MODE D EMPLOI CHARGEURS Série SBC Modèles 12V : 2130 / 2140 / 2150 Modèles 24V : 2215 /2220 / 2225

Documents pareils
H E L I O S - S T E N H Y

GOL-MPPT- 24V-10A GOL-MPPT- 12V-15A

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

TRAITEMENT DE DONNÉES

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

CONVERTISSEUR DC-AC PUR SINUS

MANUEL D INSTRUCTION

Alternateur à grande capacité avec un régulateur à plusieurs étages

Chargeur de batterie

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Centrale d alarme DA996

Manuel d utilisation du modèle

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Multichronomètre SA10 Présentation générale

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

92 Electronique mobile. Mon énergie

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

NOTICE D INSTALLATION

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Centrale de surveillance ALS 04

Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA. Alimentations Statique Sans Interruption

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Batteries. Choix judicieux, résultats performants

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

NOTICE D UTILISATION

POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER kVA-20kVA. Notre alimentation Votre confiance

Technologies. Monoblocs / Traction. Présentation de la gamme. » Quand Innovante rime avec Endurante «

Contrôleurs de Débit SIKA

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Synthèse des convertisseurs statiques DC/AC pour les systèmes photovoltaïques

Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter


Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Caractéristiques techniques

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Distribué par / Distributed by:

epowerswitch 8XM+ Fiche technique

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

NOTICE DE MISE EN SERVICE

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable

TSM EVOLUTION > SYSTÈME DE DÉTECTION INCENDIE ADRESSABLE ET CONVENTIONNEL ADR

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MultiPlus sans limites

Alimentation portable mah

Recopieur de position Type 4748

0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V

La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

INSTRUCTIONS D'UTILISATION. Protect D. Protect D BP

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

NOTICE TECHNIQUE PRODUIT (NTP) ECS/CMSI ECS/CR. POLARIS 2/6/10 Tous Types

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Panneaux solaires. cette page ne traite pas la partie mécanique (portique, orientation,...) mais uniquement la partie électrique

Portier Vidéo Surveillance

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

AUTOPORTE III Notice de pose

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

Centrales d alarme incendie - SALVENA

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Multisplit premium Duo / DC Inverter

Système de contrôle TS 970

Manuel de l utilisateur

Information Technique Derating en température du Sunny Boy et du Sunny Tripower

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Solutions pour la mesure. de courant et d énergie

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Transcription:

MODE D EMPLOI CHARGEURS Série SBC Modèles 12V : 2130 / 2140 / 2150 Modèles 24V : 2215 /2220 / 2225 Gardez ce mode d emploi à proximité en cas de besoin Ce mode d emploi contient des informations garantissant une utilisation sûre des chargeurs SBC aussi il est important de le lire intégralement en respectant les consignes de sécurité et les réglages mentionnés AVERTISSEMENT : Les chargeurs SBC sont conçus pour une utilisation à l intérieur. Protégez le chargeur de tout contact avec l eau Ces chargeurs sont conçus pour charger des batteries correspondant à leur intensité et réglages Chargez des batteries sous dimensionnées ou de technologie autre peut provoquer un feu ou une explosion. Installez le chargeur en respectant les normes en vigueur N utilisez pas le chargeur si celui-ci est tombé ou est endommagé Ne démontez pas le boîtier du chargeur car il n y aucune partie réparable en interne Ne chargez pas une batterie sachant qu elle est endommagée Portez des protections adaptées et détournez le visage lors ce que vous branchez ou débranchez les connexions à la batterie Ne placez jamais le chargeur sur le dessus de la batterie Ne fumez jamais, ne faites pas d étincelles, n utilisez aucune flamme à proximité des batteries sous risque d explosion Ne chargez pas les batteries dans une boîte fermée due à la formation de gaz explosifs en l absence de ventilation N utilisez pas d outils métalliques sous risque de court circuit ou incendie Débranchez l alimentation d entrée 230V avant de brancher ou débrancher les câbles à la batterie Si le chargeur est hors service ou ne fonctionne pas correctement débranchez l entrée et la sortie CAUTIONS : En cas de doutes referez vous aux consignes de charge données par le fabricant de la batterie Fixez le chargeur sur une surface stable à l aide des trous de fixation positionnés sur le châssis Assurez-vous que rien n obstrue le ventilateur du chargeur afin d obtenir un refroidissement optimal Si vous utilisez un câble batterie plus long que celui d origine, assurez-vous que la section permet de passer l intensité maximale du chargeur Introduction Félicitations pour l achat de notre nouveau chargeur à découpage à 3 phases de charge (IUoU) Le chargeur SBC est conçu pour la recharge de batteries plomb ouvert, plomb étanche, Gel, Calcium calcium et AGM Le chargeur SBC est automatique et régulé et peut ainsi rester branché en permanence à la batterie Ces chargeurs sont équipés de 2 sorties permettant la recharge de deux batteries simultanément Le mode Power supply permet la recharge de la batterie et l alimentation d un consommateur en simultané, rendant ce chargeur adapté à une utilisation d alimentation secourue ou non en 12 ou 24Vdc Domaines d utilisations : Automobile, Marine, Camping car, Golf, Scooter électrique, Solaire, Industrie, UPS alimentation de secours...

A. Contrôle et voyants 1. Sélecteur Chargeur / Alimentation ( power supply ) Positionnez le switch sur charger pour une recharge à 3 phases ou sur Power supply si vous utilisez le SBC comme alimentation AC/DC secourue ou non (Voir section G) 2. Sélecteur du type de batterie Positionnez le switch en fonction du type de batterie que vous rechargez 3. Selection du voltage de maintien ( float ) Positionnez le switch sur le voltage de maintien souhaité 13.2 /13.5V /13.8V( ou 26.4 / 27 / 27.6V ) 4. Voyants de contrôle de la charge Charger ON BULK (Rouge ) ABSORPTION (Orange) FLOAT (Vert) 5. Voyant FAULT (Rouge) Dysfonctionnement du chargeur (voir guide des problèmes) 6. Fusibles Fusible de protection en cas d inversion de polarité 7. Borniers DC Borniers pour le branchement des câbles batteries 8. Sonde de tempèrature Permet le branchement de la sonde de température ATS-5100 : Vert = mode chargeur Rouge = mode alimentation : Charge à courant max. constant : Charge intermédiaire au voltage constant max. sélectionné : Charge de maintien au voltage sélectionné 9. Connecteur pour branchement du panneau de contrôle à distance* Permet le branchement de la sonde de température ABD4120 Visualisation deportée du voltage et de l état de charge avec interrupteur M/A * accessoire optionnel

10. Interrupteur Marche / Arrêt Permet la mise en marche et l arrêt du chargeur 11. Prise Alimentation 230Vac avec fusible intégré B. Selection du type de batterie AGM/GEL : Batterie étanche sans entretien (VRLA) type AGM & GEL WET : Batteries plomb ouvert acide liquide avec bouchons de remplissage Calcium-Calcium : Batterie étanche (VRLA) à technologie Plomb calcium B1. SELECTION DU VOLTAGE DE MAINTIEN Ce réglage permet d optimiser la durée de vie de la batterie ou d éviter la perte d eau sur une longue période d hivernage ; en cas de doute opter pour un voltage de 13,8V ( ou 27,6V ) ou si vous utilisez le mode Alimentation. Si vous avez une indication du fabricant de la batterie, conformez vous à ces spécifications B2. Capacité batterie recommandée Les capacités minimum en Ah sont une suggestion générale, certaines batteries pouvant accepter des courants de charges supérieures ( vérifier avec le fabricant dans ce cas ) Modèles 12V Modèle du chargeur SBC-2130,30A SBC-2140,40A SBC-2150,50A Capacité batterie 100 AH - 300 AH 120 AH - 400 AH 150 AH - 500 AH Modèles 24V Modèle du chargeur SBC-2215, 15A SBC-2220, 20A SBC-2225, 25A Capacité batterie 50 AH - 150 AH 70 AH - 200 AH 80 AH - 250 AH C. Installation et branchement du chargeur Lire attentivement les consignes de sécurité avant la mise en fonction du chargeur Vérifiez l état de vos batteries, remplissez les si nécessaire, nettoyez les pôles négatif et positif Vérifiez que la surface est plane et solide, vérifiez que le ventilateur dispose d un dégagement suffisant, vérifiez que les branchement d entrée et de sortie ne sont pas bloqués ou susceptibles d être déplacés. Branchez l alimentation 230V en entrée, mettez l interrupteur sur marche : le voyant Charge On et Float doivent s allumer Vert indiquant que le chargeur est en état de marche Avant de brancher ou débrancher les câbles batteries, éteignez le chargeur et débrancher l alimentation d entrée 230V. Connecter en premier le câble positif rouge au bornier + du chargeur et au pole + de la batterie. Ensuite connecter le câble négatif noir au bornier du chargeur et au pole de la batterie Vérifiez que les connections sont bonnes et bien serrées, vérifiez la polarité. Vérifiez que le chargeur est en mode charge et que les réglages du type et du voltage de maintien sont corrects. Lors de l installation à bord de bateaux, véhicules ou camping car, le branchement au voltage 230Vac externe doit respecter les normes locales en vigueur.

D. Charge à 3 Phases (IUoU) Les 3 phases IU0U de charge assurent une recharge complète et sûre des batteries Fig.2 Phase 1. La I-PHASE Charge à courant constant voyant BULK allumé La batterie est chargée au courant maximum du chargeur jusqu à atteindre le voltage d absorption sélectionné. Le voltage de charge change avec le voltage batterie Si le voltage batterie est inférieur à 10,5V (ou 21V) en raison d une décharge profonde, le courant de charge sera réduit de moitié jusqu à ce que le voltage batterie soit à nouveau supérieur à cette valeur Phase 2. La UO-PHASE. Charge à voltage constant, Voyant Absorption allumé. Sélection du type de batterie : Gel : 14.1V / AGM 14.3 / Liquide : 14.4V / Calcium : 15.5V (ou 28,2 / 28,6 / 28,8 / 31V sous 24V) Quand le voltage batterie atteint le voltage d absorption sélectionné, le voltage de charge est constant et la batterie est remplie à 85% ; la batterie est gardée à ce voltage élevé pendant que le courant de charge décroît jusqu à atteindre la valeur à laquelle le chargeur bascule en mode de maintien («Float») Phase 3. La UO-PHASE. Charge à voltage constant, voyant Float allumé. Sélection du voltage de maintien : 13.2 V / 13.5V / 13.8V( ou 26.4 / 27 / 27.6V sous 24V ) A cette phase, la batterie est pleine et ne demande plus qu un courant de maintien ; le voltage est sélectionné selon le type de batterie utilisée de façon à ce qu elle puisse être branchée en permanence. E. Egalisation manuelle pour batterie plomb ouvert Les batteries plomb ouvert ont besoin d être rechargées régulièrement à un voltage plus élevé ( environ 10% de plus que le voltage d absorption ) afin de réequilibrer chaque cellule et de désulphater les plaques. Vous pouvez utiliser la position Calciumcalcium pour réaliser cette charge d absorption en vous reportant aux données du fabricant concernant la fréquence et la durée. Arrêter la charge d égalisation en éteignant le chargeur Attention : lors d une charge d égalisation l émission de gaz est plus importante Ne pas égaliser les batterie étanches Gel, AGM ou autres.

F. Charge de 2 parcs batterie Cette fonction permet la recharge de 2 parcs batterie ( généralement moteur et auxiliaire) notamment sur les bateaux et véhicules. Les 2 batteries doivent être du même type pour éviter une mauvaise recharge, le chargeur ne pouvant procurer qu un seul réglage pour les 2 batteries. Les 2 batteries sont chargées simultanément, la batterie la plus faible prenant plus de courant durant le mode bulk jusqu à ce qu elle atteigne le même voltage que la seconde. Les deux batteries seront chargées en mode absorption et maintien en même temps. G. Alimentation / chargeur 2 phases (voir Fig.3) Sous ce mode le voyant Charger ON est rouge et seul les voyants Bulk et Float fonctionneront. Le voyant Bulk s éteindra lorsque la batterie aura atteint 80% de sa capacité. Le chargeur SBC devient alors un chargeur à 2 phases sous ce mode car 3 phases risqueraient de surcharger la batterie lorsqu un consommateur DC est branché en permanence. Ce mode de fonctionnement est très utile pour les camping car ou les bateaux Un chargeur à 2 phases peut être utilisé en chargeur/alimentation ; un consommateur DC peut tiré du courant sur la batterie pendant que le chargeur recharge la batterie. Le chargeur ne tient pas compte de la quantité de courant consommé par l utilisation DC, il basculera en mode Bulk ou Float selon les besoins de la batterie. Toutefois un chargeur 2 phases ne peut recharger complètement la batterie; lorsque le chargeur bascule du mode Bulk au mode Float la batterie est rechargée à environ 80% ; si le chargeur reste en mode Float plusieurs jours la batterie retrouvera sa capacité initiale. Il est donc recommandé de rétablir le mode de recharge à 3 phases lorsque le consommateur DC est débranché. Aussi la puissance du consommateur DC doit correspondre à 50% de la capacité du chargeur à moins que la batterie ne soit à 100% de sa capacité ; si le voyant Bulk est allumé la plupart du temps cela signifie que le consommateur est trop puissant. G1. Utilisation en mode alimentation sans batterie Le chargeur SBC peut être utilisé comme alimentation directe AC/DC. Il procurera alors un voltage constant correspondant au voltage Float sélectionné, l intensité disponible en sortie sera la puissance nominale du chargeur. Il n est pas recommandé d alimenter des consommateurs DC à courant de pointe élevé sous risque d activer la protection de surcharge du SBC. Fig.4 Alimentation / Chargeur 2 phases H. Sonde de température La sonde de température doit être installée sur le négatif batterie, un branchement sur le positif endommagera le chargeur et la sonde. La sonde de température est un accessoire optionnel ( ATS-5100 ) ; elle est utilisée en cas de températures ambiantes très fluctuantes Fixez la sonde de température sur la batterie à un endroit où aucune source de chaleur ou de froid ne se trouve. Branchez la sonde de température avant d allumer le chargeur pour activer le contrôle de la température Fig.5

I. Problèmes et solutions PROBLEMES INDICATIONS CAUSES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE Le chargeur ne fonctionne pas Pas de sortie 12V ( ou 24V) La batterie n atteint pas la pleine charge Le voyant ne s allume pas Le voyant chargeur ON n est pas allumé, et les voyants Float et Fault sont allumés Tous le voyants fonctionnent normalement Pas d entrée 230V Le fusible sur la prise est grillé Court circuit en sortie Protection de surchauffe activée Surcharge important du chargeur Inversion de polarité Mauvaise connexion batterie Mauvais réglage du chargeur Vérifiez que les connexions sont bonnes Remplacez par un fusible de même valeur Vérifiez les connexions entre le chargeur et la batterie Vérifiez que la ventilation n est pas obstruée. Vérifiez que l ampérage correspond à la puissance du chargeur Vérifiez la polarité et changer le fusible en façade Vérifiez les connexions et la section du câble Vérifiez le réglage batterie Capacité batterie trop élevée Température ambiante trop basse Vérifiez que la puissance du chargeur est adaptée à la capacité batterie Déplacez la batterie ou utiliser la sonde de température Batterie hors d usage ou élément endommagé Changez la batterie Durée de recharge élevée, le voyant Float ne s allume pas après 20h Le voyant Absorption reste allumé Mauvaise sélection du type de batterie à recharger Capacité batterie trop élevée Température batterie trop élevée Vérifiez le type de batterie et corrigez le réglage si nécessaire Vérifiez la capacité ou chargez les batteries séparement Utilisez la sonde de température Batterie hors d usage Changez la batterie Un consommateur est branché à la batterie et le chargeur n est pas en mode alimentation Passez en mode Power supply Le voyant Bulk est allumé en permanence Le voyant reste allumé en permanence en mode power supply Le voyant est rouge. La charge connectée est trop élevée et utilise toute la puissance du chargeur Réduisez la charge à 50% ou débranchez là puis mettez le SBC en mode chargeur pour recharger totalement la batterie avant de retourner en mode power supply Le voyant reste allumé en permanence en mode chargeur Le voyant est vert Mauvaise sélection du type de batterie à recharger La batterie est excessivement déchargée Température batterie trop élevée Vérifiez le type de batterie et corrigez le réglage si nécessaire. Rechargez la batterie une journée complète, si le voyant Bulk reste allumé la batterie n accepte pus la charge Remplacez la batterie Utilisez la sonde de température

Caractèristiques modèles 12V Modèle SBC 2130 SBC 2140 SBC - 2150 Sélection du voltage d absorption GEL : 14.1V AGM : 14.3V Pb ouvert : 14.4V CALCIUM-CALCIUM : 15.5V Temps d absorption Sélection du voltage de maintien float Maximum 4 heures 13.2V / 13.5V / 13.8V Sélection mode chargeur / alimentation Oui Oui Curant de charge maximum 30A 40A 50A Capacité batterie recommandée 100 300AH 120 400AH 150-500AH Démarrage progressif charge Bulk Sortie Limite de voltage interrompant le demarrage du mode Bulk <10.5V Limitation de courant au démarrage progressif 15A 20A 25A Régulation sur l entrée 230v <0.3% Ondulation résiduelle <150mV <150mV <150mV Rendement à puissance maximale >83/87% >83/87% >83/87% Entrée Sortie pour 2 batteries Plage de tension Entrée 100 240V 50Hz~ Courant en entrée à pleine charge (100V/230V) 5.9/2.6A 7.5/3.2A 9.4/4.0A Surcharge 90-110% du courant de charge ou 50% du courant de charge (soft charge) Protection par limitation de courant avec redémarrage automatique après que la faute soit solutionnée Protection Court circuit Inversion de polarité Surchauffe redémarrage automatique après que la faute soit solutionnée Fusibles type automobile Le courant de charge décroit automatiquement ou le chargeur se coupe Refroidissem ent Voyants Surtension en sortie Méthode de refroidissement Mode chargeur ou Alimentation Charge Phase Bulk / Absorption / Float Défaut Ventilateur avec thermostat Entrée AC Valeur fusible sur prise IEC en Entrée AC T6.3A T8A T10A Fusibles Valeur Fusible auto en facade 25Ax2 30Ax2 25Ax3 Câble et fusibles Accessoires Sonde de température Optionelle EN 60335 Oui Normes EMC : EN 55014 EMF : EN50366 Autres Dimensions et poids 220x80x200mm ; 2.4kg 220x80x200mm ; 3kg 220x80x200mm ; 3.2kg Remarques Ces valeurs sont basées sur une température ambiante de 25 C et une pression de 0.1Mpa.

Caractèristiques modèles 24V Modèle SBC 2215 SBC 2220 SBC - 2225 Sélection du voltage d absorption GEL : 28.2V AGM : 28.6V Pb ouvert : 28.8V CALCIUM-CALCIUM : 31.1V Temps d absorption Sélection du voltage de maintien float Sélection mode chargeur / alimentation Maximum 4 heures 26.4V / 27.0V / 27.6V Oui Oui Curant de charge maximum 30A 40A 50A Capacité batterie recommandée 50 150AH 70 200AH 80-250AH Sortie Démarrage progressif charge Bulk Limite de voltage interrompant le demarrage du mode Bulk <20.5V Limitation de courant au démarrage progressif 7,5A 10A 10A Régulation sur l entrée 230v <0.5% Ondulation résiduelle <250mV <250mV <250mV Rendement à puissance maximale >86/90% >86/90% >86/90% Entrée Sortie pour 2 batteries Plage de tension Entrée 100 240V 50Hz~ Courant en entrée à pleine charge (100V/230V) 5.6/2.4A 7.4/3.2A 9.3/3.9A Surcharge 90-110% du courant de charge ou 50% du courant de charge (soft charge) Protection par limitation de courant avec redémarrage automatique après que la faute soit solutionnée Protection Court circuit Inversion de polarité Surchauffe redémarrage automatique après que la faute soit solutionnée Fusibles type automobile Le courant de charge décroit automatiquement ou le chargeur se coupe Refroidissem ent Voyants Surtension en sortie Méthode de refroidissement Mode chargeur ou Alimentation Charge Phase Bulk / Absorption / Float Défaut Ventilateur avec thermostat Entrée AC Valeur fusible sur prise IEC en Entrée AC T6.3A T8A T10A Fusibles Valeur Fusible auto en facade 25Ax1 15Ax2 20Ax2 Câble et fusibles Accessoires Sonde de température Optionelle EN 60335 Oui Normes EMC : EN 55014 EMF : EN50366 Autres Dimensions et poids 220x80x200mm ; 2.4kg 220x80x200mm ; 2.8kg 220x80x200mm ; 3.2kg Remarques Ces valeurs sont basées sur une température ambiante de 25 C et une pression de 0.1Mpa.