GUIDE DE L ETUDIANT ERASMUS



Documents pareils
GUIDE D ACCUEIL DESTINE AUX ETUDIANTS ETRANGERS ACCUEILLIS EN PROGRAMME D ECHANGE ANNEE UNIVERSITAIRE

4 raisons d étudier à la

Ecole nationale supérieure d architecture de Grenoble BIENVENUE

deux niveaux 750 m² ordinateurs tablettes liseuses lecteurs MP3. programmation culturelle accueille

master langues étrangères appliquées

Calendrier du rhétoricien et des évènements d information

Présentation de l établissement

MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES)

Guide pratique à l usage des étudiants de Paris 1

I. Démarches administratives et documents à produire

Ecole Européenne European School Association des Parents Parents Association. Bruxelles III Brussels III Ixelles. Ixellesbook 2008/2009

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

Bachelier Bibliothécaire- Documentaliste!

DÉPARTEMENT D'ÉTUDES PERSANES GUIDE PEDAGOGIQUE ÉTUDIANTS NON-SPÉCIALISTES

Formulaire de demande de bourse

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

BIENVENUE À CAMPUS LANGUES GUIDE DU PROGRAMME ÉTUDIANT 20H

INSCRIPTION d'un ETUDIANT ETRANGER DIPLOME à l'etranger

CHINE 12/06/15 maj. Visa touristique L, Motif : Tourisme, visite familiale (catégorie Q2) ou amis (catégorie L ou S2) Pièces à fournir :

Livret d accueil. Cite universitaire Moulin à Vent M O D E D E P L. Cité Universitaire Moulin à Vent 26, Avenue Alfred Sauvy Perpignan

Communication. Pour devenir un analyste critique et un stratège de la communication COMU. L École de Communication de l UCL CAMPUS UCL MONS

29 èmes Journées franco-allemandes de juristes et pré-séminaire pour étudiants en droit du 4 au 9 octobre 2005 à Paris

Dossier de. Année universitaire

OUVERTURE DE VACANCE

INSTITUT INTERNATIONAL DES DROITS DE L HOMME INTERNATIONAL INSTITUTE OF HUMAN RIGHTS

Réunion de présentation. Avril 2015

Guide d information sur les aides du Service PHARE

Informations au sujet de la British Library

Etudiants de lettres et sciences humaines agissez pour votre réussite!

Master Etudes françaises et francophones

Métiers de la rédaction

ÉCONOMIE en Licence PRÉ-REQUIS ORGANISATION / VOLUME HORAIRE LES DÉBOUCHÉS DE LA FILIÈRE POURSUITES D ÉTUDES / PASSERELLES

Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée

Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :

DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS

FORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF

DUT carrières sociales

Questionnaire ERASMUS

La bibliothèque. Département des restaurateurs


CIRCULAIRE N 1792 DU 09/03/2007

RÉGIBEAU Julien. Aspirant F.R.S.-FNRS

Bienvenue au collège Sciences et Technologie

REGLEMENT DU DIPLOME DE MASTER DROIT ECONOMIE GESTION MENTION "ECONOMIE APPLIQUEE"

PROGRAMME MISTRAL BOURSES DE MASTER POUR ETUDIANTS ETRANGERS ANNEE UNIVERSITAIRE

UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine

Guide d informations générales sur la Culture et l Enseignement en Espagne

COMMUNICATION EVENEMENTIELLE BAC+4 Promotion

REGLEMENT DU PROGRAMME INTERNATIONAL DE LA SOLVAY BRUSSELS SCHOOL OF ECONOMICS & MANAGEMENT

Ma médiathèque et moi :

DOSSIER D INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE

LYCEE GRANDMONT Avenue de Sévigné TOURS Tel : Fax : Site :

MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES

MAISON DES ASSOCIATIONS

UNIVERSITE PARIS 1 PANTHEON SORBONNE

Réunion Infos Parents Vendredi 19 juin 2015

PRÉSENTATION DE L ÉCOLE LÉCOLE POLYTECHNIQUE

La durée du stage officinal est légalement de 6 mois.

UNIVERSITE PARIS 1 PANTHEON SORBONNE. DU Mobilité Internationale et Professionnalisation (DU MIP)

LA JEUNESSE. l es sen LA VILLE QUI NOUS RESSEMBLE, LA VILLE QUI NOUS RASSEMBLE

TÂCHE 1 - INTERACTION FICHE Nº 1

PREAMBULE INSCRIPTION AUX SERVICES RESPONSABILITÉ - ASSURANCE HYGIENE ET SANTE

Pierre-Olivier DE BROUX

UNIVERSITE PARIS 1 PANTHEON SORBONNE

métiers de la communication

Renseignements sur les programmes : Sophie RIGUIER, Responsable communication (sriguier@groupeisc.com)

ÉTÉ Pas de vacances pour les passionnés!

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

MASTER DE PRODUCTION ET GESTION DE PROJETS EUROPÉENS EN ARTS DE L ECRAN

MASTER CULTURES LITTERAIRES EUROPEENNES

Guide du mémoire de fin d études

PORTFOLIO Immersion linguistique et culturelle. Année d étude en cours (HEB) :..

UNIVERSITE PARIS 1 PANTHEON SORBONNE

Vous assurez l accueil des visiteurs et/ou la permanence téléphonique du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale.

université sciences humaines et sociales - lille 3 année universitaire licence mention Arts arts de la scène

UN PEU D HISTOIRE(S) LES MISSIONS DE L IFAPME

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

N de convention Audencia/MAE à rappeler pour toute candidature : 97/08

Conditions générales de vente

VOUS ÊTES MEMBRE? SACD et Scam, vade-mecum et liens essentiels. La Maison des Auteurs abrite la SACD, la Scam, la SOFAM et deauteurs.

Directeur de la communication Philippe DEBONDUE Presse - Marion WAYSENSON F

Diplôme : Mention : Spécialité : Année :

Projet pour la création de nouveaux ateliers d artistes à Marseille, Association ART 13. I Etat des lieux

Règlement intérieur de la Cité

FAQ Foire aux questions. Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe.

Stages Erasmus à l étranger

métiers de la communication

vous ouvrent au Monde

Bac français. Bac international. Quel bac choisir? Classes 1 & Terminale

UNIVERSITE PARIS 1 PANTHEON SORBONNE

UNIVERSITE PARIS 1 PANTHEON SORBONNE

SERVICE DE L EXERCICE PROFESSIONNEL

sciences de l information et du document

GRAVER LA PAIX Projet de création artistique collective dans le cadre des Rencontres de Genève Histoire et Cité Construire la Paix (

Transcription:

GUIDE DE L ETUDIANT ERASMUS 2013-2014

Information générale Sur les 500 millions de citoyens que compte l'union européenne, près du tiers sont des jeunes de moins de 25 ans. C'est pour et par eux que l'europe doit se construire. L'objectif de l'union européenne pour les jeunes est d'accroître leur mobilité afin qu'ils puissent aller à la rencontre des autres, aller étudier et travailler dans les 33 pays participants. Le programme Erasmus, qui s inscrit dans le programme européen de l apprentissage tout au long de la vie, fête aujourd hui ses 25 ans. Il connaît un succès toujours croissant, est sans doute le projet d intégration académique européenne le plus connu. Symbole de l intellectuel cosmopolite, le programme Erasmus porte bien son nom. En effet, depuis son lancement, en 1987, plus de deux millions d étudiants ont bénéficié d une mobilité européenne grâce à Erasmus. Ce programme permet à un étudiant inscrit à l'université d'effectuer une partie de son cursus dans un autre pays d'europe, en étant assuré que les unités qu'il aura suivies dans cette autre université seront reconnues par son université d'origine. En pratique, les séjours à l'étranger durent trois mois, un semestre ou une année universitaire; le programme des cours suivis pendant le séjour à l'étranger est défini, avant le départ, entre l'étudiant, l université d accueil et l université d origine. Il donne lieu à l'établissement d'un contrat entre l'étudiant et les universités concernées. L'étudiant est donc suivi par les enseignants des deux universités tout au long de son séjour et, tout problème éventuel (cours au niveau non adapté, cours supprimé...) est réglé le plus rapidement possible. L ensemble des échanges est basé sur le système de transfert de crédits ECTS (European Credits Transfer System). Dans tous les cas, le système utilisé pour le transfert des notes est précisé dans le contrat institutionnel conclu entre la Commission européenne et les universités partenaires. Gertrude CROE, Véronique VIENNE Service des Relations Internationales 1

Mot d'introduction L'Institut Libre Marie Haps (ILMH) Haute Ecole Léonard de Vinci, placé depuis sa fondation sous le patronage de l'université Catholique de Louvain, est situé au coeur de Bruxelles, à proximité de l Union européenne et des principales instances belges et internationales. Etablissement d'enseignement supérieur de niveau universitaire, c'est la plus ancienne école pour traducteurs et interprètes du pays. Depuis sa création en 1955, l ILMH s'est toujours montré soucieux d'adapter son enseignement à l'évolution de la société : ainsi, il a été l'un des premiers à mesurer les enjeux de la construction européenne et à promouvoir la coopération interuniversitaire dans la Communauté. Aujourd'hui, l ILMH participe activement aux échanges LLP/ERASMUS qui permettent la mobilité de professeurs et d'étudiants provenant des Universités d Europe et du monde (Angers, Barcelone, Berlin, Bilkent, Cologne, Durham, Edimbourg, Florence, Graz, Grenade, Haceteppe, Leipzig, Limerick, Londres, Milan, PAris, Rome, Saarbrücken, Salamanque, Strasbourg, Stockholm, Taïwan, Tampere, Trieste, Ottawa, Valladolid, Vienne ). Par ailleurs, notre Institut a développé, dans le cadre de programmes internationaux, un certain nombre de projets dans le domaine de l enseignement de la traduction / interprétation. Cette initiative contribue, par les contacts scientifiques qu'elle suppose, à l'amélioration constante de la qualité de notre enseignement. L implication importante dans les programmes proposés actuellement au monde universitaire par les autorités européennes, s'accompagne d'un effort tout particulier de valorisation des études suivies à l ILMH et d'intégration de nos hôtes dans les différentes activités scientifiques et sociales de l'institut. J'espère que tous ces efforts contribueront à la construction universitaire européenne et je vous souhaite un agréable et fructueux séjour à Bruxelles. Damien Huvelle, Directeur 2

Chers amis, Vous voici arrivés à l ILMH. Une période exceptionnelle dans votre vie d'étudiant a commencé : celle d'un séjour fonctionnel dans un établissement d'accueil de l Union européenne. Bienvenue à l'institut! Pour que votre séjour soit le plus profitable possible tant du point de vue académique que du point de vue pédagogique, je me permets de vous présenter un certain nombre de renseignements et de suggestions qui pourraient vous être utiles. Le premier service à contacter à l ILMH est celui des Relations Internationales (Responsables : M. Ph. Moreau, Mmes G. Croé et V. Vienne). Le bureau se situe au 3, rue d'arlon, rez-de-chaussée et 1 e étage (Service des Relations Internationales, SRI). Avant votre arrivée, vous aurez envoyé au SRI votre fiche de renseignements. Les étudiants ERASMUS sont attendus à l Institut dès la rentrée académique, vers le 15 septembre. L Institut Libre Marie Haps organise une journée d accueil Erasmus officielle la dernière semaine du mois de septembre. Ensuite, le SRI se chargera de votre inscription régulière et vous renseignera sur tous les détails administratifs de votre séjour à Bruxelles (contact avec votre commune de résidence, attestation pour abonnement...). C'est également le SRI qui vous remettra votre carte d'étudiant de l'institut. En ce qui concerne les logements, le SRI se fera un plaisir de vous renseigner sur des adresses, conditions, durée du séjour,... Auparavant, vous aurez envoyé au SRI un formulaire de demande de logement remis dans votre établissement d'origine ou téléchargé depuis notre site. Une fois en règle du côté «administratif», il est temps de penser «pédagogie». Le Service des Relations Internationales vous aidera à fixer les différentes composantes de votre "projet pédagogique" : interprétation, traduction, langues, littérature, linguistique, travaux, langue française, informatique, stages, cours généraux,... Et c'est en fonction de la spécificité de vos propres objectifs qu'il pourra vous mettre en contact avec ou vous orienter vers les différents responsables de l'institut. Il convient de citer ici, en premier lieu, les délégués ERASMUS, responsables de l'unité qui correspond à votre langue maternelle : pour les étudiants germanophones : Mme I. KNIEBS, pour les étudiants anglophones : Mme M. TRINCARETTO, pour les étudiants hispanophones : Mme S. TEUWEN, pour les étudiants néerlandophones : M. Ch. MARCIPONT, pour les étudiants russophones : Mme Ch. PASQUIER, pour les étudiants italophones : Mme T. STEVANATO, pour les étudiants francophones : Mme M. DELCOUR, pour les étudiants turcophones : Mme A. WILLEMS, pour les autres étudiants : M. Ph. MOREAU/Mme G. CROE 3

et un certain nombre de délégués représentatifs de la formation à l'institut : pour les étudiants qui sont intéressés par les cours généraux (économie, droit, etc.) : Mme Fr. MASSART, pour les étudiants de notre section psychologie, logopédie, audiologie: Mme A. GHYSSELINCKX, Mme. C. RUDD, M. P. VERHEYDEN. L'ensemble des délégués ERASMUS constitue avec Mme G. CROE (SRI) et Mme F. SAPPIA (assistante sociale), la CELLULE ERASMUS de l'institut. Il faut également citer le département d'informatique (M. B. Dekimpe), les cours de langues étrangères à horaire décalé (M. Q. Boogaerts) comme par exemple le portugais, le suédois, le japonais, etc., la terminologie (Mme M.-P. Mayar), la revue "Le Langage et l'homme" (MM. L. Campolini et O. Hambursin)... Pendant toute la durée de votre séjour, le Service des Relations Internationales (Mme G. Croé et Mme V. Vienne, 3, rue d'arlon, rez-de-chaussée et 1 e étage) est à votre disposition pour tout renseignement pratique concernant la vie académique à l'institut. Il sera remis à chaque étudiant un cahier de présences à faire signer par les différents professeurs. Ce document permettra au Service des Relations Internationales de rédiger les attestations de fréquentation de cours. Il va de soi que chaque étudiant ERASMUS se présente aux professeurs dont il compte suivre les cours. Tous les étudiants sont tenus de remettre au plus tard 15 jours après leur arrivée un exemplaire de leur horaire à Mme Croé ou à Mme V. Vienne. Le cahier de présences doit obligatoirement être remis le dernier jour des cours (du premier et/ou second semestre). ORGANISATION DES EXAMENS L étudiant ERASMUS désireux de présenter un examen à l'institut est tenu de le signaler au SRI et de compléter le formulaire d inscription aux examens. Chaque année l Institut Libre Marie Haps organise des sessions d examens «extraordinaires» pour les étudiants Erasmus : - Pour les étudiants qui terminent officiellement leur séjour Erasmus en décembre et qui doivent obligatoirement retourner dans leur pays en décembre (ex : VISA valable 3 mois) une session exceptionnelle sera organisée la dernière semaine avant les vacances de Noël. - Session de janvier : Pour les cours qui se terminent en décembre de même que pour les cours suivis par les étudiants qui font un séjour de 3 ou 4 mois à Marie Haps. 4

- Les étudiants qui passent une année complète à Marie Haps présentent les examens durant les sessions prévues pour tous les autres étudiants de Marie Haps (janvier - mai (présession) - juin). En conclusion, et tout en restant à votre disposition, je vous souhaite un excellent séjour à l Institut Libre Marie Haps Haute Ecole Léonard de Vinci de Bruxelles. Ph. Moreau Responsable du Service des Relations Internationales 5

1. Transports en commun Métro : il existe deux lignes principales à Bruxelles, les stations de métro les plus proches de l Institut sont : Ligne 1 : Station MAELBEEK Ligne 2 : Station TRÔNE Bus : la place du Luxembourg est desservie par de nombreuses lignes (20, 34, 38, 54, 80, 95) + la chaussée de Wavre (34 et 80). Train : Bruxelles est desservie par cinq gares (Gare du Luxembourg, Gare Schuman, Gare du Nord, Gare Centrale et Gare du Midi), d'où on peut atteindre tous les coins de la Belgique. La Gare du Luxembourg (place du Luxembourg) donne un accès direct à Ottignies (Louvain-la-Neuve), Namur et Arlon. Ci-dessous, un plan du quartier : 6

Localisation des bâtiments 3, rue d'arlon 3 4, rue d Arlon 4 5, rue d'arlon 5 6, rue d'arlon. 6 11, rue d'arlon 11 14, rue d'arlon 14 Site Tilleul (ch. de Wavre, 249) T2, T3, T4 Dans l'indication du local : la lettre ou le nombre avant le point indique le bâtiment, le premier chiffre après le point indique l'étage (-1 = sous-sol, 0 = rez-de-chaussée, 1 = 1 étage, etc.), le second chiffre indique le local. ex. : 5.01=5, rue d'arlon, rez-de-chaussée, local 1. 2. Administration Direction : M. D. Huvelle (3.13) Secrétariat général et Accueil : M. Ch. De Bom (11.04), Comptabilité : Mme T. Rausch (3.41), Service des Relations Internationales : M. Ph. Moreau (3.13), Mme G. Croé (3.02) et Mme V. Vienne (3.01) 3. Programme des cours Les professeurs des différentes langues sont regroupés en unités de cours, qui élisent chacun un "chef d unité de cours". Les unités de cours sont au nombre de 9, une par langue. L unité règle tout problème spécifique à la langue concernée, tel que l'organisation et la répartition des cours, les problèmes de pédagogie, de coordination des matières, le choix des ouvrages utiles aux étudiants de l unité, etc. 7

Les chefs d unités de cours sont : cours généraux français allemand anglais espagnol italien néerlandais russe turc arabe, chinois terminologie : Mme D. DUBOIS : M. J.-J. DIDIER : Mme P. KNIEBS : Mme P. GOUVERNEUR : Mme. J. SCHWARZ : Mme T. STEVANATO : M. J.-P. COLSON : Mme C. FROGNEUX : Mme A. WILLEMS : Mme T. BIONDI : Mme G. MAUBILLE Processus de Bologne : En accord avec le processus de Bologne dont les objectifs sont, entre autres : l harmonisation des structures : 2 cycles : 3 ans + 2 ans, la lisibilité des diplômes, la promotion de la mobilité des étudiants et des professeurs, la formation en traduction / interprétation s organisera dorénavant en 3 ans (Bachelier en Traduction Interprétation) + 2 ans (Master en Traduction ou Master en Interprétation). Pour plus d informations sur le programme de cours, veuillez cliquer sur le lien suivant : http://www.mariehaps.be/international/programmes-ects Notre Institut offre aussi des cours de langue française pour les étudiants Erasmus. Ces cours ne sont pas repris dans les grilles-horaires semestrielles de l'institut. L'étudiant doit s'informer auprès du Service des Relations Internationales. Le cours de français pour ERASMUS est dispensé par Mme Caroline PAILLARD. L objectif de ce cours est le perfectionnement de l expression française des étudiants et leur initiation à la culture belge (cours facultatif de 2 h / sem / an, 5 crédits ECTS). Descriptif : a) Éclaircissement des règles de grammaire mal assimilées, approfondissement du vocabulaire et de matières grammaticales pointues, selon les besoins exprimés par les étudiants. b) Initiation aux principaux traits constitutifs de la société belge et de la dynamique culturelle qui lui est propre, à travers son histoire, ses institutions et des productions artistiques. 1. Objectifs : a) Meilleure maîtrise de l orthographe et du vocabulaire français ; affinage de l expression et de la compréhension. 8

b) Capacité de discernement des variantes culturelles en francophonie ; connaissance encyclopédique partielle du cas belge ; intérêt pour les lettres belges et les productions artistiques nationales en général. 2. Exigences : Bonne maîtrise du français oral et écrit. 3. Méthodologie : a) Méthode principalement déductive ; nombreux exercices de langue ; lecture de textes de tous types. b) Lecture de textes ; cours magistral ; possibilité de lectures et de rendez-vous culturels (théâtre, musées, etc.) supplémentaires. Un syllabus sert de support à l ensemble du cours. 4. Bibliographie : Puisque le cours se construit selon les besoins des étudiants, la bibliographie ne peut prétendre à une quelconque exhaustivité. Une bibliographie partielle est incluse dans le syllabus. L évaluation s effectue sur base d un examen. 4. Cours du soir Pour ceux qui désirent ajouter à leur actif la connaissance d'une langue supplémentaire, l ILMH propose des cycles de cours du soir dans les langues suivantes : français, néerlandais, anglais, allemand, italien, arabe, chinois, japonais, espagnol, portugais, suédois, polonais, russe, turc, turc ottoman, finnois, grec moderne, roumain, bulgare hongrois, persan et langue des signes. Pour tout renseignement, s'adresser au secrétariat des cours du soir, M. Q. Boogaerts (rue d Arlon, 11, à partir de 17h30). 5. Services Bibliothèque : 11.2.1 Bibliothécaire en chef : Mme C.Timmermans Bibliothécaires adjoints : M. M. Bettens, M. F. Burattini, Mlle Cl. Marlier Heures d'ouverture : période de cours de 8h00 à 18h00 ; le jeudi jusqu à 19h00 ; période d examens et de congé de 8h30 à 17h30 ; fermeture durant les vacances (Noël, Pâques et du 10/07 au 20/08). Extraits du règlement : L'accès et la consultation sont libres pour tout étudiant qui accepte le règlement de la bibliothèque et ne perturbe pas le travail des autres. Les manteaux, sacs, cartables, etc. 9

doivent être déposés au vestiaire de l'entrée. Le silence absolu est de rigueur dans les salles de lecture et il est interdit de manger et de boire dans la bibliothèque. Les prêts sont gratuits pour une période maximum de deux semaines (3 ouvrages à la fois). Ils sont consentis uniquement aux étudiants, contre présentation de leur carte d'étudiant (à jour), et aux professeurs de l'institut. Toutefois, les dictionnaires, mémoires, ouvrages de référence et périodiques doivent être consultés sur place. Tout retard dans la restitution d'ouvrages empruntés entraîne une amende de 0,50 par ouvrage et par semaine de retard. Tout livre perdu ou détérioré est remplacé aux frais de l'emprunteur. Service technique : 5.3.2 Responsable : M. H. Detemmerman. Heures d ouverture : du lundi au mercredi de 8h30 à 17h ; le jeudi et vendredi de 8h30 à 16h. Laboratoires de langues, salle d'interprétation, Laboratoire d'auto-apprentissage des langues, Matériel audio, vidéo.. Service d'impression et de photocopie : T4 Responsable : Mlle N. Van Veen. Heures d ouverture : consulter notre site à l adresse suivante : http://www.mariehaps.be/services-administratifs/service-dimpression/ Copy-service L institut met à la disposition de ses étudiants des systèmes multifonctions (MFP Multi Fonction Printer) et des imprimantes en différents lieux : Site Lieu Arlon A3.1 Libre service Etudiants A3.2 Bibliothèque A14.3.7 Petite salle informatique A14.3.11 Grande salle informatique Les Tilleuls A2.0 Réfectoire A son arrivée, l étudiant Erasmus doit se présenter au Service des Relations Internationales qui lui communique son nom d utilisateur et son mot de passe et lui remet un badge donnant accès aux photocopieurs. Ces informations lui permettent d utiliser les ordinateurs en salles informatiques mais également de s enregistrer dans le système de gestion des imprimantes et photocopieuses. 10

Service social Responsable : Mme Fr. Sappia Le service social de l'institut a pour rôle d'accueillir les étudiants, de les informer et de tenter de résoudre avec eux les problèmes auxquels ils peuvent être confrontés, tant sur le plan personnel que financier ou administratif. Il supervise des activités de type collectif et des aides individuelles (aide administrative, recherche d'un travail d'étudiant,...). Service "Jobs étudiants" L'assistante sociale, Mme Sappia (4, rue d Arlon, rez-de-chaussée) est présente tous les jours sauf le lundi. Pour les rendez-vous : 02/793.40.80. Horaire de permanence pour les étudiants : Heures de permanence : http://www.mariehaps.be/services-administratifs/service-social/ L'assistante sociale peut informer l'étudiant sur toute la législation du travail étudiant; Un fichier d'employeurs potentiels d'étudiants peut y être consulté; Des offres de jobs pour étudiants sont régulièrement affichées au panneau d affichage du 4, rue d Arlon ; Les coins détente à l ILMH Des distributeurs automatiques de boissons, de gaufres et de gâteaux sont à la disposition des étudiants au 5, 11 et au 14 de la rue d'arlon. Le restaurant est également à la disposition des étudiants qui désirent y organiser, en soirée et les week-ends, des réunions, des soirées, des soupers de cours, à des conditions avantageuses. Le jardin d hiver, une petite salle de détente, est à la disposition des étudiants au 5.31 Le restaurant Situé au 6, rue d Arlon, le restaurant est ouvert tous les jours ouvrables de 10h30 à 16h00. Snacks, sandwiches, assiettes froides, de 1,60 à 3. Organisation de soupers de cours. 6. Adresses utiles 1) Rue d'arlon, 3 Tél. : 02/793.40.00 * Direction : M. D. Huvelle * Service des Relations Internationales: M. Ph. Moreau, Mme G.Croé, Mme V. Vienne * Comptabilité : Mme T. Rausch * Assistante des chefs de département et responsable des Horaires : Mme C. Van Eylen 11

2) Rue d'arlon, 5 Tél. : 02/793.40.00 * Service technique: M.H. Detemmerman 3) Rue d'arlon, 11 Tél. : 02/793.40.00 * Accueil: Mmes Chr. D Hondt, K. Doudou, * Secrétariat étudiants: Mmes R. Smeesters, Fr. Delaet, J. Detroz * Secrétariat cours du soir : M. Q. Bogaerts * Bibliothèque: Mme C. Timmermans 4) Rue d Arlon, 4 Tél. : 02/793.40.00 *Assistante sociale : Mme Fr. Sappia 5) Rue d'arlon, 6 - Tél. : 02/793.40.00 *Chefs de départements et unités de langues * Service "Emploi": M. A. Graff * Restaurant 7. Renseignements pratiques Banques De 9 à 16h avec de plus en plus d exceptions, le soir et le samedi. Songez aux guichets automatiques! Près de l Institut, 2 agences bancaires, l ING et la BNP Paribas Fortis, se trouvent sur la place du Luxembourg. Un distributeur de billets Bancontact-Mistercash est à la disposition des clients dans toutes les banques. Postes De 9 à 17h. Le bureau situé avenue Fonsny, 48 est le seul bureau ouvert 24h sur 24! Un point poste est situé dans la gare de Bruxelles-Luxembourg, à 3 min. de l Institut. Magasins De 9 à 18h30 en général. Les Night Shops abondent dans certains quartiers (Centre-ville, quartiers universitaires, proximité des gares, etc.) ; les heures d ouverture varient selon les communes (jusqu à 3h du matin dans le quartier universitaire). Pharmacies De 8h30 à 18h30 avec un service de garde jour et nuit (cfr. affiche sur la façade). 12

Musées De 10 à 17h en général. Le lundi est le jour de fermeture usuel. JOURS FERIES 1er janvier (nouvel an) Lundi de Pâques 1er mai (fête du travail) Ascension Lundi de Pentecôte 21 juillet (fête nationale) 15 août (assomption) 27 septembre (fête de la Communauté française) 1er novembre (Toussaint) 11 novembre (Armistice) 25 décembre (Noël) SECOURS Pompiers & ambulances 100 Médecins et pharmacies de garde 100 Police & gendarmerie 101 Médecin 32-2-512.13.14 Dentiste 32-2-512.13.14 FORMALITES D ENTREE Pour les ressortissants de l Union européenne, la carte d identité ou un passeport valable suffisent. Passeport valable pour les autres ressortissants. Visa obligatoire pour certains pays (pour toute information à ce sujet, s adresser à l Ambassade de Belgique la plus proche). 13

8. Loisirs Il existe à Bruxelles de nombreux théâtres, cinémas, librairies, bibliothèques, musées et autres endroits de loisirs dont voici un bref aperçu. BIP (Brussels Information place) : 2, rue Royale 1000 Bruxelles Tél. : 02/549.50.97. www.visitbrussels.be 1) Art et culture Le Palais des Beaux Arts Les 7 salles de cette institution renommée d'utilité publique se prêtent à différentes expressions artistiques : concerts, spectacles, théâtres, conférences, expositions, projections de films,... Adresse: Palais des Beaux Arts Rue Royale, 10 1000 Bruxelles Tél: 02/507.82.15 Heures d ouverture : du lundi au vendredi de 13.00 à 19.00, le samedi de 13.00 à 17.00. Entrée gratuite. Le Palais des Congrès de Bruxelles Le service national de Congrès vise à promouvoir des réunions, congrès, assises et activités assimilées, poursuivant principalement un but scientifique, culturel ou éducatif. Adresse : Palais des Congrès de Bruxelles Coudenberg, 3 1000 Bruxelles Tél : 02/513.41.30; Fax : 02/513.21.12 2) Institutions spécialisées et bibliothèques L'Alliance Française Conférences, projections de diapositives, excursions, ateliers de littérature, de poésie et d'histoire de l'art. Adresse : Alliance Française Rue de la Loi, 26 1040 Bruxelles Tél. : 02/788 21 60 14

Instituto Cervantes Centre officiel de l'espagne pour la promotion de l'enseignement de l'espagnol dans le monde et la diffusion des cultures des pays hispanophones. Le programme des manifestations est très varié : lectures d'auteurs, séminaires d'histoire, débats, expositions, films, théâtre, etc. Adresse : Instituto Cervantes Avenue de Tervuren, 64 1040 Bruxelles Tél. : + 32 2 737.01.90 Fax : + 32 2 735.44.04 e-mail : cenbru@cervantes.es Heures d'ouverture de la bibliothèque : de septembre à juin: du lundi au vendredi : 10h00-18h00. British Council Le département d'information en éducation fournit des informations et conseils à propos des études en Grande-Bretagne. Il répond aux éventuelles questions d'information par courrier et par téléphone entre 12h et 17h, du lundi au vendredi. Un petit nombre de bourses d études dans la forme d une contribution envers les coûts de(s) déplacement(s) est disponible pour encourager les nouveaux liens entre les personnes académiques et autres professionnels en Grande-Bretagne, Belgique et Luxembourg. Adresse : Leopold Plaza Rue du Trône 108 1050 Bruxelles Tél. : 02 227.08.40 Fax : 02 227.08.49 e-mail enquiries@britishcouncil.be Heures d'ouverture : du lundi au vendredi de 10h00 à 16h00 (fermé en juillet et à Noël). Istituto Italiano di Cultura L'Istituto organise un large éventail de manifestations culturelles ainsi que des cours de langue et de culture italiennes. Toutes les manifestations qui se déroulent à l'istituto même sont gratuites. Adresse : Istituto Italiano di Cultura Rue de Livourne, 38 1000 Bruxelles Tél. : + 32 2 533.27.20 Fax : + 32 2 534 62 92 e-mail : iicbruxelles@esteri.it Heures d'ouverture : tous les jours de 9h00 h à 13h00 et de 14h00 h à 17h00 15

Bibliothèque Royale de Belgique (Bibliothèque Royale Albert Ier) Dispose de tous les livres et journaux imprimés en Belgique. Diverses collections consacrées à des manuscrits, des partitions, des estampes,... Organisation d'expositions. Lecture d'ouvrages sur place ( 5 millions d'ouvrages à disposition). Possibilité de faire des photocopies. Porte d'entrée : Mont des Arts - 1000 Bruxelles Adresse postale : Bibliothèque Royale de Belgique Bd de l'empereur, 4 1000 Bruxelles Tél. : 02/519.53.11 Fax : 02/519.55.33 http://www.kbr.be/accueil_fr.html Heures d'ouverture: du lundi au vendredi de 9.00 h à 20.00 h, le samedi de 9.00 h à 17.00 h. Fermé la dernière semaine du mois d'août. Centre d'information et de documentation pour jeunes Info, publications, animations dans les écoles et les centres de jeunes sur des thèmes sociaux et la découverte interactive d'un centre d'information-documentation, le tout articulé sur des thèmes prioritaires. Adresse : Centre d information et de documentation pour jeunes Rue Saint Ghislain, 29 1000 Bruxelles Tél. : 02/219.54.12 http://www.cidj.be Médiathèques de la Communauté française Prêt de livres, CD, cassettes audio, films vidéo, CD-rom, DVD; catalogues de toutes les médiathèques en Belgique. Adresse : Médiathèques de la Communauté française Passage 44 / Bd du Jardin Botanique, 44/21 1000 Bruxelles Tél. : 02/218.25.99-02/218.26.35 Heures d'ouverture : mardi à jeudi, samedi de 10h à 18h; vendredi de 10h à 20 h. 16

3) Divertissement Ancienne Belgique Lieu de rencontre par excellence des amateurs de genres musicaux très divers. L'AB accueille également la musique et le théâtre contemporains. Adresse : Ancienne Belgique Boulevard Anspach, 110 1000 BRUXELLES Tél. : 02/548.24.00 Réservation : 02/548.24.24 http://www.abconcerts.be/ Les Halles de Schaerbeek Il s'agit du premier et unique centre culturel européen de la Communauté française de Belgique. Espace multiple, il est tour à tour décor de cinéma, piste de cirque et scène d'opéra. Adresse : Les Ha lles de Schaerbeek Rue Royale Ste Marie 22b 1030 BRUXELLES Tél. : 02/218.21.07 http://www.halles.be/ Le Botanique (Centre Culturel de la Communauté Française de Wallonie-Bruxelles) Café-théâtre, nombreux concerts de musique jazz, classique et contemporaine, festivals de danse et de théâtre, expositions diverses. Kaaitheater Adresse : Rue Royale, 236 1210 BRUXELLES Tél. : 02/218.37.32 http://www.botanique.be Le Kaaitheatre assure l'innovation, aussi bien dans ses propres productions que dans ses coproductions internationales : danse, théâtre. Adresse : Kaaitheater Rue Notre Dame du Sommeil, 83 1000 BRUXELLES Tél. : 02/201.59.59 http://www.kaaitheater.be 17

Flagey Flagey se veut un lieu, non de consommation, mais de vie culturelle. Par le choix de ses activités, le projet Flagey a l ambition de toucher un très large public et de lui faire découvrir les dimensions artistiques de chacune de ses composantes culturelles. Adresse : Place Sainte-Croix 1050 Bruxelles (face aux Etangs d'ixelles) Tel: 02/641.10.20 http://www.flagey.be/flagey.htm 4) Librairies internationales * Audivox English & American Books Rue de la Violette, 25-1000 BRUXELLES Tél. : 02/512.87.04 * Librairie du Midi Square de l'aviation, 2-4 - 1070 Bruxelles Tél: 02/521.68.99 - Fax: 02/524.00.02 * Presses universitaires de Bruxelles Av. P. Héger, 42-1050 Bruxelles Tél: 02/649.97.80 - Fax: 02/647.79.62 * Bruylant Rue de la Régence, 67-1000 BRUXELLES Tél. : 02/512.98.45 Fax : 02/511.72.02 * Librairie Européenne 1 rue de l'orme - 1040 BRUXELLES Tél. : 02/295.26.39 Fax : 02/230.43.47 * The European Book Shop Rue du Luxembourg, 8 1000 BRUXELLES Tél. : 02/502.57.51 * FNAC - City 2 Rue Neuve - 1000 BRUXELLES Tél. : 02/275 11 11 Fax : 02/275 21 00 * Deutschsprachige Gutenberg Buchhandlung Rue de Louvain, 34-1000 BRUXELLES Tél. : 02/512.45.10 (fermé le mercredi) * Lesezeichen F. Van der Elststr., 38-1950 KRAAINEM Tél. : 02/784.23.34 18

* La Tienda Latina Avenue de Boon, 19-1160 BRUXELLES Tél. : 02/673.34.50 * Librairie de Rome 16 A rue Jean Stas - 1060 BRUXELLES Tél. : 02/511.79.37 * Librairie Charlemagne Boulevard Charlemagne, 1-1040 BRUXELLES Tél. : 02/230.88.89 * Libris Av. de la Toison d'or, 40-42 - 1060 Bruxelles Tél: 02/511.64.00 Fax : 02/514.09.61 * Librairie des Etangs - The International Bookshop Chaussée d'ixelles, 319-1050 BRUXELLES Tél. : 02/646.97.86 Fax : 02/646.94.73 * Punto y Coma rue Stevin 117 A - 1000 Bruxelles Tél. : 02/230.10.29 * Librairie des Sciences Avenue de la Couronne, 330-1050 BRUXELLES Tél. : 02/648.54.00 * Librairie Internationale Boulevard Lemonnier, 171-1000 BRUXELLES Tél. : 02/513.69.07 * Maison des Langues Vivantes Rue des Pierres, 9-1000 BRUXELLES Tél. : 02/511.71.17 * Sterling Books Fossé aux Loups, 38-1000 BRUXELLES Tél. : 02/223.62.23 * Tropismes Galerie des Princes, 11-1000 BRUXELLES Tél. : 02/512.88.52 * Waterstones Boulevard Adolphe Max, 71-75 - 1000 BRUXELLES Tél. : 02/219.27.08 - Fax: 02/209.04.30 19

5) Tourisme La Belgique possède beaucoup de sites intéressants à visiter. Pour de plus amples renseignements, s'adresser à : Office du Tourisme Rue Marché aux Herbes, 61-1000 BRUXELLES Tél. : 02/504.02.11 Office du Tourisme et d'information de Bruxelles Information sur les agences de voyage; tourisme, réservations de spectacles; agenda culturel; visites guidées pour la Région de Bruxelles-Capitale et de Belgique. BIP (Brussels Information Place) : 2, rue Royale 1000 Bruxelles Tél. : 02/549.50.97. www.visitbrussels.be 6) Sports La carte des sports : En tant qu'étudiant de la HE Vinci, vous bénéficiez de tarifs préférentiels dans les infrastructures de l'ucl à Louvain-la-Neuve ou à Woluwe. Moyennant l'achat de la Carte Sport UCL, vous avez accès gratuitement à une soixantaine de disciplines sportives de tous niveaux encadrées par des moniteurs. Les horaires sont adaptés à votre emploi du temps (en soirée ou le temps de midi). La carte vous permet également de louer des terrains de sports pour une somme modique. Faire du sport pendant ses études, c'est l'occasion de faire des rencontres, de découvrir de nouveaux sports ou de compléter l'entraînement dans sa discipline; bref, une occasion à saisir Contactez le secrétariat de votre institut pour vous la procurer http://www.vinci.be/page.aspx?id=vie_fai&c=fr Service des Sports - Commission de la Communauté Française Avenue Louise, 166 (troisième étage) - 1050 BRUXELLES Tél. : 02/643.02.11 Centre d'animation sportive Rue Magnanerie, 22-1180 BRUXELLES Tél: 02/376.69.67 20