Garantie & Assistance à la clientèle. TTS est fier d appartenir à

Documents pareils
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Alimentation portable mah


Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

NOTICE D UTILISATION

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

Comparaison des performances d'éclairages

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

MANUEL DE L'UTILISATEUR TAC-70051

MID. Table des matières

Centrale d alarme DA996

AUTOPORTE III Notice de pose

MMR-88 中文 F Version 1

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

H E L I O S - S T E N H Y

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Guide d utilisation. Français. APC Smart-UPS SC 250/450 VA 110/120/230 V CA. Onduleur monobloc Montage en baie/tour

Produits techno Tout pour la tablette!

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en VTech Imprimé en Chine

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

5big Backup Server. Guide de démarrage rapide. Dispositif de sauvegarde. Ethernet Gigabit DESIGN BY NEIL POULTON

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Mode d emploi Flip Box

Manuel de l utilisateur

Manuel d utilisation du modèle

Le système de raccordement sur la borne de recharge, élément clé pour les véhicules électriques. Par Claude Ricaud et Philippe Vollet

Technique de sécurité

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Configuration de ma connexion ADSL

0 For gamers by gamers

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif VTech Imprimé en Chine

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Votre automate GSM fiable et discret

Ordinateur Tout-en-un

TOURNEVIS SANS FIL 3,6 V Li-ion MODELE MODE D EMPLOI

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

08/07/2015

CS510 MC /CS520 MC. Système de micro-casque sans fil. Guide de l utilisateur

CONSTITUTION DU TABLEAU DE REPARTITION

Références pour la commande

Les schémas électriques normalisés

Recycler mes lampes? Une idée lumineuse. En plus d être économiques, les lampes basse consommation se recyclent!

Guide d'installation de l'amplificateur de signal Wi-Fi WN1000RP pour périphériques mobiles

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

StarBoard WT-1 Guide de l utilisateur

FAQ. Téou 10/08/2015

SPOT. Manuel de l utilisateur. surveillez vos activités et votre sommeil pour maximiser votre santé!

Caméra microscope USB

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

SWIRTATE. ADRESSE 55 rue soulaymane el farissi, Casablanca, Maroc CONTACT +212 (0) SITEWEB

5 MODELES AU CHOIX. Thermo Bouton 22T. Thermo Bouton 22L. Lecteur de Thermo Boutons

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Fonctionnement : 2. Branchez le récepteur en utilisant l adaptateur secteur sur lequel est indiqué «récepteur horsealarm».

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

Étape 1 Déballage du Roomplayer Simple Audio

DVR-1 HD. Guide de l utilisateur. Caméra de bord MINI

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Guide d installation de Windows Vista /Windows 7

Electrocinétique Livret élève

KeContact P20-U Manuel

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Nest Learning Thermostat Guide d installation

AL-7 Connecteur batterie pour alarmes. DA-03 Accepte jusqu'à 10 différents codes. Temps de sortie adjustable: De 1 sec.

MANUEL DRIVELINK DRIVELINK

Manuel de l utilisateur

ScoopFone. Prise en main rapide

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Introduction. Aperçu de la gamme QLn (QLn320 illustrée)

Electricité et mise à la terre

Transcription:

Garantie & Assistance à la clientèle Ce produit est fourni avec une garantie d'un an pour les problèmes rencontrés durant l'utilisation normale. La mauvaise utilisation des Power Pods ou leur ouverture invalidera cette garantie. Toutes les réparations effectuées hors garantie seront soumises à des frais de remplacement. Support technique Veuillez visiter le site www.tts-group.co.uk pour obtenir les dernières informations sur le produit. Envoyez un courrier électronique à feedback@tts-group.co.uk pour contacter le support technique. TTS Group Ltd. Park Lane Business Park Kirkby-in-Ashfield Nottinghamshire, NG17 9GU, UK. Numéro de téléphone gratuit : 0800 318686 Numéro de fax gratuit : 0800 137525 TTS est fier d appartenir à PLC Power Pods TTS Code du produit : SC00550 AVERTISSEMENT : Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. Remettez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électroniques. AVERTISSEMENT Ne convient pas aux enfants de moins 36 mois en raison des petites pièces - risque d'étouffement. Fabriqué en Chine, au nom de TTS Group Ltd. N448 5 V

Power Pods Alternative aux piles sûre 4 unités de batteries rechargeables et une station d'accueil GUIDE DE L'UTILISATEUR www.tts-shopping.com

Sommaire Informations importantes Connaissez votre Power Pods Utilisation de votre Power Pods Recharge des Power Pods Spécification Dépannage Garantie & Support 3 3 4 5 7 7 8 Ces unités rechargeables faciles à utiliser permettront aux enfants de créer et de développer en permanence de nouveaux circuits électriques sans frais supplémentaires. Quand ils sont complètement chargés, les Power Pods durent trois heures en utilisation normale. Il est possible de placer jusqu'à quatre Power Pods à recharger dans la station d'accueil. Contenu de l'emballage n 4 x Power Pods n Station d'accueil n Chargeur international à utiliser avec la station d'accueil n Guide de l'utilisateur 2

Informations importantes Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant utilisation et conservez-les pour future référence. n Ne laissez pas vos Power Pods entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. n En présence d'électricité statique, votre PowerPod pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, utilisez un trombone pour appuyer sur le bouton de réinitialisation (voir Connaissez votre Power Pods, p.3). Connaissez votre Power Pods Power Pods Borne négative (1.5 V) Indicateur de surcharge / charge Bouton de réinitialisation Borne positive (1.5 V) Indicateur de charge de la batterie 3

Utilisation de votre Power Pods Les Power Pods sont une alternative plus sûre que celle des piles ordinaires de 1.5 V. Une cellule de type «C» ou «D» traditionnelle peut générer des courants de grande intensité si elle est accidentellement court-circuitée. Cela peut causer la génération de grandes quantités de chaleur et poser un risque potentiel pour les enfants. Les Power Pods limitent automatiquement le courant de sortie à une valeur de sécurité, en cas de court-circuit. Les Power Pods s'allument automatiquement à chaque fois qu'une fiche de 4 mm est connectée à leur borne négative. L'énergie restante est clairement affichée et un voyant indicateur de surcharge s'allume pour montrer quand un mauvais branchement ou court-circuit s'est produit. Quand les Power Pods doivent être chargés, replacez-les simplement dans la station d'accueil afin qu'ils soient toujours bien chargés et prêts à l'emploi. Lors du chargement des Power Pods, la LED de charge rouge de la batterie est allumée. Lorsque la LED de charge de la batterie devient verte, les Power Pods sont complètement chargés. Les Power Pods peuvent être utilisés exactement de la même manière que les cellules de 1.5 V traditionnelles. Ils peuvent être connectés en série ou en parallèle et peuvent alimenter les lampes, les moteurs, les LED et les sonneries trouvés couramment dans les kits d'électricité de base. Les Power Pods sont un compagnon idéal pour l'electricity Kit de TTS (SC00551) 4

Power Pods Indicateur de charge de la batterie La LED de charge de la batterie indique l'autonomie restante de la batterie : Charge à 100 % Charge à 75% Charge à 50% Charge à 25% Recharge des Power Pods Votre PowerPod a une batterie intégrée rechargeable. Pour recharger, il suffit d'insérer le PowerPod dans sa station d'accueil et de brancher celle-ci à une source d'alimentation externe pour commencer à charger. La LED verte sur la station d'accueil s'allume lorsque celle-ci est alimentée. Un PowerPod complètement déchargé prendra environ 16 heures pour se charger complètement. Les batteries rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d'adultes. Les batteries de type différent et les batteries neuves et utilisées ne doivent pas être mélangées. Les batteries doivent être insérées dans la bonne polarité. Les bornes d'alimentation ne doivent pas être pas être court-circuitées. 5

Chargeur international La station d'accueil est livrée avec un adaptateur multi-régions. L'adaptateur est livré avec la fiche du Royaume-Uni ajustée, mais vous pouvez facilement la remplacer avec la fiche de n'importe quel pays. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et faites coulisser la fiche du Royaume- Uni pour la sortir et la remplacer par celle souhaitée. Faites glisser le module de la fiche jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un «clic». Le transformateur d'isolation de sécurité utilisé avec la station d'accueil devrait être examiné régulièrement pour déceler des dangers potentiels tels que les dommages du câble, du cordon, de la fiche, de l'enceinte ou d'autres pièces. En cas de dommages, la station d'accueil ne doit pas être utilisée jusqu'à ce que le dommage soit correctement réparé. n La station d'accueil n'est pas conçue pour les enfants de moins de 3 ans. n Le transformateur n'est pas un jouet. n La station d'accueil ne peut être utilisée qu'avec le transformateur recommandé. 6

Power Pods Caractéristiques Capacité de la batterie Autonomie de la batterie Courant maximum Courant de court circuit Tension de sortie Poids Taille Spécification NiMH 1300 mah 3 heures en utilisation normale (charge typique de 300 ma) 1.4 A (typique) 0.2 A 1.5V 1 x Pod - 100 g 1 x Pod - L80 x Ø40 mm Dépannage Les Power Pods sont conçus pour fonctionner de manière fiable et prévisible dans toutes les conditions normales d'utilisation. Cependant, il est possible que des problèmes surviennent. Veuillez effectuer les vérifications suivantes avant de contacter l'assistance technique : Problème Les Power Pods ne s'allument pas Solution La batterie est très faible, rechargez-la en utilisant la station d'accueil. Assurez-vous que la borne négative a un fil de 4 mm inséré. Les Power Pods sont connectés en série, mais il n'y a pas de courant. Assurez-vous que vous avez raccordé les batteries en respectant la polarité. 7