power one pocketcharger



Documents pareils
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

DECOUVREZ LE PRESENTOIR APC

Alimentation portable mah

Centrale d alarme DA996

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Boîtier NAS à deux baies

Le cadeau publicitaire idéal

UP 588/13 5WG AB13

Table des matières. Pour commencer... 1

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

08/07/2015

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure

BRANCHEZ VOTRE LOGO. POWERCHARGE : La batterie de secours USB nomade

datatale Boîtier Crypté 2.5-pouces pour disque dur Manuel d utilisation USB 2.0 AES 256 bit Rev.01

RENOUVELLEMENT DU PARC INFORMATIQUE DU SITE DE L OBSERVATOIRE FRANÇAIS DES DROGUES ET TOXICOMANIES (OFDT) Mise en concurrence simplifiée

Hubert & Bruno Lundi 12 octobre 2009 SAINT-QUENTIN (02)

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Guide d installation Comment raccorder mon modem?

Le cadeau publicitaire idéal

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

réf En plastique argent.

Récepteur mobile de données WTZ.MB

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Synoptique. Instructions de service et de montage

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

NOTICE GPSTA1 I. DESCRIPTION II. ACCESSOIRES. J. R International - Eclats Antivols. 2014

T4 Pourquoi éteindre les phares d une voiture quand le moteur est arrêté? Comment fabriquer une pile? un accumulateur?

Mise à niveau de la mé moire vive sur les Turbo NAS QNAP (installation de module de RAM)

NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

SWIRTATE. ADRESSE 55 rue soulaymane el farissi, Casablanca, Maroc CONTACT +212 (0) SITEWEB

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Centrale de surveillance ALS 04

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

FAQ. Téou 10/08/2015

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Manuel de l utilisateur

Système de surveillance vidéo

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Notice de montage et d utilisation

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Conseil Accompagnement Matériel

Mentions légales (non traduites) Introduction Légendes Schémas de raccordement Configuration de la S16...


COLLEGE ADRIEN CERNEAU

Manuel d utilisation

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202

AUTOPORTE III Notice de pose

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Technique de sécurité

PCTV DVB-T Pro USB Matériel

Everything stays different

PROMI 500 Badges - Codes

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

GESTION BOOTLOADER HID

Enregistreur de données d humidité et de température

Cahier des Clauses Techniques Particulières

TRACEUR GPS Pro GUIDE D UTILISATION

L ORDINATEUR. Les composants. La carte mère. Le processeur. Fréquence

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

emachines de la gamme G720/G520 Guide rapide

Manuel d utilisation Enregistreur autonome de poche. Version 1.1 TRO-TR-BADL100C-03-F

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

5 MODELES AU CHOIX. Thermo Bouton 22T. Thermo Bouton 22L. Lecteur de Thermo Boutons

Produits techno Tout pour la tablette!

GERMANY. Vente effectuée exclusivement par l intermédiaire de revendeurs d articles publicitaires. THEPENCOLLECTION THEACCESSORIESCOLLECTION

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

EW3961 Adaptateur voiture universel 90 W pour Ordinateur portable

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Clé USB. Quel type de données peut contenir une clé USB?

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr

Références pour la commande

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

MC1-F

Batterie Li-ion Evolion. La solution éprouvée ultracompacte de Saft pour les applications télécoms

MANUEL DRIVELINK DRIVELINK

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT

Transcription:

F power one pocketcharger Fournitures livrées 1 x chargeur de batterie power one pocketcharger 1 x set de dispositifs prévus pour compartiment batterie avec codification en couleurs, respectivement pour les tailles 13, 312 et 10 1 x batterie d alimentation VARTA en lithium polymère EasyPack 1 x câble d'alimentation servant de raccordement chargeur de batterie / source de courant pour batterie d'alimentation 1 x adaptateur secteur avec interface USB pour câble d alimentation 1 x lot d'articles de fiches pour adaptateur secteur contenant 4 embouts pour prises internationaux différents. Mode d'emploi Cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté un power one pocketcharger. Vous vous êtes offert un système de charge rapide, mo derne et sûr, celui-ci fonctionne indépendamment de la prise de courant et ainsi, il peut vous accompagner partout. Pour un emploi sans difficultés de l appareil, nous vous prions de lire soigneusement la totalité de l instruction d installation. 1. Description Le power one pocketcharger sert à charger une à deux piles rechargeables en nickel hybride pour prothèse auditive de marque power one. Selon le choix correspondant au dispositif à compartiments pour batterie, on peut charger des piles de taille 13, 312, ou 10 (Les différents dispositifs se trouvent dans les fournitures livrées et peuvent être changés dans l appareil à volonté). Le courant d alimentation est dégagé grâce à une batterie rechargeable en lithium polymère de marque VARTA EasyPack, laquelle se trouve dans l appareil de charge. Le chargeur de batterie power one pocketcharger peut ainsi être mis en service indépendamment d une source de courant locale fixe et peut être rechargé en environ 2,5 heures (seulement lorsque les piles sont préalablement complètement déchargées / Les piles en partie déchargées sont d abord automatiquement déchargées pour des raisons de sécurité et de meilleure résistance de la pile / Protection par régénération). Veuillez utiliser pour le chargeur de batterie pocketcharger uniquement des piles rechargeables de la marque power one.

F 2. Emploi Veuillez ouvrir l emballage et contrôler que l intégralité des fournitures soit contenue dans le paquet de livraison. Veuillez prendre maintenant le chargeur de batterie power one pocketcharger et ouvrir l appareil en déplaçant le couvercle à coulisse argenté jusqu au bout (environ 5cm) en direction du côté arrondi du chargeur. Ensuite, veuillez prendre la batterie VARTA EasyPack contenue dans le paquet de livraison et placez-la dans le pocketcharger avec les pôles vers le côté arrondi et l inscription marquée sur la batterie EasyPack doit se trouver vers le haut. On peut placer la batterie EasyPack par une légère pression dans le compartiment à batterie prévu à cet effet. En cas de difficultés, demandez au mieux de l aide à votre audioprothésiste). Après cela, repoussez le couvercle jusqu à ce que la batterie EasyPack soit complètement couverte et jusqu à ce que vous ressentiez une légère résistance. Choisissez maintenant parmi les dispositifs de compartiment à batterie contenus dans le paquet de livraison la taille souhaitée (13, 312, ou 10, reconnaissables par le code de couleur respectif figurant sur le dispositif du compartiment de bat terie) convenant aux piles pour prothèses auditives rechargeables en nickel hybride de marque power one Accu plus et placez celles-ci dans le compartiment encore déchaussé, prévu à cet effet dans le pocketcharger. Veuillez veiller à ce que l adaptateur du compartiment de batterie soit bien placé; les plots du compartiment encore déchaussé, lesquels se trouvent du côté à angle droit du pocketcharger, doivent être branchés aux plots correspondants du dispositif à compartiment de batterie, c est-à-dire que le côté à angle droit du dispositif à compartiment de batterie correspond au côté à angle droit du chargeur et que le côté légèrement encoché correspond au côté arrondi. Le dispositif à compartiment de batterie s enclenche grâce à une légère pression du pouce. Veuillez ne pas essayer d enfoncer le compartiment par la force. En cas de doute, adressez-vous à votre audioprothésiste en lui demandant de l aide. Pour le chargement de la batterie d alimentation VARTA EasyPack, veuillez prendre le câble de raccordement contenu dans le paquet de livraison, déroulez la longueur que vous souhaitez (pour l enroulement, remonter en même temps vers les deux bouts! Voir ill. 2, dernière page) et raccordez la fiche creuse au contact à fiches se trouvant sur le power one pocketcharger : Le contact à fiches se trouve sur le côté à angle droit, lors d'une vu de dessus sur le pocketcharger. Branchez la prise USB à l autre bout du câble de raccordement avec une source de courant appropriée. À cette fin, vous pouvez utiliser

l adaptateur de prise de secteur contenu dans le paquet de livraison, en branchant la fiche USB du câble de raccordement au contact à fiches USB prévu à cet effet sur la partie secteur. La prise de secteur dispose à elle seule de quatre embouts de prises différents. Veuillez choisir le bon format de prise selon pays ou région, dans lequel vous vous trouvez, et placez l embout de prise sur la prise de secteur. En - suite, connectez la partie secteur à une prise de courant se trouvant à proximité. La batterie VARTA EasyPack est maintenant chargée, ce qui ressort par un signal de contrôle sur le pocketcharger. Vous pouvez aussi charger directement la batterie VARTA EasyPack par la fiche USB reliée à une interface USB d ordinateur, ou selon les cas, d un ordinateur portable en marche. Une autre possibilité de chargement découle du branchement de la fiche USB à un adaptateur pour allumecigare, et / ou d'autres raccordements électriques de12 volts dans un véhicule (adaptateur non inclus dans le paquet de livraison). Le pocketcharger est désormais en état de marche et peut être utilisé pour charger des piles en nickel hybride pour prothèses auditives de marque power one. À cette fin, poussez le couvercle argenté du chargeur d environ 1 cm en direction du côté au bout arrondi, jusqu à ce que vous ressentiez une légère résistance. Veuillez maintenant placer une ou deux piles pour prothèse auditive en nickel hybride de marque power one dans le compartiment prévu à cet effet, et cela avec le pôle positif (bout plat de la pile) situé vers le bas. Faites attention à la polarité correcte lors du placement des piles, sinon aucun processus de chargement n aura lieu. Fermez à nouveau le couvercle à coulisse argenté du pocketcharger. Afin que la / les piles soient chargées, le couvercle doit être fermé. Le processus de chargement des piles pour prothèses auditives en nickel hybride est indiqué par un signal optique vert environ chaque fois au côté où se trouve la pile. Le power one pocketcharger contrôle automatiquement l état de chargement des piles en nickel hybride placées dans l appareil. Les piles correctement déchargées sont rapidement rechargées en 2,5 heures. Les piles sont ensuite complètement rechargées au bout de 2,5 heures supplémentaires (chargement top-off). À cette occasion, l'intervalle du signal optique vert passe à 4 secondes. À la fin du processus de chargement, le signal optique vert s éteint et vous pouvez retirer les piles pleines utiles au fonctionnement de votre prothèse auditive. Quand la batterie VARTA EasyPack est complètement chargée, le chargeur peut être utilisé complètement indépendamment du réseau électrique en ce qui concerne le char-

gement des piles pour prothèses auditives en nickel hybride de marque power one. Grâce à son format compact, lequel n est pas plus grand qu une carte bancaire, le chargeur peut être facilement emporté et conservé partout (Nombre des processus de chargement dépendants de la taille de la pile et nombre de pile/s à charger; Valeurs de comparaison, cf. Tableau en appendice). 3. Aperçu des processus de chargement en utilisant une batterie VARTA EasyPack complètement chargée taille / nombre 1 pile 2 piles de piles power one environ 11 environ 6 13 power one environ 14 environ 8 312 power one environ 23 environ 14 10 Valeurs estimatives, sans garantie, pour piles non défectueuses pour prothèses auditives, pour la batterie d alimentation en lithium polymère, ainsi que pour piles complètement déchargées power one. 4. Signaux LED et états du chargeur fréquence du état cause signal LED rouge / vert / signal optique chargeur en l appareil charge la vert toutes marche pile pour prothèse le 0,5 seconde (chargement rapide) auditive en nickel signal optique chargeur en l appareil charge la vert toutes marche pile pour prothèse les 4 secondes (chargement top-off) auditive en nickel signal optique chargeur en l appareil décharge vert toutes marche la pile pour prothèse les 2 secondes (rafraîchissement) auditive en nickel signal optique tension de la pile pile power one rouge rapide en dessous de mal (5 fois par 0,05 volt, aucun placée / polarisée / seconde) processus de défectueuse chargement signal optique tension de la pile pile placée rouge rapide au-dessus de 1,75 mauvaise ou non (5 fois par volt annulation du rechargeable seconde) processus de chargement F

long signal appareil en marche les batteries d alimentationvarta EasyPack en lithium polymère sont sur secteur / chargées aucun appareil ne la pile pour prothèse indicateur fonctionne pas auditive en nickel de signal est com plètement chargée aucune pile power one ACCU plus n est placée la batterie d alimentation VARTA EasyPack n est pas placée / est défectueuse signal clignotant l'appareil n'est EasyPack est vide pas en marche 5. Conseils d utilisation pour piles en nickel hybride Veuillez tenir les surfaces de contacts des piles et les sur - faces de contacts dans le chargeur propres. Pour une résis - tance et une performance accrues, veuillez éviter principalement, de trop décharger ou de court-circuiter la batterie. Après un long moment de stockage, une pleine capacité se retrouve seulement après quelques cycles de charge / décharge. Lors d'une température ambiante de 20 à 25 degrés, on conserve presque indéfiniment les piles en nickel hybride denses en gaz, en état chargé sans répercussion sur la durée de vie des piles. Illustrations (voir dernière page) 1. Chargeur power one pocketcharger incluant les dispositifs de compartiment à batterie 2. Câble de raccordement USB / Prise concave 3. Adaptateur secteur avec embouts de prises échangeables 4. Batterie d alimentation VARTA EasyPack en lithium polymère 5. Piles appropriées pour prothèses auditives en nickel (non contenues dans le paquet de livraison).