Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90



Documents pareils
NOTICE D UTILISATION

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MC1-F

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

MANUEL D'UTILISATION

Description. Consignes de sécurité

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

COMPOSANTS DE LA MACHINE

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Notice d utilisation

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

PRECAUTIONS IMPORTANTES

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Cafetière électrique KH1 1 12

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, Treviso Italia

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

Français DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

PHILIPS HD7850/80. Mode d emploi

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP


Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

XP5220-XP5240 E F S. English... p. 1 Français... p. 12 Español... p Réf B

L expresso L expresso Program L expresso Program Automatic. Mode d emploi

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 7 fig. 12 fig. 10 fig. 11

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

Descriptif technique

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2


Mode d emploi MP66 MEMP

«Le peu, le très peu que l on peut faire, il faut le faire quand même» Théodore Monod. ECO GESTES AU QUOTIDIEN - Mercredi du Développement Durable

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Bienvenue. à la salle polyvalente. Gustave Beignon à Thorigny!

LIVRET DE DIRECTIVES. Série DCC-1200C. Cafetière Brew Central MD

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Card-System 1 Card-System 2

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi

Mode d emploi pour la machine à café «Etienne Louis»

Entretien domestique

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

M100, M102, MT100, MT100v

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

EM-100C LIVRET D UTILISATION. Cafetière expresso programmable

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

MANUEL DE L USAGER MACHINE À SUCRE D ÉRABLE CDL. Les équipements d érablière CDL inc.

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

SÉCHAGE L ÉLECTROMÉNAGER CE QU IL FAUT SAVOIR

NOTICE D UTILISATION

De Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

NOTICE D INSTALLATION

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

ICPR-212 Manuel d instruction.

LA TRADITION ET L'EXPÉRIENCE ITALIENNES.

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Conteneurs pour le transport

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.

Importantes instructions de sécurité

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

PETIT DEJEUNER ET PREPARATION CULINAIRE. 2013/2014

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

Chauffe-eau électrique

CONSIGNES DE SECURITE

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Tarifs et caractéristiques techniques Gaggenau. Edition 2013.

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Transcription:

Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90

Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement ce mode d emploi avant la première utilisation et bien respecter les consignes de sécurité. Les personnes n ayant pas lu ce mode d emploi, ne doivent pas utiliser cet appareil. 2

Sommaire Description 4 Consignes de sécurité 4 Avant la 1ère mise en marche 5 Fonctionnement 6 1. Mise en place 6 2. Remplir le réservoir à eau 6 3. Brancher l appareil 6 4. Rincer la cafetière 6 5. Placer le filtre papier sur le support filtre 7 6. Préparer le café 7 7. Après avoir fait le café 8 Préparer plus de café tout de suite? 8 Nettoyage 8 Détartrage 9 Elimination correcte de ce produit 10 Garantie 10 Données techniques 11 3

Description 1. couvercle du porte-filtre 2. porte-filtre 3. Récipient en verre 4. couvercle du réservoir 5. réservoir d eau 1,2l 6. base 7. interrupteur Consignes de sécurité 1 2 3 4 5 6 7 Avant de brancher l appareil, veuillez lire attentivement ce mode d emploi, il contient des conseils d utilisation et des consignes de sécurité importantes. Lire attentivement tout le mode d emploi et le conserver pour les utilisateurs éventuels Veiller à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l appareil. Placer l appareil hors de portée des enfants Toute personne n ayant pas pris connaissance de ce mode d emploi, les enfants, ainsi que les personnes sous influence de l alcool, de médicaments ou de drogues ne doivent pas utiliser l appareil sans surveillance Les personnes, enfants compris, qui en raison de leurs capacités psychiques, sensorielles ou mentales, ou en raison de leur inexpérience ou manque de connaissances ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité, ne sont pas autorisées à le faire ou uniquement sous surveillance Ne jamais plonger l appareil de base dans l eau ou autres substances liquides (risque de décharge électrique) Ne brancher l appareil qu à une prise de terre (230 V / 50 Hz) avec une protection de 6 A Débrancher impérativement l appareil avant de le déplacer après usage avant chaque nettoyage ou entretien Ne faites pas passer le cordon sur des angles ou des arêtes vives, ni sur une surface chaude, ne le coincez pas et protégez-le de l huile Contrôlez régulièrement l état du cordon d alimentation. Pour éviter tout danger faites remplacer tout cordon endommagé par MIGROS-Service Ne débranchez jamais la fiche, le cordon et l appareil avec les mains humides ou mouillées; enlevez toujours la fiche de la prise, mais ne tirez jamais sur le cordon Nous recommandons de brancher l appareil à une prise avec disjoncteur différentiel (FI); en cas de doute, demander l avis d un spécialiste 4

N utilisez pas la cafetière en cas de problème si le cordon est endommagé si elle est tombée ou si elle est endommagée. Dans ce cas faites contrôler et réparer l appareil par MIGROS-Service Pour choisir l emplacement de l appareil, vous devez respecter les points suivants: placez l appareil sur une surface résistante à l eau, plane et stable et pas directement sous une prise de courant; maintenir une distance minimum de 60 cm entre l appareil et l évier et le robinet Ne placez pas la cafetière sous des appareils ou sous des meubles de cuisine inflammables; sortie de vapeur! L appareil et le cordon ne doivent pas se trouver sur une surface chaude ou à proximité d une flamme; maintenir une distance minimum de 50 cm n utilisez l appareil que dans des locaux secs ne laissez pas pendre le cordon: risque de trébucher! L appareil n est destiné qu à un usage domestique Ne déplacez jamais l appareil lorsqu il fonctionne (risque de brûlure et de décharge électrique) Pour éviter que l eau ne gicle, ne jamais faire fonctionner la cafetière sans son support filtre et son récipient en verre Ne pas faire fonctionner la cafetière sans eau Lorsque la cafetière fonctionne ne jamais ouvrir le couvercle (risque de brûlure) Lorsque la cafetière fonctionne les différentes parties de la cafetière deviennent chaudes: ne pas toucher! Ne jamais utiliser le récipient en verre pour cuisiner en la plaçant sur la plaque de cuisson, dans le four ou le micro-ondes Il faut toujours éteindre la machine après Avant la 1ère mise en marche Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité de la page 4. Avant la 1ère mise en marche, lavez soigneusement le récipient en verre avec son couvercle à l eau chaude additionnée d un peu de liquide vaisselle et ensuite bien les essuyer; ne nettoyez le reste de la cafetière qu avec un chiffon humide. usage Laisser refroidir la cafetière éteinte avant de l ouvrir ou d enlever un accessoire: pour éviter toute sortie de vapeur ou d eau chaude (risque de brûlure!) N utiliser que des pièces de rechange d origine Ne laissez pas la cafetière là où la température peut descendre en dessous de 5 C (ex caravane) car l eau en gelant pourrait l endommager Les circuits internes doivent être rincés avant la 1ère utilisation. Ce rinçage s effectue en faisant s écouler 3 à 4 fois l eau sans café. Les circuits seront ainsi bien rincés. Recommandations N utilisez que du café moulu, pas de café soluble (instantané) ni de café en grain! L appareil n est destiné qu à un usage domestique 5

Fonctionnement 1. Mise en place Pour choisir l emplacement de votre cafetière filtre, vous devez respecter les consignes suivantes: Retirer la fiche de la prise de courant Placer la cafetière filtre sur une surface résistant à l eau, stable et plane pas directement sous une prise de courant, ne l utiliser que dans des locaux secs Ne pas placer la cafetière sur une surface chaude ni près d une flamme; maintenir une distance minimum de 50 cm Maintenir une distance minimum de 60 cm entre la cafetière et l évier/robinet Ne pas laisser pendre le cordon d alimentation (risque de trébucher) Ne faites pas passer le cordon sur des angles ou des arêtes vives, ne le coincez pas (risque de décharge électrique!) et ne le posez pas sur une surface chaude 2. Remplir le réservoir à eau Relever le couvercle du réservoir d eau Verser la quantité d eau froide désirée dans le réservoir. Ne pas trop remplir: max. 1.2 litre (cela représente 10 tasses de café. ou 12 expressos) Observez l indicateur d eau Refermer le couvercle du réservoir d eau Attention! Ne mettez pas la cafetière sous l eau courante pour la remplir (risque de court-circuit!) En remplissant à nouveau le réservoir peu de temps après avoir préparé du café, de la vapeur peut sortir du circuit d eau, attention (risque de brûlure!) Il reste toujours un peu d eau dans le réservoir, c est normal, il ne s agit pas d un problème de fonctionnement Conseils à propos de l eau N utilisez pas d eau distillée Un bon café nécessite une eau légèrement calcaire N utilisez que de l eau froide, fraîche et aucun autre liquide, car cela pourrait endommager la cafetière 3. Brancher l appareil Sortir entièrement le cordon d alimentation Lorsqu on branche la cafetière (230 V), celle-ci est prête à fonctionner 4. Rincer la cafetière Lors de la 1ère utilisation le circuit d eau doit être rincé pour éliminer les résidus éventuels de la production. Ce rinçage s effectue en faisant s écouler 3 ou 4 fois l eau sans café. 6

Relever le couvercle du réservoir d eau Verser 1.2 l d eau froide maximum dans le réservoir. Ne pas dépasser cette quantité d eau. Recommandation: respecter l indicateur de niveau d eau! Refermer le couvercle Faire pivoter le support filtre pour le fermer (il s encastre) Placer le récipient en verre Appuyer sur l interrupteur marche/arrêt pour démarrer le processus de rinçage. Le témoin lumineux rouge s allume Un bruit d ébullition se fait entendre. L eau bouillante passe par le circuit d eau et le porte-filtre, puis s écoule dans le récipient en verre par l orifice du dispositif anti-gouttes Recommandations Après chaque rinçage, éteindre la cafetière et la laisser refroidir pendant au moins 5 minutes Il faut rincer la cafetière après de longues temps de non utilisation (ex. vacances) ou après un détartrage Ne mettez pas la cafetière sous l eau courante pour la remplir (risque de court-circuit!) L eau et la vapeur qui sortent sont très chaudes (risque de brûlure!) 5. Placer le filtre papier sur le support filtre Pour préparer le café il faut un filtre papier taille n 4. Vous les trouvez dans votre MIGROS. Faire pivoter le support filtre pour l ouvrir Plier les bords (côté et fond) du filtre papier et le placer dans le support filtre Refermer le support filtre (il s encastre) 6. Préparer le café Pour préparer le café il faut du café moulu. Ne mettez pas de café soluble (instantané) ou de café en grain dans le filtre. Conseil: pour un café encore plus riche en arôme nous conseillons d utiliser du café fraîchement moulu. Le degré de mouture se situe entre gros et moyen. Lorsque vous préparez le tout premier café, après de long temps de non utilisation (ex. après les vacances) ou après un détartrage, vous devez rincer le circuit interne de la cafetière. Avant de préparer le café, vérifiez qu il y a de l eau dans le réservoir Pour chaque tasse de café il faut une cuillère de café moulu (env. 5 à 6 g) et pour chaque expresso 2 cuillères de café moulu (env. 9 g) Avant d utiliser le récipient en verre assurezvous que la poignée en plastique est bien fixée Placer le récipient en verre muni de son couvercle. Avec le couvercle, le dispositif anti-gouttes du support filtre s ouvre pendant le processus d écoulement Recommandations concernant le café Si le café est trop fort, on peut l allonger avec de l eau chaude Varier la quantité de café moulu en fonction de la varité de café et le goût de chacun Allumer la cafetière en appuyant l interrupteur marche/arrêt. Le témoin lumineux rouge s allume et le processus d écoulement commence 7

Recommandations Lorsque la cafetière fonctionne les différents éléments sont très chauds: ne pas toucher! Attention; la vapeur qui sort est chaude! Si vous devez faire s écouler diverses carafes de café, après chaque écoulement, vous devez laisser refroidir la cafetière pendant au moins 5 minutes Pour éviter que l eau ne déborde, ne faites jamais fonctionner la cafetière sans avoir mis le support filtre N utiliser le récipient en verre qu avec la cafetière filtre; ne jamais la mettre sur la plaque de cuisson, dans le four ou le micro-ondes! 7. Après avoir fait le café Une fois le café écoulé, éteindre la cafetière en appuyant l interrupteur marche/arrêt (le témoin s éteint). Recommandation: éteindre l appareil après chaque utilisation Débrancher la cafetière Retirer le récipient en verre avec précaution. Attention les surfaces sont chaudes! Pour des raisons d hygiène nettoyer la cafetière après chaque utilisation Préparer plus de café tout de suite? Si vous venez de préparer une tasse de café et que vous souhaitez en préparer un peu plus tout de suite, veuillez éteindre la cafetière et la laisser refroidir pendant au moins 5 minutes. Puis vous pourrez de nouveau remplir le réservoir d eau. Nettoyage Retirez toujours la fiche principale de la prise murale avant de nettoyer l appareil. Ne plongez jamais l appareil dans l eau. Nettoyez-le avec un chiffon humide. La carafe, le filtre et le porte-filtre peuvent être lavés à l eau chaude savonneuse. Conseils Pour maintenir le café au chaud, poser le récipient en verre sur la plaque chauffante. Tant que l appareil est en marche (témoin lumineux rouge allumé), la plaque reste chaude pendant 40 minutes Une fois le café préparé, vider le contenu du filtre à café dans le compost Pour que le café garde tout son arôme, conserver celui-ci dans le réfrigérateur ou dans la case congélation 8

Détartrage Important Ne jamais détartrer la cafetière avec du vinaigre car cela l endommagerait et altérerait le goût du café! Recommandation Utilisez les produits détartrants suivants que vous trouverez dans votre MIGROS : «Détartrant liquide» Mio Star (art.n 7173.241) ou les «Tablettes détartrantes» Mio Star (art.n 7173.227) Important! Après chaque nettoyage, éteindre la cafetière et la laisser refroidir pendant au moins 5 minutes Les dommages provoqués par un détartrage non conforme ne sont pas pris en compte par la garantie Attention à l eau chaude qui sort Respecter les consignes de sécurité du fabricant sur le détartrant. Pour éviter des dommages dus à une mauvaise élimination du calcaire, il est absolument nécessaire de procéder comme suit: 1. Si vous utilisez le détartrant liquide, mélangez-le avec de l eau dans le rapport 1:1. Versez le mélange dans le réservoir d eau et refermez le couvercle 2. Placez un filtre papier sans café moulu dans son support (filtre n 4). Refermer le support filtre (il s encastre) 3. Couvrez le récipient en verre et placez-le sur la cafetière 4. Appuyer sur l interrupteur marche/arrêt pour démarrer le processus de nettoyage. Le témoin lumineux rouge s allume 5. Une fois l eau écoulée, retirez le récipient en verre, rincez-le bien et reposez-le sur la cafetière 6. Remplissez à nouveau le réservoir avec d eau froide. Répétez le processus de rincer la cafetière 2 ou 3 fois pour éliminer tous les résidus 9

Elimination correcte de ce produit Ce symbole indique que, partout dans l UE, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Pour éviter de nuire à l environnement ou à la santé humaine par une élimination incontrôlée des déchets, recyclez votre appareil de façon responsable en vue de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, veuillez utiliser le système de renvoi et de collecte ou contacter le revendeur qui vous a vendu ce produit. Il sera en mesure de récupérer ce produit en vue d un recyclage respectueux de l environnement. Garantie MIGROS garantit, pour la durée de deux ans à partir de la d achat, le fonctionnement correct de l objet acquis et son absence de defaults. MIGROS peut choisir la modalité d exécution de la prestation de garantie entre la réparation gratuite, le remplacement par un produit équivalent ou le remboursement du prix payé. Toutes les autres prétentions sont exclues. La garantie n inclut pas l usure normale, ni les conséquences d un traitement non approprié, ni l endommagement par l acheteur ou un tiers, ni les défauts dus à des circonstances extérieures. La garantie n est valable que si les réparations ont exclusivement été effectuées par le service après-vente MIGROS ou par les services autorisés par MIGROS. Nous vous prions de bien vouloir conserver soigneusement le certificat de garantie ou le justificatif de l achat (quittance, facture). Sans celui-ci aucune réclamation ne sera admise. Les articles nécessitant un service d entretien ou une réparation sont repris à chaque point de vente. 10 Vous avez des questions? M-Infoline est là pour vous aider : 0848 84 0848 du lundi au vendredi de 8 h à 18 h 30 (8 cts/min. de 8 h à 17 h, 4 cts/ min. de 17 h à 18 h 30). E-Mail : m-infoline@mgb.ch

Données techniques Tension de réseau 230 Volt / 50 Hz Puissance nominale 800 Watt Dimensions de l appareil de base env. 30 x 18 x 22 cm (H x B x T) Longeur du cordon env. 0.8 m Poids (sans eau) env. 1.3kg Contenace réservoir max. 1.2 Litre Matériaux corps / réservoir / support filtre (plastique) récipient en verre / couvercle avec poignée (verre / plastique) Antiparasité selon norme EU Homologation CE Produit garanti 2 ans Accessoires (fournis avec l appareil) récipent en verre 11