FOURNITURE D UN BATEAU PNEUMATIQUE COMMERCIAL, INSUBMERSIBLE À CONSOLE CENTRALE POUR LE SERVICE INCENDIE DE LA VILLE DE CHÂTEAUGUAY



Documents pareils
Plateformes de travail élévatrices et portatives

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION...5 GÉNÉRALITÉS...6

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype national français

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Le code INF et les navires spécialisés

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

ROTOLINE NOTICE DE POSE

35C V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

GT500 - pour GT500 C+R+LU/LA

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Directives concernant les bateaux à passagers également aptes à transporter des personnes à mobilité réduite

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

LOT 04 PLOMBERIE SANITAIRES

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

U25 SUPER SÉRIE EXCAVATRICE COMPACTE À RAYON DE ROTATION ULTRA-COURT KUBOTA

CLEANassist Emballage

COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L'EUROPE COMITÉ DES TRANSPORTS INTÉRIEURS. Groupe de travail des transports par voie navigable. Genève.

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

AUTOPORTE III Notice de pose

Yaris. Guide Express

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

Des indicateurs vous permettant de mesurer et de contrôler vos opérations au quotidien. SÉRIE ZM300

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

Mécanique véhicules lourds

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

EVOLUTION DE LA COCCINELLE

MISSION DE L ENTREPRISE. Fabriquer grâce à son savoir faire, des produits en acier, aluminium et polymères pour les vendre sur le marché mondial

E/ECE/324/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

BOÎTIERS EN INTÉRIEURS

Manuel de l utilisateur

La XJ MANUEL DU CONDUCTEUR

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Électricité et électronique

CLASSE MOBILE TABLETTE CARTICE TAB 30 CLASSE MOBILE ARATICE /11

Système d éclairage continu pour la photo et la vidéo

ESCALIERS ESCAMOTABLES. Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

1 Guide de l utilisateur TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS...

Luxor. La borne escamotable automatique

guide d installation Collection Frame

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

NOGENT PERCHE HABITAT Office Public de l Habitat

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Objet de la politique : Transport d'élèves à bord des véhicules du gouvernement. Politique relative aux sorties scolaires (en rédaction)

04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.

VILLE DE CHÂTEAUGUAY FOURNITURE ET INSTALLATION D UN BÂTIMENT PRÉFABRIQUÉ ET TRAVAUX CONNEXES POUR LA VILLE DE CHÂTEAUGUAY

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure

SOUMISSIONS PUBLIQUES

ULC-S Inspection et mise à l essai des réseaux avertisseurs d incendie

Décrets, arrêtés, circulaires

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus

Côté gradins, on vit les émotions en direct

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Séparateurs d huile/eau

PROFIL DE COMPÉTENCES

REGLEMENT TECHNIQUE RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Alpha 224 scène mobile couverte Informations Scène et accessoires

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Manuel des Cartes du parc automobile d ARI Edition du Gouvernement du Canada

Colonnes de signalisation

Service d électricité en basse tension Norme E.21-10

Systèmes de stockage simples à installer et économiques

REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DE FRANCE DES RALLYES MOTO 2015

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.

Présentation des points importants RZR XP 1000

MODÈLE C Électronique

Des équipements mobiles qui font du chemin.

GROUPE HOLDIM Leader mondial de l optimisation moteur. DYNORACE 2WD /DF2 Banc 2 roues motrices. Banc de puissance Disponible en 3 versions :

Pose avec volet roulant

Votre automate GSM fiable et discret

g a m m e du 125 au 500 cm 3 accessible avec permis auto

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

gamme complète Génératrices Génératrices Génératrices Génératrices Génératrices silencieuses portatives multifonctions industrielles récréatives

CONSTRUCTION D UN CHAUFFE EAU SOLAIRE

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

ventilation Caisson de ventilation : MV

G TRAVAUX DE MENUISERIE

Décrets, arrêtés, circulaires

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

ICPR-212 Manuel d instruction.

Transcription:

FOURNITURE D UN BATEAU PNEUMATIQUE COMMERCIAL, INSUBMERSIBLE À CONSOLE CENTRALE POUR LE SERVICE INCENDIE DE LA VILLE DE CHÂTEAUGUAY SP-14-172 La Ville de Châteauguay demande des soumissions pour la fourniture d un bateau pneumatique commercial, insubmersible à console centrale pour le service incendie de la Ville de Châteauguay. Ne seront considérées que les soumissions préparées sur les formulaires destinés à cette fin. On pourra se procurer ces formulaires à compter du 23 octobre 2014 soit en visitant le site web : www.seao.ca ou en communiquant avec le service à la clientèle du «Système électronique d appel d offres (SEAO)» au 514-856-6600. Ce service est disponible du lundi au vendredi de 8h30 à 17h00. Veuillez prendre note que pour obtenir ces documents des frais vous seront exigés. Les soumissions doivent être produites en duplicata (1 original et 2 copies) et accompagnées d un chèque visé ou d une traite bancaire au montant équivalent à 10% du total de la soumission présentée, libellé à l ordre de «Ville de Châteauguay», ou d un bon de cautionnement de soumission établi au même montant et valide pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours de la date d ouverture des soumissions Les soumissions seront reçues jusqu à 14 heures le 11 novembre 2014 dans une enveloppe scellée à l adresse suivante: et y seront ouvertes le même jour, à 14 h 05. VILLE DE CHÂTEAUGUAY ÉDIFICE DES TRAVAUX PUBLICS ET DU GÉNIE DIVISION APPROVISIONNEMENTS 220, BOULEVARD INDUSTRIEL CHÂTEAUGUAY (QUÉBEC) J6J 4Z2 Le Conseil municipal n ayant aucune obligation envers les soumissionnaires, ne s engage à accepter aucune des soumissions reçues. Donné à Châteauguay, ce 26 octobre 2014. Isabelle Lazure Chef de la Division approvisionnements

VILLE DE CHÂTEAUGUAY DIVISION APPROVISIONNEMENTS APPEL D OFFRES PUBLIC SP-14-172 FOURNITURE D UN BATEAU PNEUMATIQUE COMMERCIAL, INSUBMERSIBLE À CONSOLE CENTRALE POUR LE SERVICE INCENDIE DE LA VILLE DE CHÂTEAUGUAY

1. CONFORMITE AUX EXIGENCES 1.1. Ce devis a pour but d'établir les modalités d'exécution de la construction d un bateau pneumatique à console centrale, de type commercial et insubmersible. 1.2. Le soumissionnaire doit inclure dans sa soumission un plan détaillé de 5 vues avec les dimensions et démontrant l embarcation avec les compartiments sur les côtés gauche et droit ainsi que l'avant, l'arrière et le dessus de l embarcation. Toute soumission n'incluant pas ce plan sera rejetée. 1.3. Le soumissionnaire devra remettre le devis technique, dûment rempli, au moment de déposer la soumission. 1.4. À défaut du soumissionnaire d indiquer les déviations aux exigences du devis technique qu il propose entraînera pour lui l obligation de satisfaire à ces exigences. 1.5. Un dessin de l embarcation proposé sera fourni au client pour approbation avant de débuter la fabrication. Le dessin final et approuvé fera partie des documents contractuels. 1.6. Ce dessin doit indiquer la marque et le modèle, la localisation des lumières, la sirène, les compartiments, et les composants majeurs, etc. 1.7. Le soumissionnaire devra fournir avec les documents de soumission, la preuve qu il a fabriqué au moins dix bateaux de ce type au cours des cinq dernières années pour des organisations Fédérales, Provinciales ou municipales afin que la soumission soit acceptée. 1.8. À cet effet, le fournisseur devra fournir à la ville, avec l appel d offre, une liste des organisations gouvernementales (avec leurs coordonnées) qui se sont porté acquéreur des bateaux mentionnés ci-haut afin que la ville puisse vérifier le niveau de satisfaction de ces clients à l égard du bateau concerné. Ces clients doivent être des organistes municipaux et gouvernementaux se livrant à des opérations d urgence. 1.9. Le fournisseur, devra présenter, avec les documents de soumission, sa certification CWB, (Canadian Welding Bureau) selon la norme CSA W47.2-M1987. 2. INSPECTION DES ÉQUIPEMENTS 2.1. La Ville fera l inspection de l embarcation et de la remorque à l atelier du vendeur avant d en prendre livraison pour vérifier qu il est conforme à toutes les exigences du devis et de la commande. 2.2. Les équipements ou accessoires suggérés doivent être installés à l usine de montage du fabricant et couverts par les garanties de base. 2.3. Le bateau devra être de type pneumatique à coque rigide en aluminium et être construit suivant le modèle de série proposé par le fournisseur. Toutes les données nécessaires à la construction des bateaux (mesures, dimensions, aménagement, diagramme électrique, etc.) devront être compilées par le manufacturier et être remises à la ville à la livraison. PAGE 1 DE 12

2.4. Les essais sur l eau seront effectués par le fournisseur. Ces essais seront conduits en présence du représentant de la ville. 2.5. Les essais auront pour but de vérifier les performances et la stabilité du bateau, ainsi que son bon fonctionnement de tous les équipements installés par le manufacturier sur le bateau. Ces essais permettront aussi d effectuer les ajustements d usage. 3. CERTIFICAT DE CONFORMITE DE TRANSPORT CANADA. Le manufacturier devra être reconnu par Transports Canada comme étant un fabricant de bateaux pneumatiques à coque rigide depuis au moins les dix dernières années. L adjudicataire devra remettre à la Ville, au moment de la livraison de l embarcation, le certificat de conformité de transport canada (permis commercial) et le certificat d immatriculation «C» de l embarcation. 3.1. Objet Caractéristiques particulières requises pour une embarcation pneumatique commerciale insubmersible. Coque en «V» insubmersible avec pont auto videur. Dans l éventualité où le bateau serait submergé, celui-ci doit être en mesure de rester à flot en position droite avec les moteurs hors-bords au-dessus de la surface de l eau, afin de permettre à l équipage de continuer à manœuvrer pour pouvoir atteindre un endroit sécuritaire. Le bateau doit être muni de boudin pneumatique ayant un diamètre de 22 pouces et divisées en 5 chambres. Le boudin devra être fait de néoprène/hypalon de 1880 décitex. Des bandes de ragage de 9 pouces de largeur minimum et des lignes de vie devront être installées sur toute la longueur des boudins. Des bandes de renforcement en caoutchouc (step pads) devront recouvrir les surfaces utilisées pour embarquer dans le bateau. Aucun boudin en polyuréthane ou en PVC ne sera accepté. Le puits d ancre et toutes les ouvertures pratiquées sur le pont devront être étanche et auto videurs. Les écoutilles installées sur le pont et le plancher, s il y a lieu, devront être étanches, fabriquées d acier inoxydable ou d aluminium et devront s ouvrir manuellement. Poste de pilotage : console centrale et toit intégré (T-top rigide). Une surface antidérapante devra recouvrir le pont et le dessus du coffre de proue. Couleur de la coque extérieure : aluminium. Couleur de la console, du toit et structure (T-top) : peinture cuite de couleur blanche. Couleur des bancs (pilote et passagers avant console) : peinture cuite de couleur blanche. Couleur des boudins : noir militaire. Le choix des couleurs et des types de finitions sera fait d un commun accord entre la Ville et le manufacturier, et cela sans incidence sur le coût final. Le choix des matériaux sera effectué par le manufacturier conformément aux prescriptions mentionnées dans le présent devis, conformément également aux exigences de la Sécurité maritime de Transport Canada, ainsi qu aux règles de l art. Toute la quincaillerie comprenant vis, écrous, boulons, pentures, etc. sera constituée d acier inoxydable, à moins d indication contraire par la Ville. PAGE 2 DE 12

1.0 Description générale 1.1 1.2 1.3 1.4 -Bateau de sauvetage neuf 2015 -Tube pneumatique divisé en 5 chambres -Coque en aluminium -22 pieds minimum hors tout (caisson moteur l avant du tube 22 ) -Largeur entre 8 et 8,4 (boudin gonflé) -Toit T-top rigide L embarcation sera construite pour rencontrer ou excéder les normes de construction navale incluant TP 1332 Normes de construction des petits bateaux" et TP 9247E Normes de construction et mise à l épreuve des bateaux d'urgence lesquelles excèdent les normes internationales de l Organisation Maritime Internationale (SOLAS). Le bateau sera construit conformément aux sections s y rapportant spécifiquement contenues dans Transport Canada TP 1332 E - (2009) standard Normes de construction des petits bateaux autres que de plaisance. En vigueur depuis le 1 er avril 2005. Ils seront également conformes aux normes ISO 6185, 8665, 11812, 12215,12216, 12217-1 de la Sécurité Maritime de Transport Canada. L adjudicataire devra être certifié par the Canadian Welding Bureau (CWB) CSA Standard W47.2 M1987, pour la soudure d aluminium. Spécifiez : Marque : Modèle : Année : 1.5 1.6 Avant le début de la construction du bateau, il y devra avoir une rencontre pré-construction. Cette rencontre a pour but de valider l ensemble des points du présent devis et de déterminer avec exactitude l emplacement et l installation des divers équipements. L adjudicataire devra apposer sur le bateau à l endroit approprié les plaques suivantes: -Le certificat du constructeur -Capacité de l embarcation -Le certificat d approbation des équipements standard installés sur l embarcation. 2.0 Groupes motopropulseurs 2.1 Fournir et installer deux moteurs hors-bords 2015 de 115hp chacun, de marque E-Tech Evinrude, BRP 2 temps, avec des pieds de 25 pouces (modèle E115DCX) PAGE 3 DE 12

2.2 2.3 L adjudicataire devra fournir et installer un volant sur la console avec l ensemble complet de tuyauterie et système de direction hydraulique. L adjudicataire devra fournir les commandes doubles avec trim de moteur intégré de gaz et de câblage. 2 réservoirs à carburant d un minimum de 100 litres chaque indépendant de la coque disposée de façon à équilibrer le bateau. Chaque réservoir d essence alimente les 2 moteurs. Installer une valve de fermeture d essence sur chacun des réservoirs accessible facilement. Ces réservoirs devront être munis d une jauge de niveau électrique accessible par le pont, avec cadran indicateur installé à la console. 2 réservoirs d huile pour moteur 2 temps. 2.4 Les tuyaux de ventilation devront être munis d un grillage métallique (genre moustiquaire) à la sortie de l évent, de façon à empêcher l infiltration de tout objet ou débris à l intérieur du réservoir à essence. Des boyaux flexibles seront installés afin d absorber les vibrations au niveau des réservoirs et des moteurs. Le bouchon de remplissage devra être muni d un dispositif de verrouillage. Un filtre à carburant avec séparateur d eau de marque RACOR ou l équivalent devra être installé sur le circuit d installation. 2.5 Les réservoirs seront fixés à l aide d ancrage boulonné sur une base construite à cette fin; toute la quincaillerie de fixation sera en acier inoxydable. Le système électrique devra être conforme à la norme TP-127 de Transport Canada. Il devra comporter un circuit de 12 volts DC dont l alimentation sera fournie par 3 batteries de type marin, à décharge profonde, sans entretien. Leur capacité devra être adéquate pour répondre à la demande des moteurs et de l instrumentation installée à bord. La recharge du système proviendra de l alternateur des moteurs. PAGE 4 DE 12

Les batteries de type marin devront être installées dans des supports conçus à cette fin, à l abri des infiltrations d eau et de façon à ce qu elles soient facilement accessibles sans nuire à la circulation des utilisateurs. Un sélecteur de batterie facilement accessible sera installé afin de permettre l'utilisation de l'une ou l'autre ou des trois batteries simultanément. Des fusibles de protection pour les batteries seront également installés. Afin d'éviter une décharge inopportune de l'une des batteries dans l'autre, un isolateur sera installé sur le circuit de recharge. Un chargeur à batterie de marque Promariner modèle Pro Sport, Génération 3, installé dans la console. 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 Une prise 110 volts pour le chargeur à batterie est installée du côté bâbord de la console, avec un couvercle de couleur bleue. Un «bargraph» est installé au-dessus du couvercle de la prise 110 volts. Un panneau de distribution électrique secondaire de 12 volts sera installé dans la console de pilotage. Un deuxième panneau de distribution électrique de 12 volts, sur circuit 24 heures, sera installé dans la console de pilotage. Un panneau de distribution électrique multicircuits avec un minimum de 8 interrupteurs devra être installé sur la console. Tout le filage électrique sera de type marin. Ce câblage sera convenablement fixé à la structure du bateau par des attaches. Tous les fils seront passés dans des canalisations étanches sans affecter l étanchéité du plancher et devront être accessibles et identifiés aux fins d inspection. Lumières et feux de type LED: - Feux de navigation /position et autre, tous conformes aux normes de Transport Canada. - Indicateur lumineux des feux de navigation sur la console. L adjudicataire devra fournir et installer sur la console les cadrans suivants pour chacun des moteurs; RPM Indicateur de vitesse PAGE 5 DE 12

Jauges de température Pression d huile Alarme sonore pour minimum ou maximum atteint (température ou pression d huile) Ampèremètre Voltmètre Indicateur de contrôle de l assiette Niveau d essence Température de l eau Klaxon Compteur d heures Divers interrupteurs pour les équipements, les contrôles, etc 2.12 Quatre (4) clés d ignition avec système coupe moteur. 3.0 Coque et tube La coque sera construite en aluminium 5086 H116 dont l épaisseur de 1/4" pour le fond et de 3.1 3/16" pour les côtés avec serres de renfort longitudinal et châssis transversal offrant de la rigidité. Le tube pneumatique sera en Hypalon de grade militaire 1880 dtx sans équivalent de couleur noir, divisé en 5 chambres, chacune de ses 3.2 chambres sera équipées d une prise, adaptateur et valve de surpression pour pouvoir remplir avec un cylindre d air de 4500 lb. Fournir un boyau pour permettre le remplissage 3.3 des chambres à air avec un cylindre d air de 4500 lb. Les supports des moteurs devront être conçus 3.4 de façon à ne pas affecter la structure de la coque. La coque devra être remplie partiellement de mousse de polyuréthane. La mousse Énerthane ÉCO devra être injectée dans les caissons de la 3.5 coque, conformément à la norme CAN/ULC S705.1 afin d assurer le niveau de stabilité et de flottaison en condition submergée. 4.0 Extérieur Un poteau de touage à deux (2) bites d une 4.1 capacité de 1500 livres devra être installé à l avant. Un poteau de remorquage à quatre (4) bites 4.2 d une capacité de 2500 livres devra être installé à l arrière. 4.3 L embarcation devra être identifiée de la façon suivante: PAGE 6 DE 12

1. L inscription (SÉCURITÉ INCENDIE - RECHERCHE ET SAUVETAGE) brodée sur une bande et collée sur le tube de chaque côté. 2. Le numéro commercial ainsi que le numéro de l unité 1420 de l embarcation devront être brodés sur une bande et collés sur le tube de chaque côté. 5.0 Console de pilotage et aire de travail 5.1 La console devra être fabriquée en aluminium 5052 et d un toit intégré (T-top rigide) la coque, le tout recouvert d une peinture cuite de couleur blanche. Elle devra être conçue de façon ergonomique, la conduite se fera à tribord, les équipements pour la navigation à bâbord de la console et comporter les éléments suivants : Dimension du toit T-top : 42 x 72 minimum. Le toit doit pouvoir supporter un poids de 500 livres minimum. Largeur de la console : 38 pouces. Hauteur libre intérieure : 80 pouces. Un (1) siège de type banquette, avec appui dorsal, rabattable, conçu pour un usage intensif, avec coussin de couleur noir. Tableau de bord avec éclairage au LED à intensité variable. 4 prises de courants auxiliaires 12 volts; 2 sur la console et 2 sur le devant de la console. Deux plafonniers de type luma-bar H20 à intensité variable. Pare-brise en verre clair. Volant en acier inoxydable situé sur le côté tribord. Contrôle des gaz et d embrayage disposés de façon à favoriser la conduite en position debout, sans que le conducteur ait à se pencher. Un coffre de rangement de rangement en aluminium 5052 ou de grade supérieur, recouvert d une peinture cuite de couleur blanche avec ouverture sur le dessus et devra être aménagé sous le siège du pilote / navigateur. Ce coffre doit être étanche, muni d une barrure et son couvercle doit être recouvert d un coussin détachable en nylon balistic 1600 PAGE 7 DE 12

denier noir, afin qu il puisse servir de siège pour passager. Installer un support pour cylindres d air respirable de soixante (60) minutes à l intérieur de ce coffre. Deux (2) bancs, de type «jockey pod» appuyé sur la console, entièrement étanche, en aluminium 5052, recouvert d une peinture cuite de même couleur que la console, avec dossier (sur la console) et siège recouvert de nylon balistic 1600 denier noir devront être installés à l avant de la console. Un espace de rangement, avec barrure, à l intérieur des bancs devra être incorporé. Prévoir espace pour accueillir une civière panier sur le plancher entre les deux bancs jockey. Installer un support pour un extincteur à poudre de 10 lb, une bouée de sauvetage et une paire de jumelles. Un puits d ancre devra être aménagé dans la pointe avant du bateau, à même le coffre de proue, Son volume intérieur devra être assez grand pour y fixer solidement l ancre, la chaîne et le câble. Un grillage d aération devra être installé de façon à éviter l accumulation excessive d humidité. Le plancher devra être en aluminium recouvert d un antidérapant ultrarobuste, de type Line X. Des mains courantes et poignées de maintien devront être installées sur le dessus de la console et des sièges. 2 taquets de 10 conçus pour usage intensif (1 de chaque côté, en arrière) 2 supports pour gaffes. Un espace de rangement, en aluminium, recouvert d une peinture cuite, de mêmes couleurs que la console, devra être installée, sur le côté tribord de la console, dans le sens horizontal, pour installer le système de civière de type «Basket Stretcher» et deux rames. 5.2 Fournir et installer un radio VHF (ICOM modèle IC-M422) insérée dans la console à gauche avec signal DSC compatible avec le GPS PAGE 8 DE 12

5.3 5.4 5.5 fourni et 1 haut-parleur supplémentaire sous le toit de la console. Antenne VHF avec support d antenne en acier inoxydable. Fournir et installer un radio UHF (KENWOOD modèle NX800K2) insérée dans la console à gauche et 1 haut-parleur supplémentaire sous le toit de la console. Antenne UHF avec support d antenne en acier inoxydable. Un GPS lecteur de carte marine avec sonar combiné et écran d un minimum de 15 de largeur et compatible avec signal DSC du radio VHF, installé à gauche sur la console. Spécification du GPS; -GAR 7015 GPS MAP -G2 vision GAR america St-Lawrence Seaway VUS020R, -Sonar GAR GSD-24 Black Boxe, -XDCR GAR TH 8/PIN PL DT 500W 77/200K 45/15D 8 à 15 degree (12 DEG TILT) Sonde pour lecture de carte profondimètre de 3 dimensions installées dans la coque. Une (1) sirène électronique V-Con code trois (3) modèles 3692 avec microphone sera localisée à gauche sur la console. 6.0 Éclairage, visibilité et instruments Éclairage au LED pour : - Tous les espaces de rangement avec 6.1 éclairage intérieur et interrupteur sur la console. -Espace de travail arrière et avant avec interrupteur sur la console (éclairage du plancher). Installation de 3 lumières LED de scène, reliées chacune par des commutateurs indépendants sur la console. -2 barre LED de 48 pouces chacune installée 6.2 chaque côté sur le toit -1 barre LED de 36 pouces installée à l arrière sur le toit 2 projecteurs LED vers l avant (1 large et un loin) installés sur le toit 2 gyrophares rotatif au LED bleu, installé sur le 6.3 toit relié à un commutateur sur la console de façon à être visible une superficie de 360 degrés. 6.4 Déflecteur Radar type commercial 6.5 Fournir avec l embarcation, une caméra thermique (FLIR modèle TS32 avec une lentille 322-0152-00) PAGE 9 DE 12

7.0 Sûreté et sécurité Une pompe de cale électrique d une capacité de 1,500 gallons/heure devra être installée dans le caisson principal de la coque, de même qu une pompe manuelle fixe de type à diaphragme. Un contrôle automatique devra assurer la mise en marche de la pompe lorsqu il y aura présence d eau dans la cale (High Water Alarm) L interrupteur de la pompe de cale devra être situé sur la console et comporter trois positions : arrêt (OFF), marche (ON) et automatique. Un témoin lumineux devra s allumer lorsque la pompe sera en fonction. Une 2 e pompe de cale électrique devra être 7.1 installée dans le caisson moteur, avec un contrôle automatique de haut niveau d eau. Chaque compartiment étanche de la coque et le caisson-moteur devront être munis chacun d un interrupteur de haut niveau d eau, lequel actionnera une alarme auditive et visuelle située dans le champ de vision de l opérateur. Un bouchon de drainage vissé devra être installé dans la partie la plus basse de la cale, afin de permettre le drainage complet lors d une sortie de l eau. Un profondimètre et capteur de température de l eau, de type (Thru hull) devra être installé dans la coque Une ancre de type DANFORTH avec 100 pieds 7.2 de câble et 10 pieds de chaine galvanisée. 8.0 Remorque Fournir une remorque, de l année 2015, en acier galvanisé, un (1) essieu avec frein hydraulique adaptée pour la capacité de l embarcation et comprenant tous les accessoires requis pour le transport de l embarcation et conforme en tout point avec les normes de Transport Canada ainsi que celles 8.1 de la Société d assurance automobile du Québec en vigueur. Cette remorque doit avoir quatre (4) guides, deux (2) de chaque côté, pour faciliter l embarquement de l embarcation sur la remorque, un système de remontée à trois (3) positions avec découpleur de force et 2 attaches en arrière pour retenir l embarcation. 8.2 Installer deux (2) supports pour pieds de moteur sur la remorque, afin de supporter les moteurs durant le transport. PAGE 10 DE 12

Installer sur la remorque un support en aluminium pour recevoir la proue de 8.3 l embarcation, selon les spécifications de la ville. un pneu de secours de même dimension que 8.4 ceux de la remorque devra être fourni. Aucune attache ou support est requis sur la remorque. 9.0 Garantie L embarcation devra avoir une Garantie non décroissante de 5 ans minimum sur les tubes et la coque. 9.1 Spécifier les garanties pour tous les accessoires, minimum 1 an et trois (3) ans pour les moteurs. 10.0 Autres L adjudicataire procèdera à l immatriculation de la remorque. La remorque immatriculée dans la catégorie «R». Avant d immatriculer la remorque, le fournisseur doit contacter la division des travaux publics de la ville de Châteauguay pour obtenir le numéro d unité du véhicule qui doit apparaître sur le certificat d immatriculation. 10.1 L adjudicataire paiera à la S.A.A.Q. la Taxe de vente du Québec (TVQ) et les coûts d immatriculation. La TVQ sera inscrite sur la facture de l embarcation alors que les frais d immatriculation seront facturés sur une facture distincte. 10.2 10.3 10.4 Le soumissionnaire ne DOIT pas inclure dans son prix les frais d immatriculation. L adjudicataire prendra les arrangements finaux avec le représentant de la Ville. Aucune identification du commerçant à l exception de celle du fabricant ne devra être apposée sur l équipement. Les instructions, diagrammes et étiquettes d avertissements permanents en français lorsqu ils sont requis par la loi pour assurer une opération et des entretiens efficaces avec un maximum de sécurité. L adjudicataire fournira un livret d opération en français pour l embarcation. 10.5 L adjudicataire fournira une copie du «PDI». 10.6 L embarcation sera disponible pour être livré à la municipalité de Châteauguay dans un délai de 120 jours calendrier suivant la date de PAGE 11 DE 12

réception de la commande et approbation de cette dernière. Une pénalité de 50.00$ par jour sera appliquée par jour de calendrier dans le cas où l embarcation ne sera pas livrée à cette date. L embarcation sera livrée au service de sécurité incendie de la municipalité de Châteauguay et une formation d une durée de 4 heures devra être prévue au moment de la livraison. PAGE 12 DE 12