IMPORTANT Lisez ces instructions avant de mettre en route votre lampe!!!

Documents pareils
KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

MANUEL D UTILISATION

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Questions - utilisation

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

AUTOPORTE III Notice de pose

TOURNEVIS SANS FIL 3,6 V Li-ion MODELE MODE D EMPLOI

Système de surveillance vidéo

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

PRECAUTIONS IMPORTANTES

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Centrale d alarme DA996

Portier Vidéo Surveillance

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Guide de L utilisateur

Manuel d utilisation

Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Guide Utilisateur. Sommaire

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Introduction. 1. Quelle est la quantité de charges qu on peut brancher dans les prises No-contact?

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Alimentation portable mah

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Distribué par / Distributed by:

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

Guide de l utilisateur

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

Guide de l éclairage 1to1 energy Efficacité énergétique, confort et esthétique

COMPOSANTS DE LA MACHINE

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Mode d emploi Flip Box

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Mon hochet Tut-Tut VTech Imprimé en Chine x

4D Server et les licences : fonctionnement et environnement

LES DANGERS DU COURANT ELECTRIQUE

Notice d utilisation

NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

Collimateur universel de réglage laser

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

MANUEL D'UTILISATION

Alarme Sans Fil GSM + RTC FOCUS

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Règlement de mise à disposition de vélo électrique

Guide utilisateur. Sommaire

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Synoptique. Instructions de service et de montage

DECOUVREZ LE PRESENTOIR APC

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques


i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Module 3 : L électricité

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

Pose avec volet roulant

Téléchargez le manuel de l utilisateur sur gopro.com/support GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

T4 Pourquoi éteindre les phares d une voiture quand le moteur est arrêté? Comment fabriquer une pile? un accumulateur?

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Recopieur de position Type 4748

DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Miraboat. Système alarme autonome pour bateaux

QUICK START RF Monitor 4.3-1

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

NOTICE D UTILISATION

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Transcription:

IMPORTANT Lisez ces instructions avant de mettre en route votre lampe!!! La durée de vie des batteries peut aller de 2 jours à 7 ans, et ceci dépend uniquement de l utilisateur. La garantie des batteries est de 3 mois (sauf mauvaise utilisation) Les batteries sont déjà installées et doivent être chargées avant d utiliser la lampe. Allumer la lampe avant la charge initiale peut causer des dommages aux LED. Les batteries ne doivent pas être ouvertes. Les batteries ne sont remplacées que par le fabricant! Retirer le film de protection sur la vitre de la lampe avant utilisation - 1 -

INSTRUCTIONS RAPIDES Quelle lampe ai-je acheté? Tête de lampe Appelation du système de batterie MPL MPL TT1 TT2 TT3 Comparable à un système halogène en watts Puissance lumineuse en lux (approx.) 9010 approx. 50-55 9000 18005 30010 LED 1200 LED 1500 LED 4500 LED 3000 approx. 50-55 18000 approx. 50-55 30000 approx. 100 30000 approx. 100 30000 approx. 175 50000 approx. 175 60000 Attention, ne pas manipuler l anneau frontal des têtes de lampes sous peine de détruire les led! Date of purchase? HOTLINE (24 h 7 days ) : +49 (0) 171 742 52-2 -

Instructions de sécurité Avant d utiliser la lampe, assurez vous d avoir lu et compris les instructions de sécurité. Les lampes sont toujours livrées fonctionnelles. Si la lampe est allumée, vous ne devez pas la pointer vers vos yeux ou les yeux d une autre personne. Il y a des risques de destruction de la rétine Stockez la lampe hors de portée des enfants Ne jamais essayer de démonter la lampe si cela n est pas écrit dans les instructions. Il ya des risques sévères d électrocution et/ ou de blessures. L entretien, le changement des éléments de sécurité ne doivent être réalisé que par le fabricant ou une personne autorisée par ce dernier Si de la fumée apparait, l opération en cours doit être stoppée, la lampe arrêtée et le chargeur débranché. Ne touchez pas le chargeur, ni le câble du chargeur avec les mains humides. Il y a danger de choc électrique ou de court circuit. Ne pas tirer sur le fil pour débrancher, mais sur la prise. Ne pas utiliser de chargeur différent de celui vendu avec la lampe. Ne pas jeter la lampe dans le feu, la tenir éloignée de source de chaleur. Il y a des risques d explosion et de dommages corporels graves. Ne pas essayer de remplacer ou retirer les batteries. Il y a des risques d explosion. Nettoyez à l eau toutes les parties du corps (mains, yeux) qui auraient pu être en contact avec des fluides provenant des batteries. Ne pas percer ou endommager les batteries. Il y a des risques de blessures. Ne pas toucher les batteries avec des pièces métalliques (clefs, tournevis ). Il y a des risques de surchauffe, feu ou brulures. Débrancher le chargeur de la lampe s il n est pas utilise.. Le chargeur livré a été développé pour être utilise exclusivement avec la lampe. Ne pas l utiliser avec d autres produits ou d autres batteries. Il ya un risqué de feu ou dommages importants.. Utiliser et stocker la lampe et son chargeur dans des lieux protégés du soleil ou des hautes températures. (en plein soleil derrière le pare brise d une voiture ). Les radiations solaires peuvent déclencher un feu dans les batteries et causer des dommages.. Lors de la charge, placer la lampe et le chargeur dans un lieu bien ventilé. Charger la lampe à température normale Si la batterie devient trop chaude, il faut stopper la charger. La température normale est aux alentours de 50 C Laisser refroidir la batterie après la charge avant d utiliser la lampe Utiliser les produits uniquement pour la plongée. Aucune autre application n est autorisée. Pour vos demandes, vous pouvez contacter la hotline au 0049 171 742 52 21 ou votre distributeur local. - 3 -

1. Prise en main Pour allumer votre lampe, il suffit de tourner la tête de la lampe. Un demi tour est suffisant pour créer le contact. Pour éteindre, tourner la tête dans l autre sens. Il n est pas dangereux de dépasser le demi-tour car l étanchéité est assurée par 3 joints toriques. Néanmoins, il faut arrêter de dévisser la tête lorsque le 1 er joint torique devient visible. Pour le transport, dévisser la tête complètement et la transporter séparément. Les embouts de la tête, du câble et de la batterie doivent être protégés avec les caches fournis. 2. Instruction d entretien général Les O-rings ne doivent pas être retirés sauf pour remplacement. Lubrifier les O-rings de temps en temps avec de la graisse silicone. Ils doivent briller légèrement. Ne pas mettre trop de graisse. Vérifier régulièrement les joints. Changez-les si nécessaire. Nous recommandons de prendre toujours des joints de rechange. Les lampes peuvent être utilisées hors de l eau pour un court moment, mais elles vont chauffer rapidement, donc ne pas les laisser trop longtemps allumées. Après utilisation, rincer la lampe assemblée dans de l eau douce. Rechargez la batterie aussi tôt que possible pour assurer une durée de vie optimale. Les recharges partielles sont possibles. Ne pas stocker les piles ou batteries rechargeables dans les lampes (pour les lampes fonctionnant avec des type AA, C ou 18650). Retirer immédiatement les piles après le séjour de plongée. Les batteries ne doivent pas être ouvertes sauf en cas de remplacement. Les batteries et/ou le câble sans la tête de lampe ne sont pas étanches; Si vous souhaitez les transporter dans l eau, vous devez acheter un accessoire de fermeture étanche et le visser dessus. Ne pas ouvrir les têtes des lampes, corps de batterie, cables, et tout élément assemblé par le fabricant sous peine d annulation de la garantie. - 4 -

3. Utilisation des différentes types de têtes 3.1 Têtes LED : LED 1500 / LED 1200 / LED 4500 / LED 3000 Les têtes LED peuvent être allumées hors de l eau pour un temps court. Eteindre la lampe quand la tête devient chaude. Utiliser la lampe longtemps hors de l eau peut la détruire! Eteindre immédiatement la lampe si elle est trop chaude au toucher Lorsque la batterie atteint sa limite d autonomie, la lumière devient plus foncée. La lampe doit donc être éteinte immédiatement. Si vous la laissez allumée, elle s éteindra automatiquement, sans dommage aux batteries. Ne pas diriger la lumière vers vos yeux ou les yeux d une autre personne sous peine de dommages graves à la rétine. Les modules LED peuvent être upgradées IMPORTANT POUR L UTILISATION : - La bague de la tête ne doit pas être tournée. - Les têtes LED ne sont pas réglables - Tourner la bague de la tête va immédiatement la détruire!!!! - 6 -

4. Conseil pour l utilisation du chargeur de batteries 4.1 Chargeurs rapide Toujours connecter d abord le chargeur à la batterie et ensuite brancher le chargeur. Ne jamais inverser cette procédure!! Voltage d entrée du chargeur : 90 240 Volt (Identification automatique). Visser l adaptateur sur le pack batterie (voir point 6). Et ensuite brancher la prise du chargeur Les LED du chargeur indiquent : o rouge = charge o vert constant = la batterie est chargée Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et ensuite déconnecter l adaptateur du pack batterie. Le chargeur peut être utilise pour recharger une batterie partiellement déchargée. La décharge complète de la batterie n est pas nécessaire. Après environ quelques heures de charge, un dispositif de sécurité déconnecte le chargeur. La LED verte reste constante. Si une charge plus longue est nécessaire, débrancher le chargeur et le rebrancher. Ceci est nécessaire sur les packs batterie qui excèdent 5Ah (ex. MPL TT3). Ainsi la charge continue. Il vous faudra peut être répéter l opération. La recharge de batteries entre les plongées est recommandée, surtout si de longues ou fréquentes plongées sont prévues. Ceci est particulièrement utile pour les packs qui requièrent un long temps de charge. Important : La charge des batteries doit être fait dans un environnement sec. Important : Tillytec a équipé ses lampes de différents types de batteries au fil des années. Merci de noter que chauqe type de batterie necessite impérativement un chargeur spécifique. Ne pas essayer de charger une batterie avec un autre type de chargeur sous peine de dégats irréversibles et/ou de risque d explosion. 4.2 Temps de charge Batterie TT Temps de charge en minutes TT 1 100 TT 2 150 TT 3 180-7 -

5. Conseils pour l utilisation des batteries LiCoMn Les batteries Li-CoMn perdent leur charge lorsqu elles ne sont pas utilisées. Des batteries complètement chargées demandent une recharge si elles ne sont pas utilisées pendant 3 mois. Après 2 mois sans utilisation, il ne reste qu environ 60% de la charge, et la décharge est encore plus prononcée avec des températures supérieures à 20 C. Si la batterie a été stockée longtemps, le chargeur connait la charge restante et rechargera la batterie correctement. Après chaque utilisation, les batteries doivent être rechargées. Pour prolonger leur durée de vie, les batteries doivent être stockées avec une charge comprise entre 50 et 75% de la charge totale. La durée de vie des batteries dépend fortement de leur utilisation. Une batterie peu utilisée aura une durée de vie réduite. La durée de vie des batteries dépend fortement de l utlisation qui est faite de chaque recharge. Décharger (utiliser) les batteries seulement sur 30% de leur capacité sera plus pénalisant pour la durée de vie que de les utiliser sur 70% de leur capacité. Si des batteries sont assemblées, elles ne doivent pas être séparées. Les phares ne doivent pas être ouverts. L ouverture provoque la perte de la garantie. Le changement de batteries par l utilisateur est également une raison de l annulation de la garantie. - 8 -

5.1 Autonomie Tête Pack batterie avec autonomie en minutes Système MPL TT1 TT2 TT3 LED 1500 env.120-240 env.240-300 env.420-600 LED 1200 env.120-240 LED 4500 env.60-90 LED 3000 env.60-90 env.240-300 env.120-180 env.120-180 env.420-600 env.180-220 env.180-220 En noir : autonomie à pleine puissance. En rouge, autonomie avec perte de puissance, avant extinction Attention: Un assemblage d un pack batterie avec une tête non recommandée est possible, mais réduira grandement la durée de vie des batteries. - 9 -

Système MPL Système modulaire 3.6v, alimenté par piles, batterie 18650 ou batterie déportée Led 9010, 15010, 18005 Led 3010 et 30010 vidéo Led 30010 + MPL1 Types de batteries Version longue : Standard : 3 x AA Alkaline En Option : 3 x batteries AA Nimh 3 x AA lithium 1.5v Version courte : 1 x batterie 3.7 volt LiCoMn 18650 En version courte, ne jamais utilsier de batteries Li-Ion à cause des risques d explosion. Ne jamais tenter d utiliser deux batteries 3.7v 18650 dans le corps long sous peine de détruire immédiatement la lampe. Conseils d utilisation : Les têtes LED peuvent être allumées hors de l eau pour un temps court. Eteindre la lampe quand la tête devient chaude. Utiliser la lampe longtemps hors de l eau peut la détruire! Eteindre immédiatement la lampe si elle est trop chaude au toucher Pour allumer la lampe sous l eau, tourner la tête dans le sens des aiguilles d une montre. Une demi rotation inverse permet de l éteindre. Il est inutile de dévisser plus et même si ce n est pas un problème de le faire, ne pas dévisser plus loin que le 1er joint torique. Il y a 3 joints toriques d étanchéité. Pour changer les batteries, dévisser complètement la tête, insérer les batteries neuves avec le + vers la tête et le au fond du corps de la lampe. Important : Les lampes doivent être utilisées avec 3 batteries ou piles au format AA ou batterie au format 18650 avec le corps court (9010, 30010). Ne pas utiliser les têtes de lampe avec un autre pack batterie sous peine de détruire la LED immédiatement.

Important : Les lampes ne doivent pas être allumées ou éteinte en manipulant l arrière du corps. L allumage et l extinction ne doivent se faire qu en tournant la tête de la lampe. Ne pas diriger la lumière vers vos yeux ou les yeux d une autre personne sous peine de dommages graves à la rétine. Pendant le stockage et le transport, dévisser la tête de la lampe jusqu au 1 er joint torique, ainsi il n y a pas de risque d allumage. Si vous n utilisez pas la lampe pendant longtemps, merci de retirer les piles/batteries. Pour l utilisation du chargeur avec le système MPL1, se référer au chapitre 4.1 Pour changer les batteries : Retirer la tête et insérer les piles neuves avec le + dirigé vers la tête de la lampe.

6. Documentation spécifique 6.1. Chargeur Chargeur rapide. Visser l adaptateur, relier le cable au chargeur et le brancher 6.2 Bouchon de protection Le bouchon de protection se monte sur la lampe ou sur le pack batterie. Un seul bouchon est nécessaire - 12 -