COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL ORDONNANCE DU 31 JUILLET 1947 ORDONNANCE DU 10 DÉCEMBRE 1947 ORDONNANCE DU 12 DÉCEMBRE 1947.



Documents pareils
AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

AFFAIRE RELATIVE À L'APPLICATION DE LA CONVENTION POUR LA PRÉVENTION ET LA RÉPREISSION DU CRIME DE GÉNOCIDE

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Practice Direction. Class Proceedings

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

de stabilisation financière

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Filed December 22, 2000

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Treaty Series No. 25 (2007) Exchange of Notes

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Bill 204 Projet de loi 204

Working Group on Implementation of UNGCP Meeting

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Accord économique de consultation mutuelle (Paris, 20 mars 1945)

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

AFFAIRE RELATIVE A CERTAINS EMPRUNTS NORVÉGIENS

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Bill 12 Projet de loi 12

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

How to Login to Career Page

CONSOLIDATION OF UNINSURED AUTOMOBILE COVERAGE REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.I-4

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Bill 69 Projet de loi 69

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.

MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES DU ROYAUME DES PAYS-BAS LA HAYE

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Transcription:

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRÊTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES ORDONNANCE DU 31 JUILLET 1947 ORDONNANCE DU 10 DÉCEMBRE 1947 ORDONNANCE DU 12 DÉCEMBRE 1947 INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE REPOIiTS OF JUDGMENTS, ADVISORY OPINIONS AND ORDERS ORDER OF JULY 31st, 1947 ORDER OF DECEMBER 10th, 1947 ORDER OF DECEMBER 12th, 1947

Les ordonnances doivent être citées comme suit : Agaire du détroit de Corfou, Ordonnance du 31 juillet 1947 : C. I. J. Recueil 1947, p. 4. )) N Agaire du détroit de Corfou, Ordonnance dzt IO décembre 1947 : C. I. J. Recueil 1947, p. 7. )) N Ad~nissiort d'un État au.x Nations unies (Charte, art. 4), 0rrlonna.izca dzr 12 décewzhre 1947 : C. I. J. Recueil 1947, 9. 9. )) The Orders should be cited as follows : " Corfu Channel case, Order of July 31st, 1947 : I. C. J. Refiorts 1947, p. 4." " Corfu Channel case, Order of December ~oth, 1947 : I.C. J. Refiorts 1947, p. 7." "Admission of a Stnte to the United Nations (Charter, Art. 4), Order of December ~~tlz, 1947 : I. C. J. Repovts 1947, f. 9." No de vente: ( SaI, nambrr 5 1

COUR IKTERNATIOSALE DE JUSTICE 1947. Le 31 juillet. Rôle général no I. ANNÉE 1947 Ordonnance du 31 juillet 1947. AFFAIRE DU DETROIT DE CORFOU Le Président de la Cour internationale de Justice, Vu les articles 35, 36, 40 et 48 du Statut de la Cour, Vu les articles 32, 35, 36, 38 et 41 du Règlement de la Cour, Rend l'ordonnance suivante : Considérant que, par une lettre datée du 22 mai 1947, et enregistrée au Greffe de la Cour le même jour, l'ambassadeur à La Haye du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'irlande du Nord a, d'ordre de son Gouverriement, transmis à la Cour une requête, en date du 13 mai 1947, mettant en cause le Gouvernement de la République populaire d'albanie, à raison de dommages causés par des mines à des navires britanniques dans le canal de Corfou et de pertes de vies humaines en ayant résulté, dommages et pertes dont le Gouvernement du Royaume-Uni prétend que le Gouvernement d'albanie est in ternationalemen t responsable ; Considérant que ladite lettre notifie la désignation comme agent du Gouvernement du Royaume-Uni de M. W. E. Beckett, conseiller juridique du ministère des Affaires étrangères, ainsi que son élection de domicile à La Haye ; Considérant que!a requête, qui porte la signature de M. Beckett, dûment légalisée par l'ambassadeur du Royaume-Uni à La Haye, invoque les dispositions de l'article 36, alinéa premier, du Statut 4

INTERXATIOXAL COURT OF JTJSTICE YEAR 1947. 1947. July 31st. General List : No. 1. Order of July 31st, 1947. THE CORFU CHANNEL CASE The President of the International Court of Justice, Having regard to Articles 35, 36, 40 and 48 of the Statute of the Court, Having regard to Articles 32, 35, 36, 38 and 41 of the Rules of Court, Makes the following Order : Whereas, by a letter dated May zznd, 1947, and filed in the Registry of the Court on the same date, the Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland at The Hague, by order of his Government, has transmitted to the Court an Application dated May 13 th, 1947, instituting proceedings against the Government of the People's Republic of Albania in respect of injury caused by mines to British ships in the Strait of Corfu and of resiilting loss of life, for which injury and loss the Government of the United Kingdom claims that the Albanian Government is internationally responsible ; Whereas the said letter gives notice of the appointment as Agent for the Government of the United Kingdom of Mr. W. E. Beckett, Legal Adviser to the Foreign Office, and of his address for service at The Hague ; Whereas the Application, which bears the signature of Mr. Beckett, duly êertified by the Ambassador of the United Kingdom at The Hague, invokes Article 36, paragraph 1, of the Statute of the

de la Cour et contient, par conséquent, la mention de la disposition par laquelle le requérant prétend établir la compétence de la Cour ; Considérant, en outre, que la requête contient l'indication de l'objet de la demande et un exposé succinct des faits et des motifs par lesquels la demande est prétendue justifiée ; Considérant que, dans ces conditions, la requête satisfait aux conditions de forme posées par le Règlement ; Considérant que, le 22 mai 1947, le Gouvernement d'albanie a été informé du dépôt de la requête, dont copie certifiée conforme lui a été expédiée le même jour ; Considérant qu'à la date du 23 juillet 1947 a été déposée au Greffe de la Cour, au nom du Gouvernement de la République populaire d'albanie, une note, signée du ministre adjoint des Affaires étrangères, en réponse à la requête du Gouvernement du Royaume-Uni ; Considérant qu'aux termes de cette note le Gouvernement d'albanie déclare notamment que le Gouvernement du Royaume- Uni, en saisissant la Cour par voie de requête unilatérale, n'a pas agi en conformité de la recommandation du Conseil de Sécurité, en date du 9 avril 1947, ni du Statut de la Cour ou des principes reconnus du droit international, et que, partant, le Gouvemement d'albanie serait en droit de considérer que le Gouvernement du Royaume-Uni n'a pu valablement saisir la Cour sans un compromis préalable avec le Gouvernement d'albanie ; mais que le Gouvernement d'albanie, acceptant pleinement pour ce qui le concerne la recommandation du Conseil de Sécurité, est prêt, malgré cette irrégularité et pour témoigner de son dévouement aux principes d'une collaboration amicale entre les nations et du règlement pacifique des différends, à se présenter devant la Cour ; Considérant que la note précitée notifie la désignation comme agent du Gouvernement d'albanie de M. Kahreman Ylli, ministre plénipotentiaire d'albanie à Paris, ainsi que son élection de domicile à La Haye ; Considérant que, eu égard à la Résolution du Conseil de Sécurité du 9 avril 1947, la note précitée du Gouvernement d'albanie peut être considérée comme constituant l'acte mentionné à l'article 36 du Règlement de la Cour ; Le Président de la Cour, celle-ci ne siégeant pas, après s'être renseigné auprès des Parties sur les questions de procédure, 1) fixe comme il suit les délais pour la présentation par les Parties des deux premières pièces de la procédure écrite : pour le Mémoire du Gouvemement du Royaume-Uni : le mercredi 10~ octobre 1947 ; 5

THE CORFU CHANNEL CASE 5 Court, thus specifying the provision on which the Applicant founds the jurisdiction of the Court ; Whereas the Application also states the nature of the claim and gives a succinct statement of the facts and grounds on which the claim is based ; Whereas, therefore, the Application fulfils the forma1 conditions laid down by the Rules of Court ; Whereas on May zznd, 1947, the Albanian Government was duly informed of the filing of the Application of which a certified tme copy was despatched to it on the sâme date ; Whereas on Jiily 23rd, 1947, a note signed by the Deputy-Minister for Foreign Affairs was filed with the Registry, on behalf of the Government of the People's Republic of Albania, in response to the Application of the Government of the United Kingdom ; Whereas in this note the Albanian Government declares inter alia that the Government of the United Kingdom, in bringing the case before the Court by unilateral application, has not proceeded in conformity with the recommendation of the Security Council of April gth, 1947, or with the Statute of the Court or the recognized principles of international law, and that, accordingly, the Albanian Government would be within its rights in holding that the Government of the United Kingdom was not entitled to bring the case before the Court without first concluding a special agreement with the Albanian Government ; but whereas the Albanian Government, fidly accepting for its part the recommendation of the Security Council, is prepared, notwithstanding this irregularity and in evidence of its devotion to the principles of friendly collaboration between nations and of the pacific settlement of disputes, to appear before the Court ; Whereas the note above mentioned gives notice of the appointment as Agent for the Albanian Government of M. Kahreman Ylli, Minister Plenipotentiary of Albania in Paris, and of his address for service at The Hague ; Whereas, having regard to the Resolution of the Security Council of April gth, 1947, the said note of the Albanian Government may be regarded as constituting the document mentioned in Article 36 of the Rules of Court ; The President of the Court, as the Court is not sitting, after ascertaining the views of the Parties with regard to questions of procedure, (1) fixes as follows the time-limits for the presentation by the Parties of the first two pleadings : for the Memorial of the Government of the United Kingdom : M'ednesday, the 1st of October, 1947 ;

pour le Contre-Mémoire du Gouvernement d'albanie : le mercredi IO décembre 1947 ; 2) réserve pour une ordonnance à rendre ultérieurement la fixation, s'il y a lieu, de délais afférents à la présentation d'une Réplique par le Gouvernement du Royaume-Uni et d'une Duplique par le Gouvernement d'albanie. Fait en français et en anglais, le texte français faisant foi, au Palais de la Paix, à La Haye, le trente et un juillet mil neuf cent quarante-sept, en trois exemplaires, dont l'un restera déposé aux archives de la Cour et dont les autres seront transmis respectivement au Gouvernement de la République populaire d'albanie et au Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'irlande du Nord. Le Président de la Cour : (Signé) J. G. GUERRERO. Le Greffier-adjoint de la Cour : (Signé) GARNIER-COIGNET.

THE CORFU CHANNEL CASE 6 for the Counter-Memorial of the Albanian Government : Wednesday, the 10th of December, 1947 ; (2) will, if need be, make a subsequent order fixing the timelimits for the presentation of a Reply by the Government of the United Kingdom and of a Rejoinder by the Albanian Government. Done in French and English, the French text being authoritative, at the Peace Palace, The Hague, this thirty-first day'of July, one thousand nine hundred and forty-seven, in three copies, one of which shall be placed in the archives of the Court and the others, shall be transmitted to the Government of the People's Republic of Albania and to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland respectively. (Signed) J. G. GUERRERO, President. (Signed) GARNIER-COIGNET, Deputy-Registrar.