Capteur de pression SDE3



Documents pareils
Capteur de débit SFAB

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

UP 588/13 5WG AB13

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Références pour la commande

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Caractéristiques techniques

AUTOPORTE III Notice de pose

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Technique de sécurité

Notice de montage et d utilisation

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Régulateur de fin de course CMFL

Recopieur de position Type 4748

NOTICE D INSTALLATION

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Synoptique. Instructions de service et de montage

KeContact P20-U Manuel

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

Enregistreur sans papier. Interface LON. B Description des interfaces 10.99/

Centrale d alarme DA996

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Manuel d installation du clavier S5

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Manuel de l utilisateur

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Multichronomètre SA10 Présentation générale

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Unité centrale de commande Watts W24

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

08/07/2015

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite.

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Capteur de mesure de distance

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Boutons tactiles Zero-Force Série 800Z

Notice de montage et d utilisation

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Informations techniques

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Spécifications d installation Précision des mesures

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Enregistreur de données d humidité et de température

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

SMS-COM LT RAILS DIN V Manuel d installation, de programmation et d utilisation.

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

Module de communication Xcom-232i

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Manuel de l utilisateur

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

Centrale d Alarme Visiotech

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

Système de contrôle de pression des pneus

Connected to the FP World

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Transcription:

Capteur de pression SDE3 Festo AG & Co. KG Postfach 73726 Esslingen Deutschland +49 7 347-0 www.festo.com Notice d utilisation 8026543 306e [8027976] Original: de... Français Éléments de commande et raccordements 2 3 4 ad ac ab 5 Propriété Référence Caractéristique Écran -B Valeurs en bar(s) -P Valeurs en psi -K 2) Valeurs en kpa -H Valeursenpoucesdemercure -W 3) Valeursenpoucesd eau Montage/Raccordement -HQ4 Fixation du rail, raccord enfichable 4 mm -WQ4 Fixation sur panneau, raccord enfichable 4 mm pneumatique -FQ4 Montage sur face avant, raccord enfichable 4 mm -HT532 Fixation du rail, raccord enfichable 5/32 -WT532 Fixation sur panneau, raccord enfichable 5/32 -FT532 Montage sur face avant, raccord enfichable 5/32 Sortie électrique -2P 2 sorties de commande PNP -2N 2 sorties de commande NPN Raccordement -M8 Connecteur mâle M8x électrique -M2 Connecteur mâle M2, codage A -K Câble de 2,5 m Accessoires -G Câble de liaison, sortie droite, longueur de câble de 2,5 m électriques 4) -W Câble de liaison, sortie coudée, longueur de câble de 2,5 m -G5 Câble de liaison, sortie droite, longueur de câble de 5 m -W5 Câble de liaison, sortie coudée, longueur de câble de 5 m ) Caractéristique disponible uniquement sur demande 2) Pas pour SDE3-D2M 3) Pas pour SDE3-D6M, SDE3-D0M, SDE3-D2M 4) Uniquement en combinaison avec la caractéristique M8 ou M2 Fig. 2 2 Fonctionnement et application Conformément à l usage prévu, le SDE3 sert à la surveillance des variations de pression dans les systèmes d air comprimé ou les terminaux. Pour la mesure de la pression relative et de la pression différentielle, les variantes suivantes sont disponibles : Type Description Valeurs d entrée ) SDE3-...Z Sorties de commutation x pression différentielle In A Out A, Out B p p2 2) aa aj 6 SDE3-...S x pression relative In A Out A, Out B SDE3-...D x pression relative pa In A Out A x pression relative pb In B Out B 9 SDE3 pour une fixation sur panneau ou rail 2 Plaque d adaptation pour le montage sur panneau 3 Raccordement électrique 4 SDE3 pour face avant 5 Plaque de serrage pour un montage en face avant 6 Taquet de fixation (arrière) 7 Raccords d air comprimé ou de vide (uniquement SDE3-...D et SDE3-...M) Fig. 8 7 8 Raccord d air comprimé ou de vide (uniquement SDE3-...S) 9 Raccords d air comprimé ou de vide (uniquement SDE3-...Z) aj Porte-étiquette aa Touche B ab Touche A ac Bouton EDIT ad Écran Propriété Référence Caractéristique Fonction SDE3 Capteur de pression Plagedemesure -V 0 de la pression -B2 + -D2 0 2 -D6 0 6 -D0 0 0 -D2 ) 0 2 Entrée de pression S x pression relative D 2 x pression relative Z x pression différentielle M 2x pression relative, x analyse de la pression différentielle SDE3-...M x pression relative pa In A Out A x pression relative pb In B xanalysedelapression différentielle pb pa In C ) In A/B : Valeur d entrée pour le capteur A/B. In C : Déterminé par calcul 2) Pression de mesure p Pression de référence p2 Fig. 3 3 Conditions de mise en œuvre du produit Out B Avertissement Selon la fonctionnalité de la machine/de l installation, la manipulation des états de signaux peut entraîner des dommages personnels ou matériels graves. Tenir compte du fait que le changement de comportement de commutation des sorties de commutation en mode EDIT prend immédiatement effet. En conséquence, il convient d activer la protection par mot de passe (code de sécurité), afin d éviter toute modification accidentelle par un tiers non autorisé ( Chapitre 5.3 Paragraphe Réglage du code de sécurité). Avertissement L utilisation du SDE3 avec des fluides non autorisés peut causer des dommages corporels ou matériels. Utiliser le SDE3 uniquement avec de l air comprimé. Respecter la classe de qualité d air prédéfinie ( Chapitre Caractéristiques techniques).

Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements. Veiller au respect permanent des instructions suivantes. Comparer au cas réel les valeurs limites indiquées dans cette notice d utilisation (p. ex. fluide autorisé, pressions, forces, couples, températures, masses, vitesses, tensions). Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d utilisation. Tenir compte des prescriptions des organismes professionnels, des services de contrôle technique, de la VDE et des réglementations nationales en vigueur. Retirer les protections de transport comme la cire de protection, les transparents (polyamide), les capuchons (polyéthylène) et les cartons (à l exception des éléments de fermeture des raccords pneumatiques). Les emballages sont conçus de sorte que leurs matériaux puissent être recyclés (exception : papier huileux = déchet résiduel). Utiliser le produit dans son état d origine sans y apporter de modifications non autorisées. L appareil est destiné à être utilisé dans le domaine industriel. Des mesures d antiparasitage doivent éventuellement être prises en zone résidentielle. Domaine d application et homologations Les informations de cette section, associées au marquage UL figurant sur le produit, s appliquent aux Etats-Unis et au Canada en vue du respect des conditions de certification d Underwriters Laboratories Inc. (UL). Observer les recommandations suivantes en anglais d UL : This device is intended to be used with a Class 2 power source or Class 2 transformer in accordance with UL30 or UL585. As an alternative a LV/C (Limited Voltage/Current) power source with one of the following properties can be used: This device shall be used with a suitable isolating source that the maximum open circuit voltage potential available to the product is not more than 30 VDC and the current is limited to a value not exceeding 8 amperes measured after minute of operation. This device shall be used with a suitable isolating source in conjunction with a fuse in accordance with UL248. The fuse shall be rated max. 3.3 A and be installed in the 30 VDC power supply to the device in order to limit the available current. Note that, when more than one power supply or isolating device is used, connection in parallel is not permitted. In determining the acceptability of the combination, the following details should be examined: The mounting suitability shall be determined in the end-use. These devices shall be mounted in an enclosure having adequate strengh and thickness. The devices have not been investgated for field-wiring. The suitability should be determined in the end-use application. UL approval information Product category code NRNT2 (USA) or NRNT8 (Canada) File number E253738 Considered Standards UL 508, 7th edition, C22.2 No.4-95 UL mark Fig. 4 La position de montage est indifférente. Fixer le SDE3 de la manière suivante : Fixation sur rail (montage en batterie). Accrocher le SDE3 sur le rail. 2. Appuyer sur le SDE3 dans le sens de la flèche jusqu à ce que le taquet de fixation s enclenche Fig. 5. Fixation sur panneau Respecter les configurations de perçage ( Fig. 24). Monter la plaque d adaptation, p. ex. à l aide de deux vis M3. 2. Accrocher le SDE3 dans la plaque d adaptation. 3. Appuyer sur le SDE3 dans le sens de la flèche jusqu à ce que le taquet de fixation s enclenche Fig. 6. Montage sur tableau (montage sur filetage) Respecter les configurations de perçage ( Fig. 24) Monter le SDE3 à l aide de rondelles et de vis M3 ( Fig. 7). Coupledeserragemax.0,5Nm Montage sur face avant. Introduire le SDE3 dans l évidement (70 x 22 mm) prévu à cet effet sur la face avant. 2. Accrocher la plaque de serrage et la pousser jusqu à ce que le taquet de fixation s enclenche. 3. Mettre les vis M3 avec les rondelles en place ( Fig. 8). Coupledeserragemax.0,3Nm Pour les faces avant fines (s < 2mm), les rondelles ne sont pas nécessaires le cas échéant. Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 4.2 Pneumatique Brancher le SDE3 de la manière suivante : Insérer le tuyau dans les raccords enfichables. Veiller à réaliser un raccordement correct ( Fig. 3). 4.3 Électrique Avertissement Utiliser exclusivement des sources de courant garantissant une isolation électrique sûre de la tension de service, conformément à la norme CEI/EN 60204-. Observer également les exigences générales s appliquant aux circuits électriques TBTS selon la norme CEI/EN 60204-. 4 Montage 4. Mécanique Monter et brancher le SDE3 de telle manière qu aucun condensat provenant des conduites d air comprimé ne puisse s accumuler dans l appareil. Des fils de signaux longs réduisent la tenue aux perturbations. Veiller à ce que la longueur des fils de signaux soit inférieure à 30 m. CâblerleSDE3delamanièresuivante. Broche Affectation Couleur Connecteur mâle 2) du fil ) Tension d alimentation Brun (BN) M8, à 4 contacts M2xà5contacts CC +24 V 2 Sortie de commutation B Blanc (WH) (Out B) 2 4 3 0V Bleu (BU) 5 4 Sortie de commutation A Noir (BK) 3 (Out A) 5 n. c. ) Pour le SDE3- -K ou en cas d utilisation de la prise femelle avec câble ( www.festo.com/catalogue) 2) Couple de serrage pour l écrou-raccord sur le connecteur mâle M8 : 0,3 Nm max. et sur le connecteur M2:0,5Nmmax. Fig. 9

Schémas de branchement SDE3- -2P-M8- /SDE3- -2P-M2- ) Sortie de commutation, raccordement du connecteur mâle SDE3- -2N-M8- /SDE3- -2N-M2- ) Sortie de commutation, raccordement du connecteur mâle Symboles particuliers des barres de segments Symbole Description Lessegmentsmarquéss éclairent: ModeSHOWactif Diagnostic : L affichage à 7 segments indique le numéro d erreur (p. ex. Er0). SDE3- -2P-K- Sortie de commutation raccordement du câble ) Connecteur mâle M2 : Broche 5 non raccordée Fig. 0 SDE3- -2N-K- Sortie de commutation raccordement du câble 5 Mise en service Déterminer le comportement de commutation souhaité des sorties de commutation. Point de commutation (SP) et hystérésis () Comparateur à seuil Comparateur à fenêtre Fonction de l élément de commutation NO (contact normalement ouvert) OUT 0 SP P OUT 0 SP min. SP max. Fonction de l élément de commutation NC (contact normalement fermé) OUT 0 Fig. SP P OUT 0 SP min. SP max. Symboles apparaissant à l écran Symbole Description Mode RUN : Sortie de commutation activée/non activée Modes SHOW et EDIT : Sortie de commutation sélectionnée/non sélectionnée Comparateur à seuil P P Fig. 3 Les segments marqués s éclairent et [Option] clignote : ModeEDITactif Le menu spécial (SPEC) est ouvert, l affichage à 7 segments indique l option de filtre réglée. Les segments marqués s allument et [Lock] clignote : ModeEDITactif Le menu spécial (SPEC) est ouvert, l affichage à 7 segments indique le code de sécurité. Préparation de la mise en service Àl étatinitial,leproduitsetrouveenmoderun.lesvaleursdemesureactuelles sont affichées de manière permanente. On accède à l état initial depuis d autres modes comme suit : Appuyer pendant 3 secondes sur le bouton Edit ou Expiration du temps de surveillance, Timeout. Mettre sous tension. 2. Contrôler les réglages du SDE3 ( Chapitre 5.2 Mode SHOW). Si le SDE3 possède plusieurs valeurs d entrée ( Fig. 3), une commutation d une valeur d entrée à une autre est possible par une pression sur le bouton comme suit : Touche Valeur d entrée Touche A Touche B Touche C (touches A et B simultanément) Fig. 4 In A In B In C Réglages d usine Le SDE3 est livré avec les réglages d usine suivants : Comportement à la commutation : comparateur de seuils Caractéristique de commutation : NO (normalement ouvert contact à fermeture) stérésis : 0,5 % PE Symboles pour la représentation de la structure du menu Symbole Signification Retour automatique à l état initial (mode RUN) après expiration du temps de surveillance (ici 80 secondes) Pour retourner manuellement à l état initial (mode RUN), appuyer 3 secondes sur le bouton Edit Générer de la pression (pour l apprentissage de la valeur de mesure ici TP) [SP] [SP min] [SP max] [HY] [NO] [NC] [min] / [max] [TeachIn] [Option] [Lock] Comparateur à fenêtre Point de commutation (switching point) Point de commutation inférieur (switching point minimal) Point de commutation supérieur (switching point maximal) stérésis Caractéristique de commutation du contact à fermeture (normalement ouvert) Caractéristique de commutation du contact à ouverture (normalement fermé) Valeurs extrêmes : Valeur de mesure d entrée minimale/maximale (In A/B/C) Mode apprentissage (TeachIn) actif Option (On/Off) Lissage des valeurs de mesure actif/inactif Code de sécurité actif (verrouillage contre un paramétrage non autorisé) Le menu spécial (SPEC) est actif ) Le symbole clignote sur l écran (ici Out A) Code de sécurité activé (Lock verrouillage contre une programmation non autorisée) Code de sécurité désactivé (Lock) Appuyer sur la touche (ici touche A) Appuyer sur la touche A ou sur la touche B et régler ainsi la valeur souhaitée Appuyer simultanément sur la touche (ici la touche B) et sur le bouton Edit Touche C : Appuyer simultanément sur la touche A et la touche B. Appuyer sur le bouton Edit. Affichage de l erreur actuelle Mode RUN : Affichage graphique de la valeur de mesure actuelle rapportéeàlavaleurdemesuremaximaledelaplagedemesure. La ligne de segment de gauche indique la valeur de mesure de In A, la ligne de segment de droite indique la valeur de mesure de In B. Signification dans les autres modes : Fig. 3 Suppression de la valeur minimale/maximale Ramification dans le système de menus ) En outre, les barres de segment affichent un symbole particulier Fig. 3 Fig. 2 Fig. 5

5. Mode RUN En mode RUN, les informations suivantes s affichent : les valeurs de mesure (pression relative, pression différentielle) et les états de signaux des sorties de commutation Out A, Out B (activée, non activée). Une valeur clignotante signifie : Mesure en dehors de la plage de mesure autorisée. 5.2 Mode SHOW Les réglages des sorties de commutation Out A et Out B sont affichés en mode SHOW. Si le SDE3 possède plusieurs valeurs d entrée ( Fig. 3), une pression sur la touche affiche d abord les valeurs d entrée correspondantes ( Fig. 4). Le SDE3 doit se trouver en mode RUN. Une pression sur la touche A (sortie de commutation Out A) ou sur la touche B (sortie de commutation Out B) permet d activer le mode SHOW pour la sortie de commutation correspondante. Uniquement pour le SDE3-...M : en appuyant sur la touche C (pression simultanée sur les touches A et B), les valeurs extrêmes d In C sont affichées. En mode SHOW, les réglages et valeurs suivants sont affichés : Réglages pour Out A/Out B : Fonction de commutation [comparateur de seuils ou à fenêtre] Point de commutation [SP] ou points de commutation [SP min] et [SP max] stérésis[hy] Fonction de l élément de commutation [NO/NC] (contact normalement ouvert/fermé) Valeursextrêmesdesvaleursd entrée( Fig. 3) Valeur minimale de pression [min] Pour supprimer la valeur minimale, appuyer brièvement sur le bouton EDIT. Valeur maximale de pression [max] Pour supprimer la valeur maximale, appuyer brièvement sur le bouton EDIT. Les valeurs extrêmes sont perdues en cas de mise hors tension. Les SDE3-...D et SDE3-...M enregistrent toujours une valeur extrême pour chaque capteur (A et B). Le SDE3-...M enregistre en outre une valeur extrême pour le signal de pression différentielle pb-pa. Si des erreurs surviennent, les numéros d erreur correspondants s affichent d abord lorsque la touche A/touche B/touche C est actionnée. Plusieurs pressions successives sur la touche A/touche B/touche C permettent de faire défiler les réglages de la sortie de commutation concernée, puis les valeursextrêmesdesvaleursd entrée. Une fois tous les réglages affichés, le SDE3 repasse en mode RUN après une nouvelle pression sur la touche A/touche B/touche C et affiche la valeur de mesure actuelle pour la sortie concernée. 2 Commuter la valeur d entrée affichée Pour SDE3-...D : In A/B Pour SDE3-...M : In A/B/C (non représenté sous forme graphique) Fig. 6 2 Pour SDE3-...D : Affichage/suppression de la valeur minimale/maximale de In B Pour SDE3-...M : Affichage/suppression de la valeur minimale/maximale de In C (non représenté sous forme graphique)

5.3 Mode EDIT Réglage du comportement de commutation des sorties de commutation La procédure de réglage des sorties de commutation Out A et Out B est fondamentalement la même. La procédure est décrite ci-après à l aide de la sortie de commutation Out A. Fig. 7 Le mode EDIT permet de faire les réglages suivants : Fonction de commutation (comparateur de seuils ou à fenêtre) Point de commutation [SP] ou points de commutation [SP min] et [SP max] stérésis[hy] Fonction de l élément de commutation [NO/NC] (contact normalement ouvert/fermé) Option de filtre [ON/OFF] (lissage des valeurs de mesure) Codedesécurité[Lock] DémarrerlemodeEDIT Avertissement Selon la fonctionnalité de la machine/de l installation, la manipulation des états de signaux peut entraîner des blessures graves. Tenir compte du fait que le changement de comportement de commutation des sorties en mode EDIT prend effet immédiatement. Différents réglages peuvent être sélectionnés grâce aux touches de commande (touches A/B). Sortie de commutation dont le comportement doit être réglé Menu spécial. Appuyer sur le bouton Edit. Le mode EDIT est activé et [Out A] clignote ou [Lock] clignote si le verrouillage de sécurité est activé. 2. Appuyer sur les touches A/B jusqu à ce que le code de sécurité choisi soit réglé. 3. Appuyer sur le bouton Edit. LemodeEDITestactivéet[OutA]clignote. Le SDE3 se trouve en mode EDIT et [Out A] clignote, paragraphe Démarrer le mode EDIT. ProcéderdelafaçonsuivantepourréglerlasortieOutA:. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer le choix. La fonction de commutation actuellement réglée clignote. 2. Sélectionner la fonction de commutation souhaitée à l aide des touches A/B. 3. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer le choix. [SP] ou [SP min] clignote. 4. Sélectionnerlecodedesécuritésouhaitéàl aidedestouchesa/b. 5. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer le choix. Uniquement en cas de fonction de commutation Comparateur à fenêtre : [SP max] clignote. Régler la valeur souhaitée pour (SP max ) à l aide des touches A/B. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer la valeur réglée. [HY] clignote. 6. Régler la valeur souhaitée pour l hystérésis () à l aide des touches A/B. 7. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer la valeur réglée. [NO] ou [NC] clignote. 8. Sélectionner la fonction de l élément de commutation (no/nc) à l aide des touches A/B. 9. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer la valeur réglée. Dans une phase d essai, vérifier en variant la pression, que le SDE3 commute de la manière souhaitée (fonction de commutation, points de commutation et hystérésis). Réglagedumenuspécial[SPEC] Les réglages suivants peuvent être réalisés dans le menu spécial : Option de filtre [ON/OFF] (lissage de la valeur de mesure) Désactiver le verrouillage de sécurité [Lock] à l aide du code de sécurité Le menu spécial est accessible de la façon suivante : Le SDE3 se trouve en mode EDIT et [Out A] clignote, paragraphe Démarrer le mode EDIT.. Appuyer sur la touche A ou B jusqu à ce que le menu (SPEC) soit sélectionné. [SPEC] clignote. 2. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer le choix. [Option] clignote, l option de filtre (ON/OFF) peut être réglée. a) Régler l option de filtre 3. Régler la valeur souhaitée pour l option de filtre (ON/OFF) à l aide des touches A/B. ON : Le lissage des valeurs de mesure (In A/B) est actif, constante de temps env. 500 ms OFF : Le lissage des valeurs de mesure (In A/B) est inactif 4. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer le choix. [Lock]clignote.Lecodedesécuritépeutêtreréglé. b)réglageducodedesécurité Afin d empêcher tout tiers non autorisé d accéder aux réglages, un code à 4 chiffres peut être réglé. Le code de sécurité doit être saisi à chaque modification des réglages (mode EDIT et mode TEACH (APPRENTISSAGE)). Noter le code sécurité de sorte qu on puisse le retrouver. En cas d oubli du code de sécurité Chapitre 6. Réinitialiser le SDE3 aux réglages d usine. 5. Régler le code de sécurité souhaité à l aide des touches A/B. 6. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer le choix.

5.4 Mode TEACH (APPRENTISSAGE) En mode TEACH, un apprentissage des points de commutation est possible. La procédure d apprentissage des sorties de commutation Out A (touche A) et Out B (touche B) est identique. La procédure est décrite ci-après à l aide de la sortie de commutation Out A. 6 Conditions d utilisation et d emploi Attention! Un échauffement interne trop élevé détériore le SDE3. Éviter des cadences élevées en cas de fortes amplitudes de pression. 6. Réinitialisation du SDE3 sur les réglages d usine (également si le code de sécurité ne peut pas être retrouvé) La réinitialisation sur les réglages d usine entraîne la perte de tous les réglages actuels. Noter si nécessaire ces réglages avant la réinitialisation. Pour réinitialiser le SDE3 sur les réglages d usine, procéder de la manière suivante :. Couper la tension d alimentation. 2. Appuyer simultanément sur les trois éléments de réglage (touche A, touche B, bouton Edit) et les maintenir enfoncés. 3. Remettre sous tension. 7 Maintenance et entretien Pour un nettoyage externe, déconnecter les sources d énergie suivantes : Tension de service Air comprimé/vide Nettoyer le cas échéant le SDE3 de l extérieur. Les produits de nettoyage autorisés sont les solutions à base de savon (max. +60 C), l éther de pétrole et tous les fluides non agressifs. 8 Démontage. Avant le démontage, couper les sources d alimentation suivantes : Tension d alimentation Air comprimé/vide 2. Débrancher les connecteurs correspondants du SDE3. 3. Démonter le SDE3 de la manière suivante : Démontage en cas de... Montage sur rail ou sur panneau Montage sur tableau Montage sur face avant Fig. 8. Sélectionner la fonction de commutation souhaitée (comparateur de valeur seuil ou de fenêtre) avant l apprentissage en mode EDIT Chapitre 5.3 Mode EDIT. Comparateur à seuil Comparateur à fenêtre 2 Le point de commutation (appris) est défini à partir de la valeur moyenne de deux valeurs de mesure : SP = /2 (TP + TP2) Cas particulier : SP = TP = TP2 La fenêtre de commutation apprise est obtenueàpartirdesvaleursdemesure: SP min = point d apprentiss. infér. (TP ou TP2) SP max = point d apprentiss. supér. (TP ou TP2) Position des points d apprentiss. (exemple) : Position des points d apprentiss. (exemple) :. Soulever le SDE3. 2. Le basculer vers l avant pour le retirer. Desserrer les deux vis.. Desserrer les deux vis. 2. À l aide d un tournevis, pousser le taquet de fixation vers le bas. 3. Retirer la plaque de serrage. Fig. 20 Fig. 9 Pour l apprentissage des valeurs de commutation : 2. Déterminer la première pression de mesure (pression relative/différentielle p -p 2 ou p B -p A ) 3. Appuyer d abord sur la touche A, puis appuyer également sur le bouton Edit. Les symboles des sorties de commutation [A] et [TeachIn] clignotent. La valeur de mesure est prise en compte en tant que point d apprentissage (TP). En cas de verrouillage de sécurité [Lock]. Uniquement si le verrouillage de sécurité est activé [Lock] : Appuyer sur les touches A/B jusqu à ce que le code de sécurité choisi soit réglé. Appuyer sur le bouton Edit. Les symboles des sorties de commutation [A] et [TeachIn] clignotent. La valeur de mesure est prise en compte en tant que point d apprentissage (TP). 4. Déterminer la deuxième pression de mesure (pression relative/différentielle p -p 2 ou p B -p A ) 5. Appuyer d abord sur la touche A, puis appuyer également sur le bouton Edit. Le second point d apprentissage est enregistré et le point de commutation (SP) ou les points de commutation (SP min et SP max ) prennent effet. Dans une phase d essai, vérifier en variant la pression, si le SDE3 commute de la manière souhaitée.

9 Dépannage Panne Cause possible Remède Aucun affichage sur l écran Affichage incomplet sur l écran Valeur de mesure erronée Lesréglagesne peuvent pas être modifiés (Lock) Les sorties ne commutent pas conformément au réglage L affichagedela pression clignote Absence de tension d alimentation Raccordement électrique défectueux SDE3 défectueux Écran défectueux Uniquement pour SDE3-...D, SDE3-...M, SDE3-...Z : Raccords pneumatiques inversés Utilisation du SDE3 avec des fluides non autorisés Protection d accès active Court-circuit/surcharge d une sortie correspondante SDE3 défectueux Pression en dehors de la plage de mesure Pression supérieure à la valeur maximale autorisée (SDE3 endommagé) Activer la tension d alimentation Câbler correctement le SDE3 ( Chapitre 4.3 Électrique) Envoyer le SDE3 à Festo Envoyer le SDE3 à Festo Brancher correctement le SDE3 ( Chapitre 4.2 Pneumatique) Remplacer le SDE3 et ne l utiliser qu avec de l air comprimé Entrer le code de sécurité ( Chapitre 5.3 Paragraphe Réglageducodedesécurité). Éliminer le court-circuit ou la surcharge Envoyer le SDE3 à Festo Respecter la plage de mesure autorisée Remplacer le SDE3 Er0 2) SDE3 défectueux Envoyer le SDE3 à Festo Er09 ) Plage de mesure non atteinte pour In A Respecter la plage de mesure Er0 ) PlagedemesuredépasséepourInA autorisée. Après dépassement Er ) Plage de mesure non atteinte pour In B des valeurs maximales autorisées, remplacer le SDE3. Er2 ) PlagedemesuredépasséepourInB Er7 2)3) Tension basse Respecter la tension de service ) L affichage à 7 segments clignote. Affichage des erreurs en mode SHOW ( Chapitre 5.2 Mode SHOW) 2) L affichage à 7 segments clignote. Le numéro d erreur le plus petit actuellement s affiche 3) Les sorties sont automatiquement réinitialisées (signal 0) Fig. 2 0 Accessoires Sélectionner l accessoire correspondant dans notre catalogue. www.festo.com/catalogue/sde3 Caractéristiques techniques Type SDE3 -V -B2 -D2 -D6 -D0 -D2 Généralités Autorisation C-Tick, c UL us - Recognized (OL) ) Marquage CE Selon EU-EMV-RL ( Déclaration de conformité) Note relative aux matériaux Signal d entrée/élément de mesure Valeurs mesurées Sans cuivre ni PTFE, conforme à RoHS Pression différentielle, pression relative (selon le type Fig. 3) Plagedemesuredela [bar] pression Valeur initiale Valeur finale 0 + 0 2 0 6 0 0 0 2 Plage de surpression [bar] Valeur initiale Valeur finale 0 5 5 2 6 6 5 0 5 2 5 Valeur initiale Valeur finale 0 5 5 2 6 6 6 0 20 2 20 (pour SDE3-...Z) Fluide Air comprimé selon ISO8573-:200 [7:4:4] Température du fluide [ C] 0 50 Température ambiante [ C] 0 50 Sortie, en général 2) Précision ±PE ( Fig. 23 avec exemples) [%] Max. 2 (pour T= 20 25 C) Max. 3 (pour T= 0 50 C) Précision répétitive ±PE [%] Max. 0,3 Sortie de commande Tempsdemiseenservice 3) [ms] 3 (typique) / 6 (max.) Temps de coupure 3) [ms] 3 (typique) / 6 (max.) Courant de sortie max. [ma] 00 Charge capacitive max. CC [nf] Max. 00 Chute de tension [V] Max.,5 Circuit de protection inductif Adapté aux bobines MZ, MY, ME Type SDE3 -V -B2 -D2 -D6 -D0 -D2 Affichagedelavaleurdemesure Plage d affichage [bar] Valeur initiale Valeur finale Valeur initiale Valeur finale (pression différentielle SDE3-...M) Sortie, autres données Résistance aux courts-circuits Résistance aux surcharges Électronique Plagedetensiondeservice CC,000,999,999,000 Oui, cyclique Oui, cyclique [V] 5 30,999,000 2,00 2,00 0,000 2,000 2,00 2,00 0,00 6,00 6,00 6,00 0,00 0,00 9,99 0,00 0,00 2,00 2,0 2,0 Courant en circuit ouvert [ma] Max. 45 Délai d attente [ms] Max. 500 Protection contre l inversion Sur tous les raccordements électriques de polarité Électromécanique Longueur de ligne max. [m] 30 Infomatériaux:gainedecâble PU Info matériaux : corps de connecteur Laiton (nickelé) Mécanique Position de montage Indifférente : éviter l accumulation de condensation dans le capteur de pression Poids du produit [g] 37 (sans plaque d adaptation) 6 (caractéristique -FQ4 avec plaque de serrage) Info matériaux Boîtier Polyamide renforcé Boutons TPE-U Écran PC Raccords d alimentation POM, laiton (nickelé) Affichage/commande Unités représentables bar, psi, kpa, pouces de mercure, pouces d eau (selon le type Fig. 2) Plage de réglage des seuils Plage de réglage de l hystérésis Immission/émission 0 % PE 00 % PE 0%PE 90%PE Plage de température de [ C] 0 +50 service Température de stockage [ C] 20 +80 Degrédeprotection IP65 Indice de protection III Résistance aux chocs Classe 2 (selon EN 60068-2-27) Résistance aux vibrations Classe 2 (selon EN 60068-2-6) ) Non valable pour la caractéristique -FQ4 2) % PE = % de la limite de la plage de mesure (fullscale (pleine échelle)) 3) Si la fonction filtrage n est pas activée Fig. 22 Exempledeprécision A : Valeur initiale E : Valeur finale Out : Valeur affichée Fig. 23 Exemple pour SDE3-D0 à p =5bars: Valeur affichée pour une précision de ±2 % PE : 5bar±(2%de0bars)=5bar±0,2bar Exemple pour SDE3-B2 à p =0bar: Valeur affichée pour une précision de ±3 % PE : 0 bar ± (3 % de 2 bars) = 0 bar ± 0,06 bar

2 Annexe Configurations de perçage de la plaque d adaptation Fig. 24