REMKO ELT / ELT E Automates de chauffage électriques

Documents pareils
STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

VI Basse consommation inverter

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Manuel d utilisation du modèle

Instructions de montage et d installation

Notice de montage et d utilisation

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

Instructions d'utilisation

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

Notice de montage et d utilisation

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

NOTICE D INSTALLATION

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Note technique. Consommation électrique d'un poêle à granulés à émission directe

Système à débit variable T.One

1- Maintenance préventive systématique :

KeContact P20-U Manuel

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

Entretien domestique

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

CATALOGUE DE hformation GAZ

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité.

L énergie de l air extérieur pour une eau chaude sanitaire naturellement moins chère

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN BOURGES ETUDE D UN TRAITEMENT DE SURFACE

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Comparaison des performances d'éclairages

ENTRE NOUS, L EAU CHAUDE, ÇA BAIGNE!

Eau chaude Eau glacée

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

TABLE à LANGER MURALE PRO

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Catalogue Diffuseur industriel WKD 381

MAITRE D OUVRAGE : VILLE DE BATZ-SUR-MER

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Centrale de surveillance ALS 04

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

LOT N 05 PLOMBERIE VENTILATION CHAUFFAGE

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Et la ventilation créa l eau chaude

Vitodens 100-W. climat d innovation

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur

Catalogue Diffuseur à jet hélicoïdal DAL 359

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Eau chaude - électricité

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

G 7.10 G 7.10, ,

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique :

Thermomètre portable Type CTH6500

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

APS 2. Système de poudrage Automatique

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

NOTICE DE MISE EN SERVICE

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Fluide Frigorigène R407C HRW. de 5.8 à 38.1kW. Pompes à chaleur sur boucle d'eau Modèles 019 à 120. de 5.3 à 30.0kW

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

Aide à l'application Preuve du besoin de réfrigération et/ou d humidification de l air Edition mai 2003

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

Transcription:

REMKO ELT / ELT E Automates de chauffage électriques Mode d emploi Technique Pièces de rechange Édition F P12 REMKO c'est fort.

Mode d'emploi Lire attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service / l'emploi de l'appareil! Tout emploi, installation, entretien, etc., incorrect, ou toute modification apportée sans autorisation sur le modèle tel qu'il a été livré, entraîne l'exclusion du droit de garantie. Sous réserve de modifications. Automates de chauffage électriques mobiles Sommaire Page Sommaire Page Consignes de sécurité 4 Description de l'appareil 4 Mise en service 4 Mise hors service 5 Entretien et maintenance 5 Élimination des dérangements 6 Service clientèle et garantie 6 Caractéristiques techniques 6 Appareil ELT 3-2 / 3-2 E 7 Pièces de rechange ELT 3-2 / 3-2 E 7 Appareil ELT 10-6 / 10-6 E 8 Pièces de rechange ELT 10-6 / 10-6 E 8 Appareil ELT 18-9 / 18-9 E 9 Pièces de rechange ELT 18-9 / 18-9 E 9 Schémas de connexions électriques 10 Procès-verbal d'entretien et de maintenance 11 Ce mode d'emploi doit toujours être conservé à proximité directe du lieu d'installation ou de l'appareil! 3

Consignes de sécurité Observez impérativement les remarques suivantes: Avant de commencer le travail, les personnes chargées de commander les appareils sont tenues de vérifier d'une part la présence de défauts apparents sur les dispositifs de commande et de sécurité et d'autre part la mise en place et le bon fonctionnement des équipements de protection. Si des défauts sont constatés, il faudra en avertir le surveillant responsable. Si des défauts remettent en question la sécurité d'exploitation des appareils, ceux-ci seront mis hors service immédiatement! Lors de l'emploi de ces appareils, il est impératif d'observer les prescriptions locales ainsi que les protections électriques correspondantes. Respecter les distances de sécurité avec des objets inflammables. Garantir toujours une aspiration et une évacuation sans obstacles de l'air. L'évacuation d'air ne sera pas réduite ni dotée de tuyaux ou de tubes. Ne jamais introduire d'objets étrangers dans les appareils. Les appareils ne seront pas recouverts pendant leur service. Les appareils ne seront pas exploités à proximité de baignoires, douches, bassins de piscines, etc. Les appareils ne seront pas exploités directement sous une prise murale. Les appareils ne seront jamais exposés à un jet d'eau direct. Ne jamais laisser de l'eau pénétrer dans les appareils. Les appareils ne seront pas exploités dans des locaux à risque d'explosion. Tous les câbles électriques des appareils seront protégés contre des endommagements (provoqués également par des animaux). Des rallonges de câbles de connexion ne seront posées que par un électricien autorisé, en fonction de la puissance des appareils, de la longueur de câble et de l'application. Description de l'appareil Conçus pour un emploi entièrement automatique, universel et sans problème, les appareils fonctionnent à l'énergie électrique. Ils sont dotés de résistances chauffantes électriques blindées, de ventilateurs axiaux silencieux et aisés à entretenir, de thermostats de sécurité et de postrefroidissement, d'une prise pour thermostat ambiant et d'un câble de connexion à fiche. Ils répondent aux exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé des dispositions de l'ue. Ils sont sûrs et faciles à manipuler. Usage prévu Séchage de constructions nouvelles, chauffage ponctuel de lieux de travail à l'extérieur ou dans des locaux de fabrication et des halls non exposés à des risques d'incendie. Chauffage permanent ou provisoire de locaux. Dégivrage de machines, de véhicules et de marchandises entreposées ininflammables, en cas de respect des distances de sécurité requises. Mode opératoire Selon la position de l'interrupteur, tous les appareils peuvent être utilisés pour réchauffer ou pour faire circuler l'air. Les modèles ELT 3-2 sont exploités exclusivement à un niveau de chauffage et disposent d'un interrupteur de service à deux niveaux. Avec les modèles ELT 10-6 et ELT 18-9, la puissance calorifique peut être réglé sur trois niveaux. Pour garantir une température ambiante constante, tous les appareils peuvent être exploités avec un thermostat ambiant prêt à être connecté (accessoire). Lorsque la température réglée est atteinte, le thermostat arrête le chauffage et le remet en marche dès que la température retombe au-dessous de la valeur réglée. Lorsque les appareils sont éteints avec l'interrupteur de service ou le thermostat ambiant, le ventilateur refoulant continue à marcher un certain temps pour refroidir les résistances chauffantes, puis s'arrête tout seul. Le branchement électrique des appareils doit être assuré par un point d'alimentation avec disjoncteur à courant de défaut d'après VDE 0100 55. Mise en service Une personne, familiarisée avec la manipulation des appareils, doit être chargée de la commande et de la surveillance des appareils. 1. Vérifiez que la tension secteur correspond à la tension des appareils. ELT 3-2 1 ~ 50 Hz 230 ELT 10-6 et ELT 18-9 3 N ~ 50 Hz 400/230 2. Réglez l'interrupteur de service en position «0». 3. Branchez la fiche de l'appareil à une prise de courant montée dans les règles. ELT 3-2 ELT 10-6 ELT 18-9 4

Positions de l'interrupteur Interrupteur de service ELT 3-2 Chauffage Arrêt Aération Mise hors service 1. Réglez l'interrupteur de service en position «0». ELT 3-2 ELT 10-6 ELT 18-9 Interrupteur de service ELT 10-6 ELT 18-9 Aération Dans cette position, seul le ventilateur refoulant est en service. Une régulation thermostatique et un mode de chauffage sont impossibles. 1. Réglez l'interrupteur de service dans la position correspondante. Chauffage sans thermostat ambiant L'appareil fonctionne en mode continu. 1. Reliez la fiche en pont 2 à la prise de thermostat 1 de l'appareil. 2. Réglez l'interrupteur de service dans la position souhaitée. Chauffage avec thermostat ambiant L'appareil fonctionne de manière entièrement automatique selon la température réglée. 1. Retirez la fiche en pont 2. 2. Reliez la fiche 3 du thermostat ambiant (option) à la prise de thermostat 1 de l'appareil. 3. Installez le thermostat ambiant 4 à un endroit adéquat. Le palpeur du thermostat ne doit pas se trouver dans le courant d'air chaud et ne pas être fixé directement sur un support froid. 4. Réglez le thermostat ambiant à la température souhaitée. 5. Réglez l'interrupteur de service dans la position souhaitée. Arrêt Aération 1er niveau 2e niveau 3e niveau Pour garantir un fonctionnement idéal de l'appareil, évitez de l'exploiter à une température ambiante supérieure à 25 C. 2 3 4 1 1 Remarques importantes sur la phase de postrefroidissement Notez que le ventilateur refoulant peut démarrer plusieurs fois jusqu'au refroidissement définitif de l'appareil. Ne coupez jamais le raccord au secteur avant que ne soit écoulée toute la phase de postrefroidissement. Aucune garantie n'est accordée pour des dommages résultant d'une surchauffe. Entretien et maintenance Un entretien régulier et l'observation de certaines conditions fondamentales garantissent un fonctionnement sans dérangement et une grande longévité de l'appareil. Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise. Observez impérativement les points suivants : Respectez les intervalles réguliers de maintenance et d'entretien. L'appareil doit être exempt de poussière et d'autres dépôts. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre ou légèrement humidifié et essuyez les impuretés de la surface. N'utilisez pas de jet d'eau. N'utilisez pas de produits agressifs ni de nettoyants à base de solvant. Même en cas d'encrassement plus important, n'utilisez que des produits de nettoyage adéquats. Vérifiez régulièrement les dispositifs de sécurité et les équipements de protection. Contrôlez régulièrement la propreté des grilles d'aspiration et d'évacuation. Au besoin, nettoyez-les. Lors du démontage et du montage de la grille d'évacuation, veillez à ne pas endommager le palpeur et le tube capillaire du limiteur de température. Selon les conditions d'emploi et au moins une fois par an, faites vérifier l'état des appareils par un spécialiste. Après chaque travail, procédez à un contrôle électrique d'après VDE 0701. 5

Élimination des dérangements Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise. Les travaux de réglage et de maintenance ne doivent être exécutés que par un électricien autorisé. L'appareil (ventilateur) ne démarre pas. 1. Vérifiez le fusible secteur (non fourni). 2. Vérifiez la fiche secteur. 3. Vérifiez l'interrupteur de service. 4. Vérifiez que le ventilateur tourne librement. L'appareil ne chauffe pas. 1. Vérifiez l'interrupteur de service. 2. Vérifiez le fonctionnement du contacteur de commutation. 3. Vérifiez le fonctionnement du limiteur de température et le bon état du tube capillaire. 4. Vérifiez que la fiche du thermostat ou du pont est en place. 5. En cas d'utilisation d'un thermostat, réglez celui-ci à une valeur supérieure à la température ambiante. Service clientèle et garantie Le fonctionnement de l'appareil a été testé à plusieurs reprises en usine. Si des dysfonctionnements, que l'exploitant ne peut éliminer, devaient malgré tout apparaître, veuillez vous adresser à votre revendeur ou partenaire contractuel. Tout autre service / emploi que celui décrit dans ces instructions est interdit! Un non-respect entraîne l'exclusion de toute responsabilité et tout droit à la garantie. Pour faire valoir d éventuelles prétentions à garantie, l auteur de la commande ou son acheteur doit avoir rempli entièrement le «certificat de garantie» joint par REMKO à chaque appareil et l avoir renvoyé à la société REMKO GmbH & Co. KG à une date proche de la vente et de la mise en service. Si vous avez procédé sans résultat à tous les contrôles de fonction, veuillez vous adresser à un service d'entretien agréé. Caractéristiques techniques Série ELT 3-2 / 3-2 E ELT 10-6 / 10-6 E ELT 18-9 / 18-9 E Puissance calorifique nom. kw 3,2 10,5 18 Puissance de chauffage réglable kw 1 x 3,2 3 x 3,5 3 x 6 Débit d air m³/h 350 750 1000 Alimentation électrique V 1 ~ 50 Hz 230 3 N ~ 50 Hz 400/230 3 N ~ 50 Hz 400/230 Courant nominal max. A 13,9 14,9 27,5 Puissance absorbée max. kw 3,25 10,65 18,2 Fusible (non fourni) A (retardé) 16 16 32 Pression acoustique L pa 1m 1) db (A) 46 53 57 Dimensions Longueur mm 400 675 740 Largeur mm 200 300 335 Hauteur mm 335 455 500 Poids kg 6,8 20,0 27,4 1) Mesure de bruit DIN 45635-01 - KL 3 6

Représentation de l appareil ELT 3-2 / 3-2 E 1 2 17 18 19 20 21 23 24 3 4 5 6 7 8 16 9 15 14 13 12 11 10 09/03 Pièces de rechange ELT 3-2 / 3-2 E N Désignation N d art. 1 Poignée de transport 1101142 2 Gaine extérieure ELT 3-2 1103905 2a Gaine extérieure ELT 3-2 E (inox) 1103940 3 Thermostat de post-refroidissement 1104065 4 Limiteur de température 1101161 5 Gaine intérieure 1103907 6 Résistance chauffante 1103908 7 Résistance chauffante 1103909 8 Paroi avant 1103910 9 Grille d évacuation 1103803 10 Tôle de fond 1103911 11 Ailette de ventilateur 1103902 12 Accouplement d entraînement 1103912 13 Moteur de ventilateur 1103820 14 Paroi arrière 1103913 15 Câble de connexion à fiche 1103901 16 Décharge de traction 1101267 17 Connecteur en pont 1101019 18 Prise pour thermostat, cpl. 1101018 19 Interrupteur de service, cpl. 1101188 20 Relais auxiliaire 1108038 21 Bornier 1101366 23 Plaque de montage 1101067 24 Douille de protection, petite 1101304 non Illustr. Fiche de thermostat 1101020 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications constructives servant au progrès technique. 7

Représentation de l appareil ELT 10-6 / 10-6 E 1 17 2 20 18 24 19 9 21 22 23 3 4 15 16 14 13 12 11 10 8 9 8 8 Pièces de rechange ELT 10-6 / 10-6 E N Désignation N d art. 1 Poignée de transport 1101142 2 Gaine extérieure ELT 10-6 1107910 2a Gaine extérieure ELT 10-6 E (inox) 1107909 3 Gaine intérieure 1103951 4 Grille d évacuation 1103952 5 Paroi avant 1103953 6 Tôle de fond 1107913 7 Support 1107914 8 Limiteur de température à palpeur 1107960 9 Tuyau de protection 1107915 10 Ailette de ventilateur 1103950 11 Accouplement d entraînement ø B8 1103956 12 Moteur de ventilateur 230V 1101254 13 Paroi arrière 1103954 14 Décharge de traction 1107944 15 Connecteur en pont 1101019 16 Prise pour thermostat, cpl. 1101018 17 Interrupteur de service, cpl. 1107993 18 Bornier à 5 connexions 1107952 19 Contacteur de commutation 1101025 20 Douille de protection 1101304 21 Résistance chauffante 1103955 22 Limiteur de température 1101161 23 Thermostat de post-refroidissement 1104065 24 Équerre de maintien 1101031 non illustr. Câble de connexion à fiche 1101026 Fiche de thermostat 1101020 09/03 7 6 5 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications constructives servant au progrès technique.

Représentation de l appareil ELT 18-9 / 18-9 E 1 20 2 18 19 21 22 10 23 17 16 24 3 4 5 15 25 19 14 13 12 11 8 10 8 9 7 6 Pièces de rechange ELT 18-9 / 18-9 E N Désignation N d art. 1 Poignée de transport 1101142 2 Gaine extérieure ELT 18-9 1107920 2a Gaine extérieure ELT 18-9 E (inox) 1107919 4 Joint pour cône de soufflage 1107954 3 Gaine intérieure avec cône de soufflage 1107953 5 Grille d évacuation 1101353 6 Paroi avant 1107921 7 Tôle de fond 1107950 8 Limiteur de température à palpeur 1107960 9 Support 1107922 10 Tuyau de protection 1107915 11 Ailette de ventilateur 1101153 12 Accouplement d entraînement B 8 ø 1103956 13 Moteur de ventilateur 230 V 1101254 14 Paroi arrière 1107923 15 Décharge de traction 1107961 16 Prise pour thermostat, cpl. 1101018 17 Connecteur en pont 1101019 18 Grille d aspiration 1107947 19 Douille de protection 1101304 20 Interrupteur de service, cpl. 1107993 21 Contacteur de commutation 1101025 22 Bornier à 5 connexions 1107952 23 Limiteur de température 1101161 24 Thermostat de post-refroidissement 1104065 25 Résistance chauffante 1107998 non illustr. Câble de connexion á fiche 1107962 Fiche de thermostat 1101020 Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications constructives servant au progrès technique. 9

Schémas de connexions électriques ELT 3-2 / 3-2 E 1 ~ 50 Hz 230 ELT 10-6 / 10-6 E 3 N ~ 50 Hz 400/230 L1 N PE L1 L2 L3 N PE STB KL 6 5 4 L1 N PE 6 5 4 3 2 1 KL L1 L2 L3 N 1 2 3 4 5 2 1 M NK TB HW2 HW1 RT 1 S 2 3 HR 1A 2A 3A 4B 5B 6B TB 1 3 2 4 5 6 13 14 A2 A1 K1 M 2 3 RT L1 V2 L2 M H V1 V3 a b 13 14 V4 L3 V6 V5 23 24 NK HW S HR = Relais auxiliaire KL = Bornier de connexion S = Interrupteur de service HW = Résistance chauffante M = Moteur de ventilateur STB = Limiteur de temp. à palpeur K1 = Contacteur comm.1 NK = Thermostat de post-refr. TB = Limiteur de température K2 = Contacteur comm.2 RT = Prise de thermostat ELT 18-9 / 18-9 E 3 N ~ 50 Hz 400/230 L1 L2 L3 N PE STB KL L1 L2 L3 N 1 2 3 4 5 2 C 1 NK TB M 1 3 2 4 5 6 13 14 A2 A1 K2 1 3 2 4 5 6 13 14 A2 A1 K1 2 3 RT L1 M H V1 V2 L2 V3 V4 L3 V5 V6 HW S Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications constructives servant au progrès technique. 10

Procès-verbal d'entretien et de maintenance Type d'appareil:... Numéro d'appareil :... Appareil nettoyé extérieur Appareil nettoyé intérieur Grille de protection nettoyée Ailettes de ventilateur nettoyées Dispositifs de sécurité vérifiés Équipements de protection vérifiés Endommagements vérifiés Toutes les vis de fixation vérifiées Marche d'essai Contrôle électrique de sécurité ( d'après VDE 0701 ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Remarques :...... 1. Date : 2. Date : 3. Date : 4. Date : 5. Date :.......... Signature Signature Signature Signature Signature 6. Date : 7. Date : 8. Date : 9. Date : 10. Date :........... Signature Signature Signature Signature Signature 11. Date :. 12. Date :. 13. Date :. 14. Date :. 15. Date :........... Signature Signature Signature Signature Signature 16. Date :. 17. Date :. 18. Date :. 19. Date :. 20. Date :........... Ne faites Signature entretenir l'appareil Signature conformément aux prescriptions Signature légales que Signature par un personnel qualifié Signature autorisé. 11

REMKO GmbH & Co. KG Technique de climatisation et de chauffage D-32791 Lage Im Seelenkamp 12 D-32777 Lage Boîte postale 1827 Téléphone +49 5232 606-0 Télécopie +49 5232 606-260 E-Mail: info@remko.de Internet: www.remko.de