SIMATIC HMI. Pupitre opérateur MP 377 (WinCC flexible) Avant-propos. Vue d'ensemble 1. Consignes de sécurité et homologations



Documents pareils
SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel.

Références pour la commande

SIMATIC HMI. WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server. WinCC/CAS - Instructions d'installation 1. WinCC/CAS Release Notes 2

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

SIMATIC. Logiciel industriel SIMATIC Maintenance Station. Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance

SIMATIC. SIMATIC Logon. Gestion des utilisateurs et signatures électroniques. Conditions matérielles et logicielles. Contenu de la livraison 3

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

UP 588/13 5WG AB13

Ecran programmable. Testez la différence grâce. à sa puissance, sa rapidité. et ses possibilités réseaux

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Caractéristiques techniques

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

08/07/2015

KeContact P20-U Manuel

MEDIAplus elearning. version 6.6

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

SIMATIC HMI Panels. L efficience de nouvelle génération. siemens.com/hmi. Ingénierie dans TIA Portal

Module de communication Xcom-232i

Logiciel de télégestion ACS série 700

Qlik Sense Desktop. Qlik Sense Copyright QlikTech International AB. Tous droits réservés.

MYOSOTIS. Logiciel de supervision et de conduite de réseau NC. 107/2B

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Maintenance COMOS. Platform Maintenance. Marques 1. Marche à suivre pour un changement de version. Changement de méthode de licences

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Surveillance de Température sans fil

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

PERSPECTO. Votre vision de l'automation

FORMATION PcVue. Mise en œuvre de WEBVUE. Journées de formation au logiciel de supervision PcVue 8.1. Lieu : Lycée Pablo Neruda Saint Martin d hères

HelpAndManual_unregistered_evaluation_copy GESTIONNAIRE D'ALARMES CENTRALISE OPTIM'ALARM. Manuel d'utilisation

A B C D SIMATIC. Systèmes à haute disponibilité S7-400H. Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité

Coffret Distributeur de DJ10: Distributeur de jetons (Avec PC embarqué Siemens et suite logicielle)

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

Manuel d'installation

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Récepteur mobile de données WTZ.MB

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Manuel d installation Lecteur XM3

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Multichronomètre SA10 Présentation générale

VRM Monitor. Aide en ligne

AUTOMATISATION DES PROCÉDÉS COMMANDER ET SURVEILLER EN ZONE À RISQUE D EXPLOSION ET ENVIRONNEMENTS INDUSTRIELS SOLUTIONS HMI APERÇU DES PRODUITS

Système de surveillance vidéo

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes

Notice de montage et d utilisation

Guide d installation

NOTICE D UTILISATION

Module de communication. IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Enregistreur sans papier. Interface LON. B Description des interfaces 10.99/

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Instructions d'utilisation

IUT BREST UN LOGICIEL SCADA : PC VUE 2010 DEP.GMP

Solution parfaite pour une expérience bureautique transparente. Récapitulatif. Processeur Teradici avancé, haute performance

QTEK 9100 QTEK S200 HP 6915

ClickShare. Manuel de sécurité

Note technique. Formats de compression vidéo utilisés par CamTrace V11 avantages et inconvénients.

Administration de la base de données COMOS. Platform Administration de la base de données. Marques. Conditions requises. MS SQL Server 2005/2008

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Acronis Backup & Recovery 10 Advanced Server Virtual Edition. Guide de démarrage rapide

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Thermomètre portable Type CTH6500

Edutab. gestion centralisée de tablettes Android

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Touch PC tébis: L écran tactile pour le montage encastré et en paroi creuse

Toute notre expertise dans un seul et même coffret

Technique de sécurité

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Création du projet : 1 sur 13

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Guide d'utilisation EMP Monitor

Notice de montage et d utilisation

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Documentation utilisateur, manuel utilisateur MagicSafe Linux. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce document à l adresse suivante :

ENVOI EN NOMBRE DE MESSAGES AUDIO

MANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev.

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Modules logiques Zelio Logic 1

Transcription:

SIMATIC HMI Pupitre opérateur SIMATIC HMI Pupitre opérateur Instructions de service Numéro de référence 6AV6691-1DR01-0AC0 Avant-propos Vue d'ensemble 1 Consignes de sécurité et homologations 2 Planification de la mise en service 3 Montage et raccordement 4 Eléments de commande et affichages 5 Configuration du système d'exploitation 6 Mise en service du projet 7 Commande d'un projet 8 Utilisation des alarmes 9 Commande de recettes 10 Maintenance et entretien 11 Spécifications techniques 12 A Annexe B Abréviations 09/2007 A5E01003524-02

Consignes de sécurité Consignes de sécurité Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque. DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères. PRUDENCE non accompagné d un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel. IMPORTANT Personnes qualifiées signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un état indésirable. En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels. L'installation et l'exploitation de l'appareil/du système concerné ne sont autorisées qu'en liaison avec la présente documentation. La mise en service et l'exploitation d'un appareil/système ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Au sens des consignes de sécurité figurant dans cette documentation, les personnes qualifiées sont des personnes qui sont habilitées à mettre en service, à mettre à la terre et à identifier des appareils, systèmes et circuits en conformité avec les normes de sécurité. Utilisation conforme à la destination Marques de fabrique Tenez compte des points suivants: ATTENTION L'appareil/le système ne doit être utilisé que pour les applications spécifiées dans le catalogue ou dans la description technique, et uniquement en liaison avec des appareils et composants recommandés ou agréés par Siemens s'ils ne sont pas de Siemens. Le fonctionnement correct et sûr du produit implique son transport, stockage, montage et mise en service selon les règles de l'art ainsi qu'une utilisation et maintenance soigneuses. Toutes les désignations repérées par sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs. Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition. Siemens AG Automation and Drives Postfach 48 48 90437 NÜRNBERG ALLEMAGNE Numéro de référence: 6AV6691-1DR01-0AC0 P 09/2007 Copyright Siemens AG 2007. Sous réserve de modifications techniques

Avant-propos Objet de ces instructions de service Les présentes instructions de service fournissent des informations liées aux exigences en matière de documentation de construction mécanique selon DIN 8418. Ces informations concernent le site d'implantation, le transport, le stockage, l'encastrement, l'utilisation et la réparation. Ces instructions de service s'adressent aux personnes suivantes : Utilisateur Responsables de mise en service Techniciens de dépannage Techniciens de maintenance Tenez compte notamment du chapitre "Consignes de sécurité et remarques d'ordre général". L'aide intégrée à WinCC flexible, le système d'information WinCC flexible, contient des informations complémentaires. Le système d'information contient sous forme électronique des manuels, exemples et informations de référence. Connaissances de base nécessaires Pour comprendre ces instructions de service, il est indispensable de posséder des connaissances générales dans les domaines de la technique d'automatisation et de la communication avec des processus. En outre, savoir utiliser un PC et disposer de connaissances sur les systèmes d'exploitation Microsoft sont des conditions préalables. Domaine de validité de ces instructions de service Ces instructions de service sont valables pour le pupitre opérateur MP 377 utilisé avec le progiciel WinCC flexible. Place dans la documentation Ces instructions de service font partie intégrante de la documentation SIMATIC HMI. Ci-après, vous trouverez une vue d'ensemble de la documentation SIMATIC HMI. Manuels de l'utilisateur WinCC flexible Micro Décrit les bases de la configuration avec le système d'ingénierie WinCC flexible Micro. WinCC flexible Compact/ Standard/ Advanced Décrit les notions élémentaires de la configuration avec le système d'ingénierie WinCC flexible Compact/WinCC flexible Standard/WinCC flexible Advanced. Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 3

Avant-propos WinCC flexible Runtime Décrit la mise en service et l'utilisation de votre projet Runtime sur un PC. WinCC flexible Migration Décrit la manière de convertir un projet ProTool existant en un projet WinCC flexible. Décrit la manière de convertir un projet WinCC existant en un projet WinCC flexible. Décrit la manière de convertir un projet ProTool existant en changeant de pupitre opérateur, pour passer, par exemple, de l'op3 à l'op 73 ou de l'op7 à l'op 77B. Décrit la manière de convertir un projet ProTool existant en passant d'un appareil graphique à un appareil Windows CE. Communication Communication Partie 1 décrit la connexion du pupitre opérateur aux automates de la famille SIMATIC. Communication Partie 2 décrit la connexion du pupitre opérateur aux automates d'autres constructeurs. Instructions de service Instructions de service pour les pupitres opérateurs SIMATIC. OP 73, OP 77A, OP 77B TP 170micro, TP 170A, TP 170B, OP 170B OP 73micro, TP 177micro TP 177A, TP 177B, OP 177B TP 270, OP 270 TP 277, OP 277 MP 270B MP 277 MP 370 MP 377 Instructions de service pour les pupitres opérateurs mobiles SIMATIC Mobile Panel 177 Mobile Panel 277 Mobile Panel 277 IWLAN Mobile Panel 277F IWLAN Notice de service pour les pupitres opérateurs SIMATIC OP 77B Mobile Panel 177 Mobile Panel 277 Instructions de service pour les accessoires SIMATIC Industrial USB Hub 4 4 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

Avant-propos Mise en route WinCC flexible - Débutants Introduit pas à pas, à l'aide d'un projet-exemple, les bases de la configuration des vues, des alarmes, des recettes et de la navigation dans les vues. WinCC flexible - Experts Introduit pas à pas, à l'aide d'un projet-exemple, les bases de la configuration des archives, des journaux de projets, des scripts, de la gestion des utilisateurs, des projets multilingues et de l'intégration dans STEP 7. WinCC flexible - Options Introduit pas à pas, à l'aide d'un projet-exemple, les bases de la configuration des options WinCC flexible Sm@rtServices, Sm@rtAccess et OPC-Server. Disponibilité en ligne La documentation technique disponible au format PDF pour les produits et systèmes SIMATIC est téléchargeable dans différentes langues aux adresses suivantes : SIMATIC Guide Technische Dokumentation en allemand : "http://www.ad.siemens.de/simatic/portal/html_00/techdoku.htm" SIMATIC Guide for Technical Documentation en anglais : "http://www.ad.siemens.de/simatic/portal/html_76/techdoku.htm" Vues Dans ces instructions de service, le pupitre opérateur est en partie représenté sous forme de photographie. Selon la version du pupitre opérateur, les photographies peuvent montrer quelques divergences. Conventions Les logiciels de configuration et Runtime diffèrent par leur nom de la manière suivante : "WinCC flexible 2007" désigne, par exemple, le logiciel de configuration. La désignation "WinCC flexible" est celle généralement utilisée. La désignation complète, par exemple "WinCC flexible 2007", est toujours utilisée lorsqu'il s'agit de faire une distinction avec une autre version du logiciel de configuration. "WinCC flexible Runtime" désigne le logiciel Runtime exécutable sur les pupitres opérateurs. Les signalisations suivantes utilisées dans le texte facilite la lecture des instructions de service : Mode de représentation Domaine de validité "Ajouter vue" Termes apparaissant dans l'interface utilisateur, tels qu'intitulé des boîtes de dialogue, onglets, boutons, options de menus. Entrées requises, telles que valeurs limite, valeurs de variables. Chemins d'accès "Fichier > Editer" Succession de commandes, telles qu'entrées de menus, commandes de menus contextuels. <F1>, <Alt+P> Commande clavier Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 5

Avant-propos Prenez également en considération les notes signalées de la manière suivante: Remarque Les remarques doivent vous rendre tout particulièrement attentif à des informations importantes sur le produit, aux manipulations à effectuer avec le produit ou à la partie correspondante de la documentation. Marques Toutes les désignations repérées par sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations intervenant dans ce document sont éventuellement des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs. HMI SIMATIC SIMATIC HMI SIMATIC ProTool SIMATIC WinCC SIMATIC WinCC flexible SIMATIC MP 377 Agences et bureaux Avez-vous des questions sans réponse sur l'utilisation des produits décrits dans ce manuel? Dans ce cas, adressez-vous à vos interlocuteurs Siemens dans les agences et bureaux de votre région. Vous trouverez votre interlocuteur sous : "http://www.siemens.com/automation/partner" L'index des documentations techniques proposées pour chaque produit SIMATIC est disponible à l'adresse suivante : "http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal" Vous trouverez le catalogue en ligne et le système de commande en ligne sous : "http://mall.automation.siemens.com" Centre de formation Nous vous proposons des cours spéciaux afin de vous faciliter l'approche des systèmes d'automatisation. Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre centre de formation régional ou au centre central de formation à Nuremberg (code postal D 90327). Tél. : +49 (0)911 895-3200 Internet : "http://www.sitrain.com" 6 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

Avant-propos Technical Support Pour contacter le service Technical Support pour tous les produits A&D Formulaire Web pour la demande d'assistance : "http://www.siemens.com/automation/support-request" Tél. : + 49 (0)180 5050 222 Fax : + 49 (0)180 5050 223 Des informations supplémentaires sur le service Technical Support sont disponibles sur Internet, sous : "http://www.siemens.com/automation/service" Service & Support sur Internet En complément aux manuels imprimés, nous vous proposons pour chaque produit une documentation sous forme électronique sur Internet, à l'adresse : "http://www.siemens.com/automation/service&support" Vous y trouvez : Une Newsletter contenant les informations actuelles sur les produits Siemens. Les documents dont vous avez besoin, grâce à la fonction de recherche du "Service & Support". Un forum où utilisateurs et spécialistes du monde entier peuvent échanger des informations. Votre correspondant local pour Automation & Drives. Des informations sur la maintenance sur site, le dépannage et les pièces de rechange. Vous trouverez de plus amples informations sous "Services". Recyclage et élimination Les pupitres opérateur décrits dans ces instructions de service sont recyclables en raison de leurs composants peu polluants. Pour le recyclage dans le respect de l'environnement et l'élimination de vos appareils, veuillez vous adresser à une entreprise d'élimination des déchets électroniques agréée. Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 7

Avant-propos 8 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

Sommaire Avant-propos... 3 1 Vue d'ensemble... 15 1.1 Présentation générale du produit...15 1.2 Structure du pupitre opérateur MP 377 12" Touch...16 1.3 Structure du pupitre opérateur MP 377 12" Key...18 1.4 Structure du pupitre opérateur MP 377 15" Touch...20 1.5 Structure du pupitre opérateur MP 377 19" Touch...22 1.6 Accessoires fournis et autres accessoires...24 1.7 Le pupitre opérateur dans le processus de travail...25 1.8 Etendue des fonctions avec WinCC flexible...26 1.9 Options de logiciel...29 1.10 Communication...30 2 Consignes de sécurité et homologations... 33 2.1 Consignes de sécurité...33 2.2 Normes et homologations...34 2.3 Instructions d'utilisation...36 2.4 Compatibilité électromagnétique...36 2.5 Conditions de transport et de stockage...38 3 Planification de la mise en service... 39 3.1 Consignes de montage...39 3.2 Positions de montage et type de fixation...41 3.3 Préparation du montage...42 3.4 Données relatives aux essais d'isolement, à la classe de protection et au degré de protection...44 3.5 Tensions nominales...44 4 Montage et raccordement... 45 4.1 Vérification du contenu de l'emballage...45 4.2 Encastrement du pupitre opérateur...46 4.3 Raccordement du pupitre opérateur...50 4.3.1 Vue d'ensemble...50 4.3.2 Interfaces...51 4.3.3 Raccordement de la liaison équipotentielle...52 4.3.4 Raccordement d'une alimentation...54 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 9

Sommaire 4.3.5 Raccordement d'une alimentation sans coupure... 56 4.3.6 Raccordement d'un automate... 57 4.3.7 Raccordement d'un PC de configuration... 60 4.3.8 Raccordement d'appareils USB... 62 4.3.9 Raccordement d'une imprimante... 63 4.3.10 Raccordement d'un appareil audio... 64 4.4 Mise en marche et test du pupitre opérateur... 65 5 Eléments de commande et affichages... 67 5.1 Eléments de commande en face avant... 67 5.2 Enfichage de la carte mémoire... 69 5.3 Sécurisation de la carte mémoire... 70 5.4 Retrait de la carte mémoire... 71 5.5 Repérage des touches de fonction sur le MP 377 12" Key... 72 6 Configuration du système d'exploitation... 75 6.1 Loader... 75 6.2 Viewer... 80 6.3 Control Panel... 81 6.3.1 Vue d'ensemble... 81 6.3.2 Ouverture du Control Panel... 81 6.3.3 Référence des fonctions... 82 6.3.4 Commande du Control Panel... 84 6.3.4.1 Vue d'ensemble... 84 6.3.4.2 Commande avec l'écran tactile... 84 6.3.4.3 Utilisation du clavier... 87 6.4 Modification des paramètres pour la commande... 90 6.4.1 Configuration du clavier virtuel... 90 6.4.2 Réglage de la répétition de caractère... 91 6.4.3 Réglage du double-clic... 92 6.4.4 Calibrage de l'écran tactile... 94 6.5 Configuration de la protection par mot de passe... 96 6.6 Annulation de la protection par mot de passe... 97 6.7 Modification des paramètres du pupitre opérateur... 98 6.7.1 Réglage de la date et de l'heure... 98 6.7.2 Modification des paramétrages spécifiques au pays... 100 6.7.3 Sauvegarde des entrées du registre... 101 6.7.4 Modification des paramètres de l'écran... 102 6.7.5 Paramétrage de l'économiseur d'écran... 103 6.7.6 Modification des paramètres de l'imprimante... 104 6.7.7 Activation du son et réglage de son volume... 106 6.7.8 Affectation d'un son à un événement... 107 6.7.9 Redémarrage du pupitre opérateur... 108 6.7.10 Affichage d'informations sur le pupitre opérateur... 110 6.7.11 Affichage des propriétés système... 111 6.7.12 Affichage de la répartition de la mémoire... 112 6.8 Paramétrage du lieu d'archivage... 113 6.9 Réglage de la temporisation... 114 10 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

Sommaire 6.10 Paramétrage de l'alimentation ininterrompue en courant...115 6.11 Etat de l'alimentation sans coupure...116 6.12 Activation de PROFINET IO...117 6.13 Modification des paramètres de transfert...119 6.13.1 Paramétrage de la voie de données...119 6.13.2 Modification des paramètres MPI/PROFIBUS DP...122 6.14 Configuration du fonctionnement en réseau...125 6.14.1 Vue d'ensemble du fonctionnement en réseau...125 6.14.2 Paramétrage du nom d'ordinateur du pupitre opérateur...127 6.14.3 Modification des paramètres réseau...128 6.14.4 Modification des données d'ouverture de session...129 6.14.5 Modification des paramètres de messagerie...130 6.14.6 Modification des paramètres Internet...131 6.14.6.1 Modification des paramètres Internet généraux...131 6.14.6.2 Configuration du serveur proxy...132 6.14.6.3 Modification des réglages de sécurité...132 6.14.6.4 Importation et suppression des certificats...134 6.15 Sauvegarde sur un support de données externe (Backup)...135 6.16 Restauration depuis un support de données externe (Restore)...137 6.17 Activation de la gestion de la mémoire...140 7 Mise en service du projet... 141 7.1 Vue d'ensemble...141 7.2 Modes de fonctionnement...142 7.3 Utilisation de projets existants...143 7.4 Possibilités pour le transfert de données...143 7.5 Transfert...145 7.5.1 Vue d'ensemble...145 7.5.2 Démarrage manuel du transfert...146 7.5.3 Démarrage automatique du transfert...147 7.5.4 Démarrage du rapatriement...148 7.5.5 Test du projet...149 7.6 Sauvegarde et restauration...150 7.6.1 Vue d'ensemble...150 7.6.2 Sauvegarde et restauration avec WinCC flexible...151 7.6.3 Sauvegarde et restauration avec ProSave...153 7.7 Mise à jour du système d'exploitation...155 7.7.1 Vue d'ensemble...155 7.7.2 Réinitialisation aux réglages d'usine...155 7.7.3 Mise à jour du système d'exploitation avec WinCC flexible...156 7.7.4 Mise à jour du système d'exploitation avec ProSave...157 7.7.5 Réinitialisation aux réglages d'usine avec WinCC flexible...158 7.7.6 Réinitialisation aux réglages d'usine avec ProSave...160 7.8 Installation et désinstallation d'options...162 7.8.1 Vue d'ensemble...162 7.8.2 Installation et désinstallation d'options avec WinCC flexible...162 7.8.3 Installation et désinstallation d'options avec ProSave...163 7.9 Transfert et rapatriement de clés de licence...165 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 11

Sommaire 7.9.1 Vue d'ensemble... 165 7.9.2 Transfert et rapatriement de clés de licence... 165 8 Commande d'un projet... 167 8.1 Vue d'ensemble... 167 8.2 Touches directes... 170 8.3 Paramétrage de la langue du projet... 171 8.4 Saisie par commande tactile... 171 8.4.1 Vue d'ensemble... 171 8.4.2 Saisie et modification de valeurs numériques... 173 8.4.3 Saisie et modification de valeurs alphanumériques... 175 8.4.4 Saisie de la date et de l'heure... 177 8.4.5 Saisie de valeurs symboliques... 177 8.4.6 Affichage du texte d'aide... 178 8.5 Saisie par commande des touches... 179 8.5.1 Touches de commande... 179 8.5.2 Exemple de saisie de caractères avec le clavier alphanumérique... 181 8.5.3 Touches de fonction... 182 8.5.4 Marche à suivre générale... 182 8.5.5 Saisie et modification de valeurs numériques... 183 8.5.6 Saisie et modification de valeurs alphanumériques... 184 8.5.7 Saisie de la date et de l'heure... 185 8.5.8 Saisie de valeurs symboliques... 185 8.5.9 Affichage du texte d'aide... 186 8.6 Bargraphe et instrument à aiguille... 187 8.7 Commande d'un commutateur... 188 8.8 Commande de l'afficheur de courbes... 190 8.9 Commande d'une réglette... 192 8.10 Commande de la visualisation/forçage... 194 8.10.1 Vue d'ensemble... 194 8.10.2 Commande tactile... 195 8.10.3 Commande par touches... 197 8.11 Commande de la vue Sm@rtClient... 199 8.11.1 Vue d'ensemble... 199 8.11.2 Commande tactile... 200 8.11.3 Commande par touches... 201 8.12 Sécurité dans le projet... 203 8.12.1 Vue d'ensemble... 203 8.12.2 Vue des utilisateurs... 204 8.12.3 Connexion d'un utilisateur... 206 8.12.4 Déconnexion d'un utilisateur... 207 8.12.5 Création d'utilisateurs... 208 8.12.5.1 Création d'utilisateurs par commande tactile... 208 8.12.5.2 Création d'un utilisateur par commande des touches... 209 8.12.6 Modification des données utilisateur... 212 8.12.6.1 Modifcation de données utilisateur par commande tactile... 212 8.12.6.2 Modification de données utilisateur par commande des touches... 213 8.12.7 Suppression d'utilisateurs... 214 8.13 Fermeture du projet... 214 12 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

Sommaire 9 Utilisation des alarmes... 215 9.1 Vue d'ensemble...215 9.2 Détection d'alarmes en instance...217 9.3 Affichage d'une alarme...218 9.4 Affichage du texte d'aide pour une alarme...220 9.5 Acquittement d'une alarme...221 9.6 Edition d'une alarme...222 10 Commande de recettes... 223 10.1 Vue d'ensemble...223 10.2 Structure d'une recette...224 10.3 Recettes dans le projet...226 10.4 Affichages pour les recettes...228 10.5 Valeurs de recette dans le pupitre opérateur et dans l'automate...231 10.6 Commande de la vue de la recette...232 10.6.1 Vue d'ensemble...232 10.6.2 Création d'un enregistrement de recette...233 10.6.3 Edition d'un enregistrement de recette...235 10.6.4 Suppression d'un enregistrement de recette...236 10.6.5 Synchronisation des variables...237 10.6.6 Lecture d'un enregistrement de recette dans l'automate...238 10.6.7 Transfert d'un enregistrement de recette dans l'automate...239 10.7 Commande de la vue de recette simple...240 10.7.1 Vue d'ensemble...240 10.7.2 Création d'un enregistrement de recette...242 10.7.3 Edition d'un enregistrement de recette...243 10.7.4 Suppression d'un enregistrement de recette...244 10.7.5 Lecture d'un enregistrement de recette dans l'automate...245 10.7.6 Transfert d'un enregistrement de recette dans l'automate...246 10.8 Importation de l'enregistrement de recette...247 10.9 Exportation de l'enregistrement de recette...248 10.10 Exemples...249 10.10.1 Saisie d'un enregistrement de recette...249 10.10.2 Production en mode manuel...250 11 Maintenance et entretien... 251 11.1 Maintenance et entretien...251 11.2 Vue de nettoyage sur MP 377 Touch...252 11.3 Feuille protectrice...252 11.4 Réparation et pièces de rechange...253 12 Spécifications techniques... 255 12.1 Plans d'encombrement...255 12.1.1 Dimensions du MP 377 12" Touch...255 12.1.2 Dimensions du MP 377 12" Key...256 12.1.3 Dimensions du MP 377 15" Touch...257 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 13

Sommaire 12.1.4 Dimensions du MP 377 19" Touch... 258 12.2 Caractéristiques techniques... 259 12.3 Affectation binaire des touches directes... 261 12.4 Description des interfaces... 262 12.4.1 Alimentation... 262 12.4.2 X10/IF 1B (RS 422/RS 485)... 262 12.4.3 X1 (PROFINET)... 263 12.4.4 X20, X21 (USB)... 263 12.4.5 X40 (Line Out)... 264 A Annexe... 265 A.1 Directive CSDE... 265 A.2 Alarmes système... 267 B Abréviations... 301 Glossaire... 303 Index... 309 14 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

Vue d'ensemble 1 1.1 Présentation générale du produit Les Multi Panel MP 377 sont issus du développement innovant de la série 370. En plus des dimensions d'écran 12" et 15" bien connues, la gamme a été étendue par un Multi Panel à écran tactile 19". Les pupitres opérateur se distinguent par la prise en compte d'exigences croissantes en matière d'innovations techniques en particulier en ce qui concerne l'écran, la performance et les applications étendues. Le nouveau Multi Panel MP 377 est muni d'un écran TFT 64 k couleurs et sa performance a été augmentée par rapport aux appareils des versions précédentes. Le nouveau Multi Panel MP 377 fonctionne sous Microsoft Windows CE 5.0. Par comparaison avec les versions précédentes, la fonctionnalité dans le domaine du multimédia a été étendue. L'intégration du Microsoft Media Player permet la visualisation de vidéos MP 377. Internet Explorer 6.0 pour Pocket PC est déjà installé sur les pupitres opérateur, ce qui augmente les possibilités de représentation de pages Internet. Microsoft Viewer permet d'afficher des documents Word, des tableaux Excel et des documents PDF. En plus de l'extension de la mémoire utilisateur, un tampon de messages rémanent ne nécessitant pas de mémoire a été intégré. Une mémoire rémanente pour données AP est disponible pour la prise en charge de WinAC MP 2007. La large palette de la gamme vous permettra sans conteste de trouver l'appareil qui vous convient. Le MP 377 offre de nombreuses possibilités d'application, une performance élevée et un excellent rapport qualité-prix. Le pupitre opérateur comporte : 1 Interface PROFIBUS 2 interfaces Ethernet pour la connexion à PROFINET 2 interfaces USB 2.0 1 logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard 1 logement pour carte CompactFlash 1 écran TFT avec jusqu'à 64 k couleurs Les fonctions MP 377 en tant que "plateforme multifonctionnelle" ont été étendues grâce aux options logicielles supplémentaires suivantes : WinCC flexible/sm@rtservice WinCC flexible/sm@rtaccess WinCC flexible /OPC-Server WinCC flexible /ProAgent WinCC flexible /Audit WinAC MP 2007 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 15

Vue d'ensemble 1.2 Structure du pupitre opérateur MP 377 12" Touch 1.2 Structure du pupitre opérateur MP 377 12" Touch Vue de face et vue de côté 1 2 3 4 5 Logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard Logement pour carte mémoire CF Ecran tactile Encoches pour crochets de fixation Joint de montage Vue de dessous 1 2 Interfaces Encoches pour crochets de fixation 16 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

Vue d'ensemble 1.2 Structure du pupitre opérateur MP 377 12" Touch Vue arrière 1 2 3 4 5 Logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard Plaque signalétique Logement pour carte mémoire CF Commutateur multiple Désignation de l'interface Voir aussi Interfaces (Page 51) Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 17

Vue d'ensemble 1.3 Structure du pupitre opérateur MP 377 12" Key 1.3 Structure du pupitre opérateur MP 377 12" Key Vue de face et vue de côté 1 2 3 4 5 Logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard Logement pour carte mémoire CF Ecran Encoches pour crochet de fixation Joint de montage Vue de dessous 1 2 Interfaces Encoches pour crochet de fixation 18 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

Vue d'ensemble 1.3 Structure du pupitre opérateur MP 377 12" Key Vue arrière 1 2 3 4 5 Logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard Plaque signalétique Logement pour carte mémoire CF Commutateur multiple Désignation de l'interface Voir aussi Interfaces (Page 51) Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 19

Vue d'ensemble 1.4 Structure du pupitre opérateur MP 377 15" Touch 1.4 Structure du pupitre opérateur MP 377 15" Touch Vue de face et vue de côté 1 2 3 4 5 Logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard Logement pour carte mémoire CF Ecran tactile Encoches pour crochets de fixation Joint de montage Vue de dessous 1 2 Interfaces Encoches pour crochets de fixation 20 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

Vue d'ensemble 1.4 Structure du pupitre opérateur MP 377 15" Touch Vue arrière 1 2 3 4 5 Logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard Plaque signalétique Logement pour carte mémoire CF Commutateur multiple Désignation de l'interface Voir aussi Interfaces (Page 51) Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 21

Vue d'ensemble 1.5 Structure du pupitre opérateur MP 377 19" Touch 1.5 Structure du pupitre opérateur MP 377 19" Touch Vue de face et vue de côté 1 2 3 4 5 Logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard Logement pour carte mémoire CF Ecran tactile Encoches pour crochets de fixation Joint de montage Vue de dessous 1 2 Interfaces Encoches pour crochets de fixation 22 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0

Vue d'ensemble 1.5 Structure du pupitre opérateur MP 377 19" Touch Vue arrière 1 2 3 4 5 Logement pour carte mémoire SD ou MultiMediaCard Plaque signalétique Logement pour carte mémoire CF Commutateur multiple Désignation de l'interface Voir aussi Interfaces (Page 51) Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0 23

Vue d'ensemble 1.6 Accessoires fournis et autres accessoires 1.6 Accessoires fournis et autres accessoires Accessoires fournis Dans les accessoires fournis, vous trouverez : 1 bornier pour l'alimentation Crochets de fixation pour le montage du MP 377 D'autres documents peuvent être joints aux accessoires fournis. Convertisseur RS 422-RS 232 Il est nécessaire pour le raccordement d'automates d'autres fabricants. Raccordez le convertisseur RS 422-RS 232 à l'interface RS 422/RS 485. Le convertisseur transpose les signaux d'entrée en signaux RS-232. Le convertisseur ne fait pas partie de l'équipement livré avec le pupitre opérateur. Il peut être commandé séparément sous le numéro de référence 6AV6 671-8XE00-0AX0. Adaptateur coudé à 90 Si l'espace est réduit, vous pouvez enficher un adaptateur coudé dans l'interface RS 422/RS 485. L'adaptateur ne fait pas partie de l'équipement livré avec le pupitre opérateur. Il peut être commandé sous le numéro de référence 6AV6 671-8XD00-0AX0. Feuille protectrice Une feuille protectrice est disponible pour les pupitres opérateurs à écran tactile. La feuille protectrice ne fait pas partie de l'équipement livré avec le pupitre opérateur. Elle peut être commandée sous les numéros de référence suivants : Pour le MP 377 12" Touch, sous le numéro de référence 6AV6 574-1AD00-4CX0 Pour le MP 377 15" Touch, sous le numéro de référence 6AV6 574-1AD00-4EX0 Pour le MP 377 19" Touch, sous le numéro de référence 6AV7 672-1CE00-0AA0 Carte mémoire Utilisez uniquement des cartes mémoire SD, des cartes mémoire CF ou des MultiMediaCards testées et approuvées par Siemens AG. FlashDrive USB SIMATIC PC Le FlashDrive USB SIMATIC PC est le support de données mobile à haut débit destiné à l'industrie. Pour plus d'informations, référez-vous au site Internet à l'adresse "http://mall.automation.siemens.com." 24 Instructions de service, 09/2007, 6AV6691-1DR01-0AC0