation sur les espaces clos et autres Respecter les exigences de formation obligatoires sur la santé b) Établir des niveaux de responsabilité et d autorité Effectuer le travail selon le niveau permis et selon votre niveau de qualification Obtenir et garder les attestations, au besoin 9
Tâche A.4 : Intervenir en cas d incidents liés à la sûreté a) Reconnaître qu un incident se produit b) Déclencher une intervention en cas d incident c) Rapporter, au besoin Préparer et coordonner des rapports, au besoin (p. ex., rapport sur un déversement) d) Participer aux activités de suivi P. ex. enquêtes, nettoyage, etc. Tâche A.5 : Appuyer les activités sur le terrain a) Surveiller les activités et garder les protocoles sur les communications b) Garder la communication avec le personnel sur le terrain, au besoin c) Intervenir en cas de situations de sûreté du personnel d) Appuyer et/ou coordonner une intervention et des protocoles de sécurité P. ex., localiser les équipes de l exploitation et de la maintenance, les personnes qui travaillent seules Consulter les exigences qui sont dans les documents de protection au travail (p. ex., les politiques sur le travail en équipe de deux («système du copain»), travail seul, etc.) 10
Tâche A.6 : Garder la sécurité aux niveaux public et environnemental a) Se conformer aux exigences règlementaires et d entreprise P. ex., appliquer les règlements en matière de gestion de l eau et de l air Appliquer les règlements pertinents, p. ex., la Loi sur la santé et la sécurité au travail et les règlements, la loi municipale, provinciale et fédérale sur l environnement b) Se conformer aux normes P. ex., les normes Organisation internationale de normalisation (OIN), l ISO 14000, etc. c) Contrôler et surveiller les émissions Contrôler les rejets dans l air, de l eau et les émissions Suivre les politiques et les procédures pertinentes Se conformer avec les permis des centrales pour les émissions d) Participer à des exercices coordonnés avec les agences publiques Inondation, incendie, perturbations de grille, urgences en matière de radiation hors site, plans de rétablissement e) Participer à des initiatives de relations publiques Séminaires, présentations dans les établissements scolaires Associations de groupes d intérêt spécial (p. ex., comités sur les régularisations des cours d eau, groupes autochtones) Ministères et groupes gouvernementaux (p. ex., Environnement Canada, ministère des Pêches et des Océans (MPO), ministère des Ressources naturelles) Communiquer l information par le biais d un processus d avis 11
Tâche A.7 : Gérer les procédures de protection au travail a) Respecter les procédures de verrouillage et d identification b) Diriger ou appliquer les protocoles de protection au travail S assurer que l équipement est isolé et qu il est mis hors tension pour la sécurité du travailleur Compléter la formation sur le verrouillage et l étiquetage Compléter la formation électrique et spécifique à la centrale Fournir une vérification de l isolation Compléter les interruptions de verrouillage et d étiquetage pour faciliter l essai de l équipement P. ex., permis de travail, les garanties relatives à la condition, appliquer les blocages, étiquettes d information Suivre les protocoles de documentation précisés Reconnaître le rôle de l autorité de contrôle Approuver les procédures de travail et de construction c) Évaluer la portée du travail Identifier les dangers et évaluer ce qui doit être isolé d) Créer la protection au travail Utiliser des organigrammes, des documents de protection au travail, des listes d alimentation, des listes d alimentation en air, des épreuves de la centrale Déterminer les points d isolement et les exigences de mise hors tension e) Vérifier la protection au travail Demander à un autre opérateur de vérifier la protection f) Appliquer la protection au travail P. ex., ouvrir et fermer les disjoncteurs, accrocher les étiquettes g) Vérifier la protection au travail P. ex., vérifier que des mesures appropriées ont été prises pour les pièces d équipement pertinentes h) Émettre la protection au travail i) Suivre les procédures pour les activités pertinentes P. ex., espaces confinés, restreints en matière d approche 12
Tâche A.8 : Intervenir en cas d urgences électriques a) Appliquer les procédures de capacité de l exploitation Appliquer les procédures de réduction de tension Appliquer le délestage des charges et les procédures de rétablissement Réagir aux situations de surfréquence et de sous-fréquence b) Appliquer les procédures de rétablissement du système/urgence Appliquer les procédures de redémarrage à froid Évaluer la portée de l interruption ou de la perturbation Mettre en œuvre des plans d urgence Allouer de la main-d œuvre et de l équipement pour le rétablissement Rétablir le système à un état stable Exploiter l équipement de manière sécuritaire et économique Intervenir pour minimiser les dommages et étendre la durée de vie de l équipement et des biens c) Intervenir en cas d imprévus Interpréter et appliquer les comptes-rendus de relais des objectifs Accéder et interpréter l enregistreur de l incident du système, les alarmes et les renseignements sur l enregistrement des perturbations Appliquer les procédures de rétablissement des lignes (tous les niveaux de tension) d) Rapporter l interruption du système électrique et les défaillances Suivre les politiques et les procédures 13
Tâche A.9 : Intervenir lors d urgences non électriques a) Appliquer les procédures d évacuation Exploiter le centre de contrôle de secours, si disponible Évacuer la salle de contrôle et la centrale, au besoin Coordonner les activités du personnel pour permettre l exploitation des installations de secours b) Déterminer la nature de l urgence et intervenir P. ex., unité, centrale, site, externe, exploitation d urgence sur le terrain c) Intervenir lors d urgences environnementales P. ex., déversement d huile, urgences hydroélectriques, incendies Pandémies Appliquer les procédures d organisation de gestion des urgences (OGU), au besoin d) Appliquer les procédures d intervention en cas de menaces à la bombe et de sabotage e) Intervenir lors d appels d urgence P ex. appareil radio émetteur-récepteur, téléphones cellulaires, mayday, etc. 14
Tâche A.10 : Pratiquer les procédures d urgence a) Participer à des exercices de rétablissement internes et externes Pour votre propre utilité ou autres fins, au besoin b) Participer à des exercices de menaces de sabotage/terrorisme/bombe Effectuer la liaison avec la police et les organisations de sécurité, c.-àd. les organisations de gestion des urgences Suivre les procédures du milieu de travail aux fins d avis public c) Participer à des exercices d urgence Suivre les procédures du milieu de travail aux fins d avis public Les exemples comprennent les suivants : l évacuation, les incendies, soins médicaux majeurs, environnementaux P. ex., aller au centre de contrôle de secours Effectuer la liaison avec la police et les organisations de sécurité, c.-àd. les organisations de gestion des urgences d) Documenter et fournir un compte-rendu des résultats des exercices Tâche A.11 : Participer à l analyse de la cause des événements Terminer les registres et les autres rapports a) Rencontrer les groupes des intervenants Comprends les groupes internes et externes b) Comparer la rétroaction c) Déterminer les causes d) Mettre en œuvre des plans de rétablissement et des modifications aux procédures Fournir des commentaires aux recommandations Se référer aux documents (p. ex. frais d exploitation) 15
Domaine de compétence B : Exploiter des systèmes de protection de l environnement Tâche B.1 : Surveiller et exploiter le système d évacuation de la centrale a) Vérifier et ajuster pour garder les paramètres du système Les types de système d évacuation des centrales comprennent les suivants : gaz de combustion (cheminée, cheminées à diesel), ventilation de centrale (évacuation contaminée, système de décharge filtrée suite à un accident (nucléaire) Les éléments comprennent les suivants : dépoussiéreur électrique, séparation des filtres à sac Effectuer des échantillons (p. ex., échantillonnage d eau) Les paramètres comprennent les suivants : l opacité, le dioxyde de soufre, les oxydes d azote (NOX), l excès d oxygène (O2), Surveiller les contaminants (les gaz rares, l iode radioactif, le tritium et les particules radioactives) Consigner les résultats b) Suivre les procédures approuvées P. ex., lire le manuel d exploitation c) Rapporter toute lacune d) Rechercher la cause des lacunes e) Entreprendre l entretien, au besoin 16
Tâche B.2 : Surveiller et exploiter les lagunes a) Vérifier et ajuster pour garder les paramètres du système Les types de lagunes comprennent les suivants : les cendres, les égouts, les collecteurs d eau pluviale, les eaux usées, les eaux de refroidissement Surveiller les niveaux de ph, les effluents, etc. b) Suivre les procédures approuvées P. ex., lire le manuel d exploitation c) Rapporter toute lacune Consigner les résultats d) Rechercher la cause des lacunes e) Entreprendre l entretien, au besoin Tâche B.3 : Surveiller et exploiter les systèmes de séparation a) Vérifier et ajuster pour garder les paramètres du système Les types de systèmes de séparation comprennent les suivants : épurateurs de mazout et d huile, épurateurs d huile d étanchéité, réservoirs de séparateurs, coalesceurs, récupérateurs Les paramètres comprennent : les températures, les pressions, les niveaux d écoulement et de pureté b) Suivre les procédures approuvées P. ex., lire le manuel d exploitation c) Rapporter toute lacune P. ex., consigner les résultats Contenir et rapporter les petits déversements d huile d) Rechercher la cause des lacunes e) Entreprendre ou initier l entretien, au besoin Suivre les procédures de verrouillage et d étiquetage 17
Tâche B.4 : Déterminer et intervenir en cas de déversements chimiques et de fuites a) Contenir les déversements et les fuites P. ex., les produits chimiques, l huile, l eau dure, l eau déminéralisée, le chlore Mettre en œuvre un plan d urgence en cas de déversement (p. ex., envoyer l équipe des substances dangereuses) b) Initier un plan d intervention en cas d urgence, au besoin Avertir les autorités pertinentes internes et externes (p. ex., le ministère de l Environnement) Coordonner les activités Suivre les politiques et les procédures (p. ex., transport des marchandises dangereuses (TMD), SIMDUT) c) Effectuer ou initier un nettoyage Porter l équipement de protection individuelle (EPI) pertinent d) Rapporter les déversements et les fuites Se rapporter aux autorités pertinentes (p. ex., ministère de l Environnement) Consigner les déversements et les fuites 18
Tâche B.5 : Surveiller et exploiter le système des eaux usées a) Effectuer une vérification et un ajustement pour garder les paramètres du système Les types de systèmes des eaux usées comprennent les suivants : le traitement des égouts, le traitement des effluents, les systèmes de déchets liquides actifs (nucléaire) Les paramètres comprennent les suivants : les températures, les pressions, le débit, la pureté, les niveaux et les compositions chimiques b) Traiter les eaux usées Suivre les procédures approuvées et les exigences en matière de permis P. ex., lire les manuels d exploitation c) Rapporter, au besoin P. ex., les autorités internes et externes d) Rechercher la cause des lacunes e) Entreprendre ou initier l entretien, au besoin Suivre les procédures de verrouillage et d étiquetage 19
Tâche B.6 : Surveiller et exploiter les systèmes de puisard et de déshydratation des boues a) Vérifier et ajuster pour garder les paramètres du système Les types de systèmes de puisard et de déshydratation des boues comprennent les suivants : les turbines de déshydratation des boues, confinement d huile Les paramètres comprennent les suivants : les niveaux, les alarmes relatives à l huile et à l eau, le débit et la pureté b) Suivre les procédures approuvées P. ex., lire les manuels d exploitation c) Rapporter toute lacune P. ex., consigner les résultats d) Rechercher la cause des lacunes e) Entreprendre ou initier l entretien, au besoin Suivre les procédures de verrouillage et d étiquetage Suivre les politiques relatives aux espaces de travail confinés (p. ex., mettre en œuvre un plan de secours et s assurer d élaborer un plan de surveillance de la pollution atmosphérique) 20
Tâche B.7 : Surveiller l impact sur les poissons a) Vérifier et ajuster pour garder les paramètres du système Les types d équipement et d éléments comprennent ce qui suit : les échelles à poissons, les bourriches à poissons, les auges d alevinages, les déversoirs Ajuster le débit b) Suivre les procédures approuvées P. ex., lire le manuel d exploitation Compter les poissons c) c) Rapporter le nombre de poissons d) d) Entreprendre ou initier l entretien, au besoin Exploitation saisonnière Installer des tamis, au besoin 21
Domaine de compétence C : Effectuer des tâches d exploitation courantes Tâche C.1 : Effectuer des vérifications courantes a) Effectuer des inspections sensorielles sur tous les systèmes d exploitation et de secours b) Faire l inspection de la salle de contrôle, terminer les observations sur le terrain et prendre en note les lacunes qui ont été observées au cours de l essai c) Effectuer une inspection des paramètres de tous les équipements d exploitation et de secours d) Effectuer des vérifications de l état de la centrale et de la configuration Les types d équipement comprennent les suivants : les tuyaux de ventilation et les drains, les moteurs électriques, les pompes, les compresseurs et les contenants, les séchoirs, les ventilateurs, les batteries, les réservoirs, les structures, les transporteurs, les concasseurs, les valves, les filtres, les systèmes des eaux de refroidissement, les systèmes de pression d huile, les moteurs de secours (p. ex., les pompes à incendie de secours, les générateurs à gaz de secours) P. ex., regarder, écouter et avoir conscience des conditions normales d exploitation tels que le niveau des fluides, les températures, les bruits, les vibrations, les cavitations, les pressions, les fuites et les connections, la tension, les courants, les fréquences et le débit Les paramètres d exploitation comprennent les suivants : le niveau des fluides, les températures, les bruits, les vibrations, les pressions, les fuites et les connexions, la tension, les courants, les fréquences et le débit P. ex., s assurer que l équipement est dans la bonne position (interrupteurs à main, valves) e) effectuer des tâches de nettoyage et d entretien s assurer du bon ordre de la pièce et que les outils et l équipement sont placés au bon endroit, s assurer que les sorties de secours sont dégagées 22
f) S assurer que l équipement de secours est disponible et stable Vérifier que les interrupteurs à main sont à la bonne position et vérifier les lampes témoins g) Déterminer et rapporter les défauts et les lacunes Suivre les politiques et procédures de l employeur h) Effectuer un entretien et un service courants Y compris les niveaux d huile, le remplacement des filtres, le remplacement des bouteilles de gaz, le transfert de l eau, le remplacement de la résine écangueuse d ions, le remplacement du déshydratant et autres i) Initier l entretien, au besoin Finaliser les rapports de fiabilité et de défectuosité Finaliser les consignations et les commandes de travail pour initier l entretien Rechercher la cause des pannes, au besoin Tâche C.2 : Effectuer des essais courants et des changements de centrale a) Obtenir des documents P. ex., les procédures d essai de l exploitant, les organigrammes b) Finaliser le compte-rendu et la coordination avant le travail, au besoin P. ex., communiquer avec les exploitants de la salle de contrôle, les personnes de métier, les agences externes; mettre en œuvre des plans relatifs aux imprévus et aux urgences c) Finaliser les inspections visuelles P. ex., s assurer que l équipement est disponible d) Effectuer des essais et des changements P. ex., commutation et réseaux électriques, essai des systèmes de sûreté, essai des systèmes de secours, changements des pompes, des compresseurs, du CVCA e) Consigner, vérifier et rapporter le résultat des essais, au besoin f) S assurer que le système est remis à l état initial P. ex., consigner et classer les résultats 23
Tâche C.3 : Chercher la cause des pannes a) Obtenir les documents et effectuer de la recherche P. ex., les diagrammes des systèmes, les manuels d exploitation, les manuels du vendeur, les recommandations du fabricant, les documents de formation, les documents (c.-à-d. les organigrammes et les manuels) b) Élaborer des plans relatifs aux causes des pannes, au besoin c) Finaliser les essais et les enquêtes pertinents pour diagnostiquer les anomalies P. ex.,pour les questions plus difficiles qui ont trait aux causes des pannes P. ex. collaborer avec d autres ressources, p. ex., techniques, documents (c.-à-d. les organigrammes et les manuels) Effectuer une subdivision d) Initier l entretien, au besoin Finaliser les rapports sur la fiabilité et les défectuosités Finaliser la consignation et les commandes de travail pour initier l entretien Décrire les lacunes de manière claire et précise 24
Tâche C.4 : Appuyer le processus d entretien a) Évaluer les besoins en matière d entretien b) Obtenir et fournir les approbations pertinentes, au besoin c) Isoler les éléments pour effectuer un travail sécuritaire et appliquer la protection au travail d) Éliminer l isolement et effectuer des essais, au besoin Utiliser les procédures d isolement et de substitution comme les procédures de verrouillage et d étiquetage pour la vapeur, l eau et l électricité et les gaz comprimés S assurer d avoir une ventilation et une mise à la terre pour la mise hors tension Préparer, vérifier, commander, approuver, appliquer et émettre des permis de protection au travail Suivre les politiques et les procédures e) Placer dans le service Faire l essai des éléments, au besoin 25
Tâche C.5 : Superviser la mise en service du nouvel équipement ou de l équipement modifié a) Examiner et finaliser les documents à l appui P. ex., le manuel du propriétaire et d exploitation, les organigrammes et les vérifications des charges P. ex., transférer les documents de contrôle, les rapports en service et les rapports de fonctionnement, mettre à jour les épreuves, les directives, les cartes d alarme et les procédures d exploitation Comprend l entretien prévu et planifié Effectuer une surveillance courante Examiner les documents de formation b) Effectuer la liaison avec le soutien technique, au besoin P. ex., avec les divisions de l entretien et de l ingénierie c) Effectuer une vérification sur le terrain P. ex., examen de l étiquetage et de l organigramme d) Finaliser le processus de contrôle relatif aux changements P. ex., organigrammes, manuels d exploitation, essais continus, au besoin e) Placer dans le service Faire l essai de l équipement nouveau ou modifié, au besoin 26
Tâche C.6 : Participer à la planification de l entretien prévu a) Examiner le plan d entretien Évaluer le plan pour s assurer de sa pertinence, c.-à-d. délaisser l entretien pour les pannes, périodes de rappel de l entretien S assurer que le personnel qui effectue l électricité et l entretien est en mesure d effectuer le travail Finaliser le travail de préparation b) S assurer que les systèmes redondants sont disponibles avant d effectuer l entretien c) Communiquer le plan d entretien à tous les intervenants S assurer de la fiabilité du système pendant l entretien Mécaniciens, électriciens, techniciens en instrumentation, techniciens en électricité, protection de la tension et techniciens de contrôle Tâche C.7 : Planifier et coordonner les défaillances d équipement a) Recevoir les demandes relatives à l entretien et aux pannes b) Déterminer le travail qui a besoin d être reporté à cause d une panne ou d une défaillance Présenter les demandes relatives aux pannes aux autorités pertinentes Pannes prévues ou forcées Déterminer la portée du travail avec d autres groupes de travail (analyse des imprévus) Prioriser les activités Évaluer le travail et élaborer des plans de travail c) Garder les obligations d affaires pendant une panne Prendre des décisions en temps réel pour finaliser l entretien dans les meilleurs délais possibles d) Communiquer les pannes aux intervenants internes et externes Suivre les procédures de rapport 27
Tâche C.8 : Coordonner les activités quotidiennes a) Examiner le plan de travail quotidien S assurer de la disponibilité des ressources pour l entretien (p. ex., mécanicien, électricien d instrumentation et la sécurité) S assurer de la disponibilité de l équipement Effectuer une analyse des imprévus b) Établir les priorités de travail Évaluer les conséquences des décisions c) Coordonner les activités Examiner les exigences relatives aux ressources et la disponibilité de ces dernières (p. ex., capacités et expertise du personnel) Tenir compte du temps et de l ordre logique de l exécution des activités 28
Domaine de compétence D : Contrôler et exploiter les éléments importants de la centrale Tâche D.1 : Surveiller et contrôler les processus à partir de la salle de commande principale a) Surveiller les panneaux P. ex., chaudière, génératrice, turbines, réacteurs, systèmes environnementaux, électricité, ordinateurs, tendances en surveillance (p. ex. diagrammes et mètres et affichages) Suivre les politiques et les procédures d exploitation b) Surveiller les salles de relais et les systèmes de protection de l équipement Exploiter les systèmes de commande de système de génération c) Surveiller les ordinateurs d) Surveiller les systèmes de collecte de données (HMI) e) Surveiller les systèmes annonciateurs f) Intervenir lors d alarmes et d indications d équipement Consulter le manuel sur l intervention en cas d alarme Comprendre les diverses alarmes Établir les priorités des alarmes Garder la concentration et éliminer les distractions g) Diagnostiquer les anomalies de la centrale Tel que la tendance (p. ex. diagrammes, mètres, alarmes et affichages) h) Prendre les mesures nécessaires Rassembler et répartir les ressources, au besoin i) Effectuer des appels sur le terrain P. ex., dans les situations d urgence j) Consigner et rapporter les événements 29
Tâche D.2 : Exploiter les turbines et les moteurs à combustion interne ainsi que l équipement auxiliaire a) Exploiter les turbines et les moteurs à combustion interne ainsi que l équipement auxiliaire b) Surveiller l exploitation des turbines et les moteurs à combustion interne ainsi que l équipement auxiliaire c) Reconnaître, diagnostiquer et intervenir lors d anomalies d) Arrêter les turbines et les moteurs à combustion interne ainsi que l équipement auxiliaire Utiliser les procédures pertinentes pour : o Commencer o Charger o Arrêter Les types de turbines comprennent les turbines à vapeur, à l eau et au gaz Les moteurs à combustion comprennent les moteurs à diesel, au gaz naturel et au propane Les types d équipement auxiliaire comprennent l équipement à l huile de graissage, les régulateurs (commande électrohydraulique et de type), à vireurs, à prélèvement de vapeur, à ventilation par aspiration, à condenseurs, système de circuit d eau d alimentation et à vapeur Surveiller à partir de la salle de commande et sur le terrain et comprend les observations visuelles (c.-à-d. vérifier le débit, les températures, les niveaux et la pression) Exploiter selon les restreintes permises Les anomalies peuvent comprendre les suivantes : températures, perte de succion, vibration, buée, pression Utiliser les procédures pertinentes 30
Tâche D.3 : Exploiter les générateurs et l équipement auxiliaire a) Exploiter les générateurs et l équipement auxiliaire Utiliser les procédures pertinentes pour : o Commencer o synchroniser o Charger o Arrêter Les types d équipement auxiliaire comprennent l équipement à l huile de graissage, par procédé de refroidissement à l hydrogène, à l eau de stator, de purification, de nettoyage, d excitation, de protection d incendies Exploiter le transformateur de sortie et de type extérieur Suivre les procédures approuvées, par exemple : lire le manuel d exploitation et les commandes d exploitation b) Surveiller l exploitation des générateurs et l équipement auxiliaire c) Reconnaître, diagnostiquer et intervenir lors d anomalies Exploiter selon les restreintes permises Surveiller à partir de la salle de commande et sur le terrain et comprend les observations visuelles (c.-à-d. vérifier le débit, les températures, les niveaux et la pression) Rapporter toute défectuosité Planifier un entretien, au besoin Communiquer et consigner les changements opérationnels Les anomalies peuvent comprendre : les fuites d hydrogène, les fuites d huile d étanchéité, les fuites d huile de graissage, les anomalies internes, la température du stator d) Arrêter les générateurs et l équipement auxiliaire Suivre les procédures pertinentes 31
Tâche D.4 : Exploiter les chaudières à combustion et l équipement auxiliaire a) Exploiter les chaudières à combustion et l équipement auxiliaire b) Surveiller l exploitation des Exploiter les chaudières à combustion et l équipement auxiliaire c) Reconnaître, diagnostiquer et intervenir lors d anomalies d) Arrêter les chaudières à combustion et l équipement auxiliaire Utiliser les procédures pertinentes pour : o Commencer o Charger o Arrêter Les types d équipement auxiliaire comprennent les ensembles de ventilateurs et les auxiliaires, le circuit d eau d alimentation, les réservoirs de stockage des combustibles, la tuyauterie et les valves, les systèmes de débit des combustibles et les ensembles de chauffage, amortisseurs à air et au gaz, alimentateurs et/ou mélangeurs, brûleurs et à inclinaison, systèmes à office de purge, sondes thermiques et souffleurs de suie Exploiter selon les restreintes permises Surveiller à partir de la salle de commande et sur le terrain et comprend les observations visuelles (c.-à-d. vérifier le débit, les températures, les niveaux et la pression) Rapporter toute défectuosité Planifier un entretien, au besoin Communiquer et consigner les changements opérationnels Les anomalies peuvent comprendre : la présence de fuites (fuites de tubes), bouchages, ajuster l hydrochimie Utiliser les procédures pertinentes 32
Tâche D.5 : Exploiter les réacteurs nucléaires et l équipement auxiliaire a) Exploiter les réacteurs et l équipement auxiliaire Utiliser les procédures pertinentes pour : o La commande (augmenter et réduire la puissance du réacteur) o Gérer la criticité et la réactivité Les types d auxiliaires comprennent la zone liquide, les modérateurs, le caloportage, la collecte, la purification, le gaz annulaire, le gaz de couverture, le refroidissement du bouclier caisson, le système d addition de poison, les chaudières à vapeur, les circuits d eau d alimentations, les systèmes d arrêt, les systèmes de régulation du réacteur, les machines de chargement de combustible, systèmes connexes de refroidissement et de purification, stockage et manipulation de combustibles, systèmes de concentration d eau lourde, systèmes d extraction du tritium Les types de systèmes relatifs aux effluents comprennent : débit d air interzone, gestion des gaz dégagés, surveillance de l échappement des gaz de la centrale, décharge filtrée suite à un accident, recouvrement des vapeurs de l alvéole, système de confinement de la centrale b) Surveiller l exploitation des réacteurs et l équipement auxiliaire c) Reconnaître, diagnostiquer et intervenir lors d anomalies Surveiller les réacteurs à partir de la salle des commandes Surveiller les auxiliaires sur le terrain et à partir de la salle de commandes et cela comprend les observations visuelles (c.-à-d. vérifier le débit, les températures, les niveaux et la pression) Exploiter selon les restreintes permises Les anomalies peuvent comprendre : la perte de caloporteur, la perte du modérateur, la perte de réglage, combustibles défectueux d) Arrêter les réacteurs et l équipement auxiliaire Utiliser les procédures pertinentes 33
Tâche D.6 : Exploiter les systèmes hydrographiques et l équipement auxiliaire a) Exploiter les systèmes hydrographiques et l équipement auxiliaire b) Surveiller l exploitation des systèmes hydrographiques et l équipement auxiliaire c) Reconnaître, diagnostiquer et intervenir lors d anomalies d) Arrêter les systèmes hydrographiques et l équipement auxiliaire Utiliser les procédures pertinentes pour : o Contrôler les systèmes hydrographiques (p. ex., les déversements, la génération, le stockage et le pompage) Les types d auxiliaires comprennent : les barrages, les structures de contrôle, les déversoirs, les échelles à poisson, les fascines, le vannes registres et les barrages flottants. Suivre les politiques et les procédures (traités, politiques gouvernementales et d entreprise) Surveiller les systèmes hydrographiques à partir de la salle des commandes Surveiller les auxiliaires sur le terrain et à partir de la salle de commandes et cela comprend les observations visuelles (c.-à-d. vérifier le débit, les températures, les niveaux, le stockage et les conditions de givrage) Garder la sécurité du public Défectuosité de la tuyauterie, érosion, embâcles, inondation Utiliser les procédures pertinentes 34
Domaine de compétence E : Exploiter les systèmes auxiliaires et l équipement Tâche E.1 : Exploiter le système électrique de service de la centrale a) Surveiller et exploiter le système Surveiller les panneaux, les lumières, les alarmes, le relevé des compteurs, etc. Consulter les politiques et les procédures, les restreintes d approche et les EPI Exploiter selon les limites restreintes et avec des documents qui ont été approuvés b) Effectuer les changements Surveiller et exploiter les disjoncteurs, déconnecter les commutateurs, les fusibles c) Surveiller et exploiter les transformateurs Effectuer un entretien préventif courant et des essais d) Surveiller et exploiter les systèmes à bus Effectuer un entretien préventif courant et des essais e) Surveiller et exploiter les alimentations électriques de secours f) Surveiller et exploiter le système de distribution de courrant continu g) Exploiter les systèmes d alimentation sans coupure (UPS) h) Surveiller et exploiter les systèmes et les relais de protection P. ex. diesel, turbines à combustion, gaz naturel Effectuer un entretien préventif courant et des essais P. ex., les convertisseurs, les onduleurs, les redresseurs et les batteries Effectuer le maintien et les essais relatifs aux batteries Courant alternatif et courant continu Réinitialiser les relais 35
Tâche E.2 : Surveiller et exploiter les systèmes de sécurité a) Finaliser les essais prévus des systèmes de sécurité Les types de systèmes comprennent la protection incendie (p. ex. eau du réseau d extension d incendie, système de gaz inerte, extincteurs à feu, extincteurs à eau), alimentation d urgence et de secours électrique, ventilation de secours de centrale électrique, exemples précis nucléaires : systèmes d arrêt des réacteurs, système de refroidissement d urgence par injection du caloporteur (NCI), confinement à pression négative (CPN), confinement b) S assurer que le système est équilibré P. ex., lumière d urgence et de secours Prélever des échantillons chimiques (nucléaires) c) Effectuer les changements Pour les activités d entretien, les pannes de courant, etc. d) Consulter les documents P. ex., plan de préparation aux situations d urgence 36
Tâche E.3 : Surveiller et exploiter les systèmes sous pression a) Vérifier et ajuster les paramètres du système d entretien Les types de systèmes sous pression comprennent les systèmes à vapeur, à air comprimé, à gaz comprimés, à l azote liquide, au dioxyde de carbone, à l hydrogène, à l huile de graissage, de ventilation, systèmes à air-huile Les paramètres comprennent les suivants : pressions, températures, niveaux, pureté, etc. b) Suivre les procédures approuvées P. ex., lire les manuels d exploitation et les directives sur l exploitation et les politiques sur le Transport de marchandises dangereuses (TMD) et le SIMDUT c) Rapporter toute anomalie P. ex., consigner les résultats d) Rechercher la cause des anomalies e) Initialiser l entretien, au besoin Suivre les procédures de verrouillage et d étiquetage 37
Tâche E.4 : Surveiller et exploiter les systèmes de distribution d eau a) Vérifier et ajuster les paramètres du système d entretien Les types de système de distribution d eau comprennent les systèmes d eau lourde (nucléaire), la séparation d isotopes (nucléaire), l eau déminéralisée, les eaux lacustres, les eaux de refroidissement, l eau domestique, les eaux usées, l eau courante, l eau de refroidissement du stator, les centrales de pompage, la distillation, l osmose inverse et l échange d ions Les paramètres comprennent la pression, les températures, les niveaux, la pureté, le débit, etc. b) Suivre les procédures approuvées P. ex., lire les manuels d exploitation et les directives sur l exploitation, l eau domestique et les lignes directrices sur le traitement des eaux usées c) Rapporter toute anomalie P. ex., consigner les résultats P. ex., les fuites d) Rechercher la cause des anomalies e) Initialiser l entretien, au besoin Suivre les procédures de verrouillage et d étiquetage 38
Tâche E.5 : Surveiller et exploiter les systèmes chimiques a) Vérifier et ajuster les paramètres du système d entretien Les types de produits chimiques comprennent l hydrazine, l ammoniac, l acide et le caustique, l hypochlorure de sodium, le peroxyde d hydrogène, le chlore, le lithium (nucléaire) et les floculants Les paramètres comprennent les suivants : les niveaux (dans le réservoir), les concentrations, les dilutions, les pressions, les températures, la pureté et le débit Ajouter les produits chimiques au système, au besoin Porter l EPI lorsque vous manipulez les produits chimiques b) Suivre les procédures approuvées lire les manuels d exploitation et les directives sur l exploitation et les politiques sur le Transport de marchandises dangereuses (TMD) et le SIMDUT c) Recevoir les produits chimiques d) Rapporter toute anomalie P. ex., consigner les résultats e) Rechercher la cause des anomalies f) Initialiser l entretien, au besoin Suivre les procédures de verrouillage et d étiquetage 39
Tâche E.6 : Surveiller et exploiter les systèmes de chauffage, ventilation et d air conditionné (CVCA) a) Vérifier et ajuster les paramètres du système d entretien Les paramètres comprennent les suivants : la température, l humidité, pureté, le débit et la pression Réguler la température, l humidité et la pureté pour le confort humain, l équipement et la ventilation de la centrale électrique b) Suivre les procédures approuvées P. ex., lire les manuels d exploitation et les directives sur l exploitation c) Rapporter toute anomalie P. ex., consigner les résultats d) Rechercher la cause des anomalies e) Initialiser l entretien, au besoin Suivre les procédures de verrouillage et d étiquetage 40
Domaine de compétence F : Communiquer Tâche F.1 : Parler clairement et avec concision a) Organiser les idées avant de parler Prenez votre temps pour recueillir tous les renseignements pertinents avant de faire un rapport b) Garder le message clair et concis Garder une uniformité dans votre message c) Utiliser un langage corporel approprié d) Utiliser un ton et un volume de voix approprié Parler lentement Répéter votre conversation, au besoin e) Utiliser une terminologie et un langage adéquats Suivre la législation pertinente et les normes, les politiques et les procédures de l entreprise Utiliser le vocabulaire pertinent sur le site Appliquer l alphabet phonétique f) Confirmer la compréhension Utiliser les capacités d écoute active Poser des questions Utiliser la communication additive Tâche F.2 : Appliquer la terminologie de l industrie a) Utiliser le vocabulaire et les gestes pertinents au lieu de travail b) Déterminer et utiliser le vocabulaire courant sur les lieux du travail S assurer de comprendre la terminologie et les acronymes P. ex., utiliser la terminologie selon les ententes écrites 41
Tâche F.3 : Utiliser les outils de communication a) Utiliser le système de communication vocale primaire P. ex., les systèmes téléphoniques, les téléphones cellulaires, les radio émetteur-récepteur, les casques d écoute, etc. b) Utiliser le système de communication vocal de secours P. ex., les téléphones satellites c) Utiliser les outils de communication électroniques P. ex.,les courriels, les télécopieurs, les sites Web d) Utiliser l étiquette de communication pertinente Restreindre les conversations inutiles Utiliser les paramètres de radio pertinents Parler de manière professionnelle Reconnaître les personnes qui pourraient écouter Suivre les protocoles du système de haut parleur e) Suivre les lignes directrices fédérales du Conseil de la radiotélévision et des télécommunications canadiennes (CRTC) Tâche F.4 : Examiner les directives d exploitation a) Examiner les directives les procédures et les politiques sur l exploitation b) Confirmer la compréhension Filtrer et retenir les documents pertinents qui s appliquent directement au poste d opérateur 42
Tâche F.5 : Écrire de manière claire et concise a) Suivre les procédures de rapport et des documents Utiliser des formats et des gabarits de rapport b) Réunir des renseignements Réunir et assembler les faits, les références et des renseignements à l appui c) Élaborer des documents qui sont compréhensibles Utiliser la grammaire et l orthographe pertinents Utiliser les capacités d écriture technique, au besoin Utiliser une terminologie qui est approuvée par l industrie, au besoin d) Acheminer les documents aux personnes pertinentes e) Classer les documents selon les lignes directrices Tâche F.6 : Savoir écouter a) Donner une attention inconditionnelle à l orateur Éliminer toutes les distractions non essentielles; p. ex. les alarmes, les appels téléphoniques et toute autre conversation b) Préciser et répéter l information Ne pas assumer Répéter votre compréhension des directives qu on vous donne (p. ex. utiliser la communication additive) Demander qu on vous répète les directives, si ce n est pas clair 43
Tâche F.7 : Utiliser la communication additive a) Transmettre le message à l écoutant Utiliser ses protocoles lorsqu on utilise l équipement de communication b) Écouter le récepteur répéter le message Se concentrer sur la tâche qui doit être effectuée c) Confirmer la réponse Confirmer les réponses, p. ex., «oui, c est bien cela» d) Prendre une mesure Mettre en œuvre une réponse déterminée en temps opportun Tâche F.8 : Utiliser les logiciels et le matériel en milieu de travail a) Utiliser les logiciels et les matériels autorisés seulement par l entreprise Suivre les politiques et les procédures de l entreprise b) Utiliser les logiciels et les matériels aux fins de travail seulement c) Demander une formation en matière des logiciels et matériels, au besoin 44
Tâche F.9 : Garder les entrées a) Enregistrer toutes les activités de changement pertinentes et l état de la centrale dans les carnets de route écrits et électroniques Être au fait que les carnets de route format papier et les carnets de route électroniques sont des documents juridiques Suivre les politiques et les procédures de l entreprise Écrire et dactylographier lisiblement S assurer de l exactitude et de l intégralité des renseignements (comprendre les renseignements qui répondent aux questions : «qui, quoi, pourquoi, quand, où et comment» Tâche F.10 : Communiquer les conditions de changement et l état de l équipement pour les changements et le renouvellement a) Enregistrer et examiner les activités de changement et de renouvellement dans le carnet de bord Fournir des renseignements précis et complets S assurer que tous les renseignements essentiels sont transmis b) Partager les renseignements verbalement Transmettre les renseignements sur le travail en cours, l état actuel de l équipement des systèmes, les équipes, les permis, etc. c) Partager de l information à l aide de la technologie P. ex. à l aide de courriel 45
Tâche F.11 : Formation du personnel a) Tenir compte des connaissances et de l expérience du formateur et du stagiaire S assurer que le stagiaire possède un niveau approprié de compétences pour enseigner b) Démontrer une technique pertinente Agir à titre de mentor pour les nouveaux opérateurs qui apprennent les procédures d exploitation; c.-à-d. changement, renouvellement c) Suivre les procédures d) Vérifier la compréhension Effectuer des évaluations, au besoin e) Observer les stagiaires Agir à titre de mentor auprès des stagiaires f) Fournir une formation et un perfectionnement, au besoin g) Fournir de l aide, au besoin Employer les concepts d équipe P. ex., animer ou diriger des réunions et des présentations sur la sécurité et l entreprise Contribuer à la conception, au développement et à la mise en œuvre en tant que PME (spécialiste en la matière) 46
Tâche F.12 : Élaborer et utiliser des documents techniques a) Participer à l analyse des tâches de travail Suivre les recommandations du fabricant Contribuer aux exigences de l analyse des tâches de travail annuelle, en vertu des normes de la North American Electric Reliability Corporation (NERC) (spécifique à la centrale) b) Déterminer le besoin pour de nouvelles lignes directrices et procédures c) Créer des directives d exploitation à court et à long terme d) Élaborer des procédures pour commander du nouvel équipement P. ex., procédures d exploitation mineures Suivre le gabarit pour élaborer une procédure e) Élaborer et vérifier des documents Présenter aux fins d examen final P. ex., graphiques d exploitation, diagrammes de déclenchement des blocs, organigrammes, manuels d exploitation, schémas, dessins, etc. f) Élaborer des ententes d exploitation g) Initier, examiner et/ou fournir des commentaires pour les documents techniques h) Examiner les procédures aux fins de précision i) Fournir des rétroactions sur les nouvelles procédures P. ex., mettre à jour et corriger des politiques et des procédures d exploitation, modifier les documents techniques du fabricant aux fins de formation j) Lire et interpréter des documents P. ex., graphiques d exploitation, diagrammes de déclenchement des blocs, organigrammes, manuels d exploitation, schémas, dessins, etc. 47
Tâche F.13 : Communiquer avec les intervenants a) Communiquer avec le personnel de gestion P. ex., superviseurs, gestionnaires, président-directeur général, etc. b) Communiquer avec les centres de commande hydrauliques c) Communiquer avec les entrepreneurs et le personnel sur le terrain P. ex., exploitants de systèmes électriques P. ex., opérateurs, personnel de l entretien et personnel électrique d) Communiquer avec les clients e) Communiquer avec le personnel du syndicat et ouvrier f) Communiquer avec les organisations de service P. ex., les services d urgence, la police, le service de protection incendie, département sur les travaux municipaux, OGU, ministère des Pêches et Océans, MAE, Commission canadienne de sûreté nucléaire (CCSN), etc. 48
Domaine de compétence G : Gérer le perfectionnement personnel Tâche G.1 : Suivre les politiques et les procédures a) Examiner les politiques et les procédures b) Appliquer les politiques et les procédures au travail Appliquer aux tâches courantes S assurer que le contenu est bien compris Appliquer aux situations d urgence Suivre les directives relatives à l exploitation de l équipement S en tenir aux processus écrits c) Fournir des rétroactions aux autorités pertinentes P. ex., aux fins d amélioration et de précision P. ex., demande de mesure relative aux procédures 49
Tâche G.2 : Donner et prendre des directives a) Écouter ou lire des directives Demander des précisions, au besoin Reconnaître la structure organisationnelle et la chaîne de commandement b) Prévoir les résultats d une mesure c) Prendre des mesures pertinentes d) Examiner les résultats des mesures qui sont prises e) Donner des directives P. ex., comprendre et appliquer les commandes et émettre les responsabilités des autorités Déléguer et coordonner des tâches f) Superviser le personnel et les activités Tâche G.3 : Démontrer du leadership a) Démontrer des capacités de leadership, au besoin Comprendre la différence entre le leadership et le soutien Choisir une intervention pertinente b) Développer un style de leadership Choisir le style qui convient le mieux à la personnalité c) Établir des rôles modèles de leadership d) Agir à titre de mentor avec un potentiel de leadership e) Appliquer une autorité de poste P. ex., contrôler et émettre l autorité 50
Tâche G.4 : Résolution de problèmes a) Déterminer le problème Utiliser les conseils de collègues compétents et biens informés (p. ex. les ingénieurs) Faire référence aux documents (p. ex. organigrammes, procédures, documents de formation, base de données OPEX, etc.) Demander de l aide au fabricant ou au fournisseur (p. ex. représentant des produits, manuels, etc.) Garder un historique de l équipement Ne pas tirer des conclusions et éviter les idées préconçues Utiliser vos sens : o écouter o Sentir o voir o Toucher Suivez des étapes pour résoudre les problèmes : o Qui o Quoi o Quand o Où o Pourquoi o Comment b) Établir des priorités Reconnaître les niveaux d importance et avoir un ordre pour accomplir les tâches c) Coordonner des solutions aux problèmes Selon les résultats suite aux observations d) Résoudre le problème Utiliser une approche systémique (ou par étape) pour résoudre les problèmes 51
Tâche G.5 : Gérer les tâches et le temps a) Déterminer les tâches qui doivent être terminées Prioriser les tâches b) Déterminer le temps qu il faudra pour accomplir les tâches c) Établir la priorité des tâches selon le niveau d importance et d urgence Utiliser les capacités de gestion du temps Déléguer les tâches, au besoin et lorsque c est possible Ne pas essayer d accomplir trop de tâches à la fois pour éviter les erreurs et la confusion Soyez au fait de la disponibilité de lu matériel et de l équipement d) Organiser un horaire des tâches Si le temps le permet Suivre l état de la finalisation des tâches e) Finaliser chaque tâche par étape Finaliser les tâches selon un ordre de séquence et logique f) Reconnaître ses limites et capacités ainsi que celles des autres Établir des attentes réalistes 52
Tâche G.6 : Réaction sous stress a) Reconnaître et réagir aux perturbations prévues et imprévues Rassembler tous les renseignements pertinents Concentrez-vous et prenez les décisions pertinentes Fondez-vous sur votre formation et expérience Éliminez les distractions Suivez les politiques et les procédures b) Gérer la charge de travail et les priorités Coordonnez le travail Établissez et réévaluez les priorités Consultez les autres c) Reconnaître ses limites et capacités ainsi que celles des autres Tâche G.7 : Démonstration du professionnalisme Établissez des attentes réalistes Assignez et déléguez les tâches a) Reconnaître, suivre et promouvoir les politiques et les procédures de l entreprise Suivre les codes de conduite b) Porter des vêtements appropriés pour le travail P. ex., porter des vêtements de protection individuels, au besoin porter des uniformes qui sont approuvés c) Faire preuve de diplomatie P. ex. lorsqu il y a communication avec d autres groupes de travail Respectez les autres d) Penser de manière critique et agir, au besoin e) Obtenir et garder une attestation, une formation ou un perfectionnement approprié et/ou nécessaire Participer aux programmes de formation et d attestation qui sont offerts par l entreprise 53
Tâche G.8 : Garder un bien-être physique et mental a) Ne pas travailler sous l influence de la drogue ou de l alcool Suivre les politiques et les procédures de l entreprise Être apte au travail b) Se préparer au travail Suivre les politiques et les procédures de l entreprise Planifier les repas pour le travail de quart c) Garder un niveau approprié de santé physique et mentale pour le travail Tâche G.9 : Participer à l apprentissage continu Utiliser le programme de bien-être de l entreprise, si offert a) Déterminer les domaines qui nécessitent d autre apprentissage et formation Selon le plan de formation personnel (p. ex. élaborer des domaines d amélioration qui sont recommandés selon les Évaluation de rendement) b) Choisir les cours pertinents selon les besoins Participer à la formation qui est exigée par l entreprise et les organismes de réglementation c) Finaliser la formation qui est donnée par l entreprise ou par un autre établissement d) Participer à la formation et au perfectionnement selon les exigences de l entreprise et de l industrie e) Fournir des commentaires lors de l examen du curriculum de formation Finaliser la formation obligatoire sur la sécurité Garder les attestations et la formation (p. ex. terminer la formation de renouvellement des qualifications, au besoin) 54
Tâche G.10 : Agir à titre de mentor auprès des autres a) Faire preuve de patience Comprendre les limites des stagiaires et du personnel qui possède peu d expérience b) Utiliser de bonnes capacités de communication Utiliser la communication additive Utiliser des capacités de communication verbales et non verbales (p. ex. diagrammes et images) S assurer d une communication claire et concise Utiliser l alphabet phonétique c) Avoir de la confiance dans ses habiletés d) Apprendre à devenir un mentor P. ex., formation de l entreprise, au besoin e) finaliser les documents pertinents, au besoin p. ex., méthodes de mesure des capacités 55
Tâche G.11 : Travailler de manière autonome a) Être conscient de soi Surveiller le travail et corriger les mesures, au besoin Reconnaître les limites des capacités personnelles b) Reconnaître les tâches qui doivent être réalisées Prévoir et atténuer les problèmes c) Prendre de l initiative Auto-démarrer (fournir et chercher de l information) Reconnaître le besoin d aborder les problèmes d) Travailler au meilleur de ses capacités personnelles Continuer jusqu à la fin de la tâche e) Travailler à un rythme soutenable Éliminer les distractions afin de se concentrer sur les tâches qui doivent être réalisées f) Prendre possession et la responsabilité du travail Appliquer les connaissances et la formation pour prendre les décisions appropriées g) Communiquer les renseignements, au besoin P. ex., informer le superviseur des activités de travail 56
Tâche G.12 : Travailler en tant que membre d une équipe a) Être responsable Rapporter des situations imprévues Être ponctuel Être fier de soi-même (p. ex., apparence et hygiène) Suivre le code d éthique de l entreprise en matière d affaires Connaître et respecter son horaire b) Savoir s adapter Démontrer de la volonté à être formé et formé de nouveau Être ouvert au changement Faire des compromis pour prendre des décisions c) Être au courant de la diversité au travail Encourager la diversité culturelle et les rôles non traditionnels Comprendre les différences d) Être responsable Pour la sécurité de soi et des autres e) Être respectueux Demander l opinion des autres, reconnaître leur capacité de contribution et influencer l expertise des membres de l équipe 57
Tâche G.13 : Adaptation à un environnement de quart de travail a) Quart de travail Fonctionner de manière appropriée, peu importe l heure de travail Engager un réseau social, le ou la conjointe et les enfants pour obtenir un soutien Être sensible au quart de travail (p. ex., besoin de périodes de repos, habitudes particulières d alimentation, etc.) b) Modifier l horaire personnel pour le quart de travail et répondre aux demandes du travail Se préparer pour des quarts de travail Prendre beaucoup de repos Avoir une bonne alimentation Se concentrer sur les tâches qui doivent être accomplies 58