JOIN(2016) 43 final QUATORZIÈME LÉGISLATURE SESSION EXTRAORDINAIRE DE le 28 septembre 2016 le 28 septembre 2016

Documents pareils
E 5040 TREIZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE

COM (2015) 289 final

E 3233 DOUZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE

E 7418 TREIZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE Le 14 juin 2012 Le 14 juin 2012

COM(2013) 737 final QUATORZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE Le 13 novembre 2013 Le 13 novembre 2013

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

DEC 38/2013 QUATORZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE Le 25 novembre 2013 Le 25 novembre 2013

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 16 septembre 2013 (OR. en) 13152/13 Dossier interinstitutionnel: 2013/0282 (NLE) RECH 385 COEST 240

D022751/01 TEXTE SOUMIS EN APPLICATION DE L ARTICLE 88-4 DE LA CONSTITUTION PAR LE GOUVERNEMENT, À L ASSEMBLÉE NATIONALE ET AU SÉNAT.

Proposition de DÉCISION DU CONSEIL

E 5095 TREIZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 28 mai 2010 (OR. en) 9633/10 Dossier interinstitutionnel: 2010/0096 (NLE)

D039942/02 P A R L E G O U V E R N E M E N T, À L A S S E M B L É E N A T I O N A L E E T A U S É N A T.

DEC 15/2015 ASSEMBLÉE NATIONALE SÉNAT

DEC 40/2013 QUATORZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE Le 27 novembre 2013 Le 27 novembre 2013

LIBRE CIRCULATION DES MARCHANDISES

GROUPE DE RÉDACTION SUR LES DROITS DE L HOMME ET LES ENTREPRISES (CDDH-CORP)

TRAITÉ SUR L'UNION EUROPÉENNE (VERSION CONSOLIDÉE)

Conclusions du Conseil sur l'innovation dans l'intérêt des patients

Je suis honnorée de m' addresser à vous à l'occasion du Onzième Congrès des Nations Unis pour la Prevention du Crime et la Justice Penale.

COM (2013) 151 final

CO SEIL DE L'U IO EUROPÉE E. Bruxelles, le 1 er décembre 2011 (OR. fr) 16946/11 Dossier interinstitutionnel: 2011/0343 ( LE)

Avons ordonné et ordonnons:

E 5919 TEXTE SOUMIS EN APPLICATION DE L ARTICLE 88-4 DE LA CONSTITUTION PAR LE GOUVERNEMENT, À L ASSEMBLÉE NATIONALE ET AU SÉNAT.

A. DISPOSITIONS DES TRAITÉS EN MATIÈRE D'AIDES D'ETAT

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 22 mai /06 Dossier interinstitutionnel: 2006/0070 (COD) CODIF 16 CONSOM 41

PROJET DE LOI MODIFIÉ PAR LE SÉNAT. relatif au statut de la Banque de France et à l'activité et au contrôle des établissements de crédit.

OFFICE DES NATIONS UNIES CONTRE LA DROGUE ET LE CRIME Vienne

DOCUMENT DE CONSULTATION

DÉCLARATION DE LA HAVANE CINQUIÈME SOMMET CARICOM-CUBA. Adoptée à La Havane, Cuba, le 8 décembre 2014.

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 2 juillet 2002 (OR. da/en) 10307/02 EUROPOL 46

ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA PRINCIPAUTE DU LIECHTENSTEIN ET LE MATIERE FISCALE

Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption

Convention sur la réduction des cas d apatridie

N 3038 ASSEMBLÉE NATIONALE PROJET DE LOI

Convention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales

016276/EU XXIII.GP Eingelangt am 25/06/07

Guide de la pratique sur les réserves aux traités 2011

ORDONNANCE. relative au portage salarial. NOR : ETST R/Bleue RAPPORT AU PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE

Accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée

REGLES INTERNES AU TRANSFERT DE DONNEES A CARACTERE PERSONNEL

Proposition de RÈGLEMENT DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL

Mécanisme d examen de l application de la Convention des Nations Unies contre la corruption Documents de base

Loi modifiant la Loi sur la protection du consommateur et la Loi sur le recouvrement de certaines créances

DOCUMENT DE TRAVAIL DES SERVICES DE LA COMMISSION RÉSUMÉ DE L ANALYSE D IMPACT. accompagnant la

Pour une coopération parlementaire régionale accrue avec les organes de traités relatifs aux droits de l homme

Conseil d'état - 5ème et 4ème sous-sections réunies. Lecture du mercredi 30 mars Société Betclic Enterprises Limited

L application du règlement sur la reconnaissance mutuelle aux procédures d autorisation préalable

Protection sociale complémentaire : les dispenses d'affiliation de vos salariés (retraite, prévoyance, mutuelle)

COMMISSION PERMANENTE

Commission pour la consolidation de la paix Configuration pays République centrafricaine

Numéros du rôle : 4381, 4425 et Arrêt n 137/2008 du 21 octobre 2008 A R R E T

Portage salarial : effets de l ordonnance n du 2 avril 2015

COMMUNICATION DE LA COMMISSION AU PARLEMENT EUROPÉEN, AU CONSEIL, AU COMITÉ ÉCONOMIQUE ET SOCIAL EUROPÉEN ET AU COMITÉ DES RÉGIONS

QUESTIONS D ORGANISATION. Ordre du jour provisoire annoté INTRODUCTION

Formation des Partenaires en Fundraising/Récolte de fonds. Termes de référence

Avis de consultation

Traité établissant une Constitution pour l'europe

Recommandation sur les conventions concernant la distribution des contrats d assurance vie

L'Union économique et monétaire ouest africaine (UEMOA) et le Gouvernement des États-Unis d'amérique, ci-après dénommés les "Parties",

TITRE IER DISPOSITIONS GENERALES

SÉNAT PROPOSITION DE LOI

ACCORD INTERNATIONAL SUR LA VIANDE BOVINE

Déclaration conjointe de la CoESS et d UNI-Europa sur l harmonisation européenne des législations gouvernant le secteur de la sécurité privée

LES HOTELS BAVEREZ. Société Anonyme au capital de euros Siège social : 2, Place des Pyramides, Paris R.C.S.

Introduction. 1 Communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social

La Constitution européenne

REGLEMENT DE CONSULTATION

N 1020 ASSEMBLÉE NATIONALE PROPOSITION DE RÉSOLUTION EUROPÉENNE

Société Anonyme au capital de Euros Siège Social : 57 rue Saint-Cyr LYON R.C.S.Lyon

CONSEIL DES MINISTRES

Cas n COMP/M SOGECAP/ CARDIF/ ENSEMBLE IMMOBILIER CLICHY-LA-GARENNE

INVESTIR DANS LA DÉMOCRATIE LE PROGRAMME GLOBAL D APPUI AU CYCLE ÉLECTORAL DU PNUD

COMMERCIALISATION A DISTANCE DE SERVICES FINANCIERS BROCHURE D INFORMATION. Résumé

Vous êtes marié avec un conjoint de

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES LIVRE VERT

Orientations sur la solvabilité du groupe

CE : comment obtenir vos budgets

CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE FRANCAISE ET LE ROYAUME DU MAROC RELATIVE AU STATUT DES PERSONNES ET DE LA FAMILLE ET A LA COOPERATION JUDICIAIRE

Le comité d entreprise

Ordre du jour provisoire de la soixante-huitième session ordinaire de l Assemblée générale*

Décrets, arrêtés, circulaires

A/RES/55/25 II. Protection des victimes de la traite des personnes

ATELIER SUR L ASSIETTE COMMUNE CONSOLIDÉE POUR L IMPÔT SUR LES SOCIÉTÉS (ACCIS) Critères d éligibilité pour les sociétés et définition du groupe ACCIS

LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

LA REFORME DU REGIME DES SÛRETES

STATUT LA PARTICIPATION DES COLLECTIVITES A LA PROTECTION SOCIALE COMPLEMENTAIRE (SANTE ET PREVOYANCE)

Avant projet de texte légal portant régime de l intégration du genre dans les politiques nationales de croissance et de l emploi

Négociations commerciales entre le Canada et l Union européenne 7. Les obstacles techniques au commerce et la coopération en matière de réglementation

Siréas asbl Service International de Recherche, d Education et d Action Sociale

Copie préliminaire du texte authentique. La copie certifiée par le Secrétaire général sera publiée ultérieurement.

TABLE DES MATIERES. Section 1 : Retrait Section 2 : Renonciation Section 3 : Nullité

N 1619 ASSEMBLÉE NATIONALE PROJET DE LOI

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 27 février 2014 (OR. en) 5777/14 ADD 1 PV/CONS 2 ECOFIN 72. PROJET DE PROCÈS-VERBAL Objet:

N 3039 ASSEMBLÉE NATIONALE PROJET DE LOI

N 728 SESSION EXTRAORDINAIRE DE Enregistré à la Présidence du Sénat le 31 juillet 2012 PROPOSITION DE LOI

Convention européenne sur l'arbitrage commercial international. Genève, 21 avril 1961

DIRECTION GENERALE DE LA COHESION SOCIALE

Transcription:

JOIN(2016) 43 final ASSEMBLÉE NATIONALE S É N A T QUATORZIÈME LÉGISLATURE SESSION EXTRAORDINAIRE DE 2015-2016 Reçu à la Présidence de l'assemblée nationale Enregistré à la Présidence du Sénat le 28 septembre 2016 le 28 septembre 2016 TEXTE SOUMIS EN APPLICATION DE L'ARTICLE 88-4 DE LA CONSTITUTION PAR LE GOUVERNEMENT, À L'ASSEMBLÉE NATIONALE ET AU SÉNAT Proposition conjointe de décision du Conseil relative à la conclusion, au nom de l Union européenne, de l accord de dialogue politique et de coopération entre l Union européenne et ses États membres, d une part, et la République de Cuba, d autre part E 11485

Conseil de l'union européenne Bruxelles, le 22 septembre 2016 (OR. en) Dossier interinstitutionnel: 2016/0298 (NLE) 12497/16 COLAC 72 CFSP/PESC 749 PROPOSITION Origine: Date de réception: 21 septembre 2016 Destinataire: N doc. Cion: JOIN(2016) 43 final Objet: Pour le Secrétaire général de la Commission européenne, Monsieur Jordi AYET PUIGARNAU, Directeur Monsieur Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Secrétaire général du Conseil de l'union européenne Proposition conjointe de DÉCISION DU CONSEIL relative à la conclusion, au nom de l'union européenne, de l'accord de dialogue politique et de coopération entre l'union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Cuba, d'autre part Les délégations trouveront ci-joint le document JOIN(2016) 43 final. p.j.: JOIN(2016) 43 final 12497/16 cg DGC 1 FR

COMMISSION EUROPÉENNE LA HAUTE REPRÉSENTANTE DE L'UNION POUR LES AFFAIRES ÉTRANGÈRES ET LA POLITIQUE DE SÉCURITÉ Bruxelles, le 21.9.2016 JOIN(2016) 43 final 2016/0298 (NLE) Proposition conjointe de DÉCISION DU CONSEIL relative à la conclusion, au nom de l'union européenne, de l'accord de dialogue politique et de coopération entre l'union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Cuba, d'autre part EN EN

EXPOSÉ DES MOTIFS 1. CONTEXTE DE LA PROPOSITION Le 10 février 2014, le Conseil a adopté une décision autorisant la Commission et la haute représentante de l Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à ouvrir des négociations en vue d un accord de dialogue politique et de coopération entre l Union européenne et ses États membres, d une part, et la République de Cuba, d autre part (ci-après l «accord» ou l «ADPC») 1. Les négociations ont débuté le 29 avril 2014 et se sont achevées, au terme de leur septième cycle, en mars 2016. L accord a été paraphé le 11 mars 2016 à La Havane, en présence de la haute représentante et du commissaire chargé de la coopération internationale et du développement. Le Conseil a été tenu informé à tous les stades des négociations. Il a été consulté au sein du groupe «Amérique latine et Caraïbes» (COLAC) et du Comité de la politique commerciale. Les États membres ont présenté des observations avant que l'accord soit paraphé. Le Parlement européen a également été tenu informé pendant toute la durée des négociations. La Commission et la haute représentante estiment que les objectifs fixés par le Conseil dans ses directives de négociation ont été atteints. L'accord a été signé le... La présente proposition concerne l instrument juridique requis pour la conclusion de l accord. 2. L'ACCORD Actuellement, les relations entre l Union européenne et Cuba sont régies par la position commune de l'ue 96/697/PESC du 2 décembre 1996. L ADPC est le premier accord bilatéral entre l Union européenne et Cuba. Il permettra d'inscrire les relations entre les deux parties dans un cadre stable, remplaçant le dialogue ponctuel et la coopération fragmentaire qui les caractérisaient jusqu'à présent. Il servira de cadre et de plateforme pour intensifier la coopération et le dialogue dans un large éventail de domaines d action. L accord vise à consolider et à renforcer les liens entre les parties dans les domaines du dialogue politique, de la coopération et du commerce, sur la base du respect mutuel, de la réciprocité, de l intérêt commun et du respect de leur souveraineté. Les relations seront orientées vers l appui à la modernisation de l économie et de la société cubaines, la coopération, au niveau bilatéral et dans les enceintes internationales, en vue du renforcement des droits de l homme et de la démocratie, la lutte contre la discrimination et la réalisation des objectifs de développement durable. L accord comprend les éléments essentiels habituels de l UE, la clause sur les droits de l homme et la clause de non-prolifération, dont la violation pourra conduire à sa suspension. 1 Insérer référence EN 2 EN

L accord s appuie essentiellement sur une structure à trois piliers: le dialogue politique (partie II): les dispositions en la matière couvrent un large éventail de domaines d action, y compris les droits de l homme, les armes légères et de petit calibre, le désarmement et la non-prolifération des armes de destruction massive, le terrorisme, les crimes graves de portée internationale (y compris la Cour pénale internationale), les mesures coercitives unilatérales (c est-à-dire l embargo des États- Unis), la lutte contre la production, le trafic et la consommation de drogues illicites, la lutte contre la discrimination raciale, la xénophobie et l intolérance qui y est associée, ainsi que le développement durable; la coopération et le dialogue concernant les politiques sectorielles (partie III): les dispositions concernées portent sur un très large éventail de domaines de coopération future, dont les questions politiques et juridiques (la gouvernance et les droits de l homme, la justice, la sécurité des citoyens et les migrations), sociales, environnementales, économiques et de développement. Une attention particulière est également accordée à l'intégration et à la coopération régionales (Caraïbes et Amérique latine); et les échanges commerciaux et la coopération commerciale (partie IV): cette partie codifie le système conventionnel (lié à l OMC) sur lequel reposent les échanges commerciaux entre l UE et Cuba. En outre, elle comprend des dispositions sur la facilitation des échanges et la coopération dans des domaines tels que les obstacles techniques au commerce et les normes, le but étant d améliorer les perspectives d approfondissement des relations économiques. Elle comporte également une clause prévoyant la mise en place future d un cadre renforcé pour les investissements. La partie V (Dispositions institutionnelles et dispositions finales) établit un cadre institutionnel composé d un conseil conjoint et d'un comité mixte. Elle comprend également une disposition relative à l exécution des obligations, qui prévoit les mesures à prendre et la procédure d'action à suivre si l une des parties ne respecte pas les obligations qui lui incombent au titre de l'accord. L accord est conclu pour une durée illimitée et il peut y être mis fin moyennant un préavis de six mois. L accord devrait remplacer la position commune 96/697/PESC. En parallèle à la présente proposition conjointe, la haute représentante soumettra une proposition de décision du Conseil abrogeant la position commune 96/697/PESC, étant entendu que le Conseil adoptera les deux mesures simultanément. 3. BASE JURIDIQUE DE LA DÉCISION PROPOSÉE 3.1. Base juridique matérielle La Cour a jugé 2 qu une mesure poursuivant à la fois plusieurs objectifs ou ayant plusieurs composantes qui sont liés de façon indissociable, sans que l un soit accessoire par rapport à l autre, et à laquelle différentes dispositions du traité sont ainsi applicables, doit être fondée, à 2 Voir l'affaire C-490/10, Parlement/Conseil. EN 3 EN

titre exceptionnel, sur les différentes bases juridiques correspondantes, à moins que les procédures prévues pour chacune de ces bases soient incompatibles. L accord poursuit des objectifs et a des composantes dans les domaines de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), de la politique commerciale commune et de la coopération au développement. Ces aspects de l accord sont liés de façon indissociable, sans que l un soit accessoire par rapport à l autre. Par conséquent, il convient que la base juridique de la décision proposée comprenne l'article 37 du traité UE et les articles 207 et 209 du TFUE. 3.2. Base juridique procédurale L'article 218, paragraphe 6, du TFUE dispose que le Conseil, sur proposition du négociateur, adopte une décision portant conclusion de l'accord. L'article 218, paragraphe 6, point a), du TFUE dispose que, lorsqu'un accord crée un cadre institutionnel en organisant des procédures de coopération, le Conseil adopte la décision de conclusion de l'accord après approbation du Parlement européen. L ADPC crée un cadre institutionnel en organisant des procédures de coopération entre la l'ue et Cuba. L'article 218, paragraphe 8, deuxième alinéa, du TFUE dispose que le Conseil doit statuer à l'unanimité si l'accord porte sur un domaine pour lequel l'unanimité est requise pour l'adoption d'un acte de l'union. La PESC est un domaine pour lequel l unanimité est requise pour l adoption d un acte de l Union. 3.3. Conclusion Dès lors, il convient que la base juridique de la décision proposée soit l'article 37 du traité UE et les articles 207 et 209 du TFUE, en liaison avec l'article 218, paragraphe 6, point a), et l'article 218, paragraphe 8, deuxième alinéa, du TFUE. Aucune disposition complémentaire n'est nécessaire en tant que base juridique 3. 4. NÉCESSITÉ DE LA DÉCISION PROPOSÉE L article 216 du TFUE habilite l Union à conclure un accord avec un ou plusieurs pays tiers lorsque les traités le prévoient ou lorsque la conclusion d'un accord, soit est nécessaire pour réaliser, dans le cadre des politiques de l'union, l'un des objectifs visés par les traités, soit est prévue dans un acte juridique contraignant de l'union, soit encore est susceptible d'affecter des règles communes ou d'en altérer la portée. Les traités prévoient la conclusion d accords tels que le présent ADPC (voir l'article 37 du traité UE et les articles 207 et 209 du TFUE). Par ailleurs, la conclusion de l ADPC est nécessaire pour réaliser, dans le cadre des politiques de l Union, des objectifs visés par les traités, notamment dans les domaines du dialogue politique, du renforcement des droits de l homme, de la non-prolifération des armes de destruction massive, de la lutte contre le terrorisme, de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, du commerce, des 3 Voir l affaire C-377/12, Commission/Conseil. EN 4 EN

migrations, de l environnement, de l énergie, du changement climatique, des transports, de l emploi et des affaires sociales, de l éducation et de l agriculture. L accord doit être conclu au nom de l Union. EN 5 EN

Proposition conjointe de DÉCISION DU CONSEIL 2016/0298 (NLE) relative à la conclusion, au nom de l'union européenne, de l'accord de dialogue politique et de coopération entre l'union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Cuba, d'autre part LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE, vu le traité sur l'union européenne, et notamment son article 37, vu le traité sur le fonctionnement de l Union européenne, et notamment ses articles 207 et 209, en liaison avec son article 218, paragraphe 6, point a), et son article 218, paragraphe 8, deuxième alinéa, vu la proposition de la Commission européenne et de la haute représentante de l'union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, vu l'approbation du Parlement européen, considérant ce qui suit: (1) Conformément à la décision [XXX] du Conseil du [ ] 4, l'accord de dialogue politique et de coopération entre l'union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Cuba, d'autre part, (ci-après l'«accord») a été signé, au nom de l'union, le [ ], sous réserve de sa conclusion à une date ultérieure. (2) L'Union européenne et la République de Cuba sont résolues à consolider et à renforcer leurs relations dans les domaines du dialogue politique, de la coopération et du commerce, sur la base du respect mutuel, de la réciprocité, de l intérêt commun et du respect de la souveraineté des parties. (3) Il convient d'approuver l'accord au nom de l Union, 4 JO L [ ] du [ ], p. [ ]. EN 6 EN

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION: Article premier L'accord de dialogue politique et de coopération entre l'union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Cuba, d'autre part, est approuvé au nom de l'union. Le texte de l accord est joint à la présente décision. Article 2 Le président du Conseil désigne la personne habilitée à procéder, au nom de l Union européenne, à la notification prévue à l article 86 de l accord, à l effet d exprimer le consentement de l Union européenne à être liée par l accord. Article 3 La présente décision entre en vigueur le jour suivant celui de son adoption. Fait à Bruxelles, le Par le Conseil Le président EN 7 EN