Stores à enrouleur à boîtier Stores à enrouleur double Concept Stores à enrouleur à façade. Instructions d installation et fonctionnement

Documents pareils
NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Top. La vis adéquate pour chaque montage

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

Sommaire Table des matières

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

guide d installation Collection Frame

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Le plombier chauffagiste a aussi besoin de cette représentation pour savoir ce qu il y a à l intérieur de la maison au niveau des hauteurs.

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

(4) (1) (3) (2) (5) Notice de pose : Volet roulant rénovation Tirage direct. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/6. Un crayon.

NFO NIR Notice d installation Rapide

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

INSTRUCTIONS DE POSE

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

JE RÉALISE. Remplacer une. serrure de porte de garage. Niveau

AUTOPORTE III Notice de pose

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Linstallation d un escalier dans la. un escalier de béton à double quart tournant en kit. Construire soi-même LABEL. Label. Label D E I S O N L A

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

Robot nettoyeur Guide de dépannage Hayward Industries inc.

Bien utiliser son échelle : généralités

Réussir l assemblage des meubles

Réussir la pose d'une serrure multipoints

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

Everything stays different

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS

Poseuse de systèmes intérieurs

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

CUISINES AKURUM GUIDE D INSTALLATION DES. Bravo! Vous avez réussi votre nouvelle cuisine et, en plus, vous avez économisé!

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

GUIDE TECHNIQUE PANNEAU ARCHITECTURAL BEONSTONE

Ferrures d assemblage

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

Le boulon d ancrage sert à fixer les pattes d attache des panneaux de coffrage pour murs alignés d un seul côté.

Guide Technique Pour la Charpente de Mur. LSL et LVL SolidStart LP

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Ferrures d assemblage et supports à tablette

GUIDE DE LA PRÉSERVATION DES DOCUMENTS ESSENTIELS LORS D UNE URGENCE OU D UN SINISTRE

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

CAMERA DOME AMELIORÉE DE SURVEILLANCE EN RÉSEAU GUIDE D INSTALLATION

Centrale d alarme DA996

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

Manuel de l ergonomie au bureau

CONSEIL. Memo page 2&3. La serrure à mortaiser page 4&5. La serrure en applique pages 6 POSER UNE SERRURE Castorama

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Mode d emploi pour le retrait d un cylindre

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30

5-1/4" 5-1/4" 5/8" 2-1/2" 3/4" Ligne A. Figure 1. Ligne B. Ligne C. Entaille 1-1/2" Figure 2

Serrures multipoint de porte

Guide d installation

Zenolite - Guide d installation

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

Confort. Repos SALON

Instructions d'installation

NOTICE TECHNIQUE ESCALIER BI-POUTRE DROIT EN BOIS

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Pose avec volet roulant

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

Manuel de l utilisateur

NOTICE D UTILISATION

Conseils déco express Comment éclairer une pièce, décorer vos murs, habiller vos fenêtres?

Instructions de montage pour l étendage Krüger

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

CONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015

Détecteur de mouvement images

TABLE à LANGER MURALE PRO

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Terrasses et rampes Fiberon Directives d'installation. fiberondecking.com

Caméra de surveillance extérieure

Alarme anti-intrusion

ELEGANCE NOTICE D INSTALLATION & NOTICE UTILISATEUR. A lire attentivement et à conserver pour une consultation ultérieure

Transcription:

Stores à enrouleur à boîtier Stores à enrouleur double Concept Stores à enrouleur à façade Instructions d installation et fonctionnement TC17A-06.2011

TABLE DES MATIÈRES Pour commencer : Types de montage...3 Pièces d installation requises...3 Outils et pièces nécessaires...4 Illustration du produit...5 Installation : Montage intérieur Montage des supports d installation pour les stores à boîtier...6 Instructions d installation du support de boîtier pour montage au plafond...7 Montage extérieur Montage des supports d installation pour les stores à boîtier...8 Instructions d installation du support de façade de 3 po...9 Instructions d installation du support de façade de 4 po...10 Rainure latérale obscurcissante (facultative)...11 Fixation des taquets de retenue (facultative)...12 Fixation du tendeur de cordon universel...12 Fonctionnement Fonctionnement du store...12 Dépannage...13 Entretien...14 Sécurité des enfants : Stores à cordon en boucle...14 550 Oakdale Road, Toronto, ON, Canada M3N 1W6 Sans frais : 1-800-387-2879 Courriel : info@shadeomatic.ca www.shade-o-matic.com

POUR COMMENCER Merci d avoir acheté des stores à enrouleur Shade-O-Matic. Avec une installation, un fonctionnement et un entretien adéquats, les nouveaux stores vont rester élégants et fonctionner pendant de nombreuses années. Consulter ce guide en entier avant de commencer l installation. Type de montage Si les supports d installation sont fixés correctement, le reste du processus d installation est simple. Pour se préparer à cette étape importante, consulter les types d installation et la terminologie des fenêtres indiqués ci-dessous. Moulure Rebord du haut Montant Montant Ensemble, les rebords et montants sont appelés «cadre de fenêtre» Rebord du bas Montage intérieur Le store s installe à l intérieur de la fenêtre. Montage extérieur Le store s installe à l extérieur de la fenêtre. Pièces d installation requises Vérifier dans l emballage pour voir si on a toutes les pièces nécessaires à l installation du store. Garder l emballage tant que le store n aura pas été installé convenablement. Pièces nécessaires Supports d installation pour stores standard. Les supports d installation standard sont fournis en paire. Un sert pour le côté de l embrayage et l autre pour le côté de la goupille. Supports d installation pour stores à boîtier. Le nombre de supports dépend de la largeur des stores comme indiqué dans le tableau cidessous. Largeur du store Store à boîtier Supports requis Jusqu à 36 po 2 36 1/8 à 72 po 3 72 1/8 à 90 po 4 90 1/8 à 120 po 5 Pour commencer 3

Trousse d installation du tendeur de cordon universel. Ce tendeur de cordon est un dispositif de sécurité qui rend les cordons moins accessibles aux enfants et aux animaux. Le contrôle du cordon va fonctionner convenablement seulement si le tendeur de cordon universel est installé correctement. tions Taquets de retenue. Les taquets de retenue donnent plus de stabilité et empêchent le caisson inférieur de se déplacer (p. ex., il est utilisé souvent dans les portes fenêtres). Taquet de retenue (facultatif) Outils et pièces requises Tournevis plat et tournevis Robertson Niveau Ruban à mesurer et crayon Perceuse et mèche de 3/32 po De plus, il faut avoir des attaches conçues pour travailler dans les différentes surfaces de montage. Vis à tête Robertson (fournies). Deux vis de 1 1/2 po fournies par support d installation. Vis à tête Robertson plus longues (pas fournies). Si on utilise les cales d écartement, se servir d une vis assez longue pour bien fixer le store. Ancrages muraux ou boulons expansibles (pas fournis). Pour installer dans le panneau mural, il faut utiliser des ancrages muraux ou des boulons expansibles pour bien fixer le store. Vis à tête Robertson (fournies) Ancrage mural ou boulon expansible (pas fourni) 4 Pour commencer

Illustration du produit Montage au plafond Montage au mur Store à boîtier Supports d installation du boîtier Store double Concept Supports d installation Illustration du produit 5

INSTALLATION Montage intérieur Montage des supports d installation pour les stores à boîtier Mesurer et marquer à 2 1/2 po à partir de l intérieur de chaque montant pour indiquer l emplacement du support. Si on a plus de deux supports d installation, espacer uniformément les supports supplémentaires sur les montants entre les deux extrémités et marquer l emplacement. 2½" Space Evenly Space Evenly 2½" Jamb Installation Brackets Jamb Marquer l emplacement des trous de vis en centrant les supports sur les marques déjà faites. La profondeur minimale requise pour installer un petit boîtier est de 2 1/2 po. La profondeur minimale requise pour installer un grand boîtier est de 3 1/2 po. IMPORTANT : Les bords avant des supports d installation doivent être de niveau et alignés avec les autres. Utiliser une mèche de perceuse de 3/32 po pour faire des trous pour les vis. IMPORTANT : Pour fixer les supports d installation à un panneau mural, utiliser seulement les ancrages muraux et suivre les instructions fournies avec les ancrages (ancrages pas fournis). Utiliser le niveau pour vérifier si la surface de montage est au niveau. Mettre une cale sur les supports si nécessaire. (Les cales ne sont pas fournies.) Utiliser les vis à tête Robertson fournies pour fixer les supports d installation à la surface de montage. Installer les supports pour que les bras des supports ne soient pas tournés vers la fenêtre. Placer le caisson supérieur en alignant les supports avec la rainure d installation sur le dessus et tourner les bras des supports pour les verrouiller contre le devant du boîtier. 6 Installation

Instructions d installation du support de boîtier pour montage au plafond (facultatif) NOTE : Pour une installation sécuritaire et éviter d endommager quelque chose, enlever toujours le store du boîtier avant de commencer. Goupille à ressort Option 1 - Petits stores Installer les supports à verrouillage à cames en utilisant les vis fournies pour fixer les supports au cadre de fenêtre ou au plafond. S assurer que tous les supports soient alignés et en ligne droite. Une fois que les supports sont installés, on peut installer le boîtier. Le boîtier peut être enlevé en débloquant le support. Option 2 - Grands stores : installation permanente du boîtier Il y a déjà des trous prépercés sur le dessus du boîtier. Installer les supports à verrouillage à cames sur le boîtier en les alignant. Installer les vis et rondelles de l intérieur du boîtier pour fixer le boîtier au cadre ou au plafond. Installation 7

Montage extérieur Montage des supports d installation pour les stores à boîtier Déterminer l emplacement des supports. Centrer le boîtier par-dessus l ouverture de la fenêtre, à la hauteur voulue. Utiliser un crayon pour marquer chaque extrémité du boîtier. Marques aux extrémités du boîtier 2½ po Espacer uniformément Espacer uniformément 2½ po Ouverture de la fenêtre Mesurer et marquer à 2 1/2 po à l intérieur de chaque extrémité du boîtier. Si on a plus de deux supports d installation, espacer uniformément les supports supplémentaires sur les montants, entre les deux extrémités et marquer l emplacement. Marquer l emplacement des trous de vis en centrant 2 1 /2 po les supports sur les marques déjà faites. Il faut une surface verticale plate d au moins 4 po pour monter les supports. Le dessus des supports d installation doit être à la hauteur voulue. Les supports doivent être de niveau et alignés. IMPORTANT : Les bords avant des supports d installation doivent être de niveau et alignés avec les autres. Utiliser une mèche de perceuse de 3/32 po pour faire des trous pour les vis. IMPORTANT : Pour fixer les supports d installation à un panneau mural, utiliser seulement les ancrages muraux et suivre les instructions fournies avec les ancrages (ancrages pas fournis). Utiliser le niveau pour vérifier si la surface de montage est au niveau. Mettre une cale sur les supports si nécessaire. (Les cales ne sont pas fournies.) Utiliser les vis à tête hexagonale fournies pour fixer les supports d installation à la surface de montage. Installer les supports pour que les bras des supports ne soient pas tournés vers la fenêtre. Placer le caisson supérieur en alignant les supports avec la rainure d installation sur le dessus et tourner les bras des supports pour les verrouiller contre le devant du boîtier. 8 Installation

Façade de 3 po INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation des supports : Les supports sont universels et peuvent être installés d un côté ou de l autre. Step 1 Fixer les supports à la fenêtre avec au moins deux vis par support (Illustr. 1).) Il faut enlever la languette en métal après que le support est installé (Illustr. 1). Illustr. 1 Step 2 Une fois que le support est installé, placer le store sur les supports en installant d abord la tige d extrémité dans le support en premier (Illustr. 2). Puis installer le côté de l embrayage dans le support (Illustr. 3) Illustr. 2 Illustr. 3 Step 3 Installer la cantonnière à façade sur le support avec la partie découpée placée du côté du contrôle. S assurer que le taquet sur le support soit bloqué avec le bord de la façade (Illustr. 4). Illustr. 4 Step 4 Finalement, installer le capuchon/couvercle d extrémité (Illustr. 5). Illustr. 5 Installation 9

Façade de 4 po INSTRUCTIONS D INSTALLATION Support d embrayage Support de tige d extrémité Étape 1 Fixer les supports à la fenêtre avec au moins deux vis par support (Illustr. 1). Une fois que le support est installé, placer le store sur les supports en installant d abord la tige d extrémité dans le support en premier (Illustr. 1). Puis installer le côté de l embrayage dans le support (Illustr. 2). Illustr. 1 Illustr. 2 Étape 2 Placer le guide à chaîne sur le support de l embrayage. Vérifier que les billes passent dans le guide à chaîne (Illustr. 4). Puis fixer à l aide des vis fournies (Illustr. 3). Illustr. 3 Illustr. 4 Étape 3 Installer la cantonnière à façade sur le support avec la partie découpée placée du côté du contrôle. S assurer que le taquet sur le support soit bloqué avec le bord de la façade (Illustr. 5). Illustr. 5 Étape 4 Finalement, installer le capuchon/couvercle d extrémité (Illustr. 6). Illustr. 6 10 Installation

RAINURE LATÉRALE OBSCURCISSANTE (FACULTATIVE) Montage intérieur Montage extérieur Étape 1 Percer des trous sur la rainure latérale à l aide d un foret étagé à environ 12 po de distance. Étape 2 Fixer la rainure latérale au mur avec les vis à tête hexagonale de 1/4 po. Étape 1 Utiliser les vis à tête plate pour fixer les boutons de montage au mur à environ 12 po de distance. Étape 2 Pousser la rainure latérale sur les boutons et installer. Montage des boutons pour la rainure latérale. Rainure latérale Encart de rainure latérale pour bloquer la lumière. Tissu obscurcissant Guide du tissu de la rainure latérale Rainure latérale obscurcissante 11

Fixation des taquets de retenue (facultative) Les taquets de retenue peuvent être utilisés avec les stores à montage extérieur seulement. Avec le store complètement baissé, insérer la goupille du taquet de retenue dans le trou du capuchon d extrémité du caisson inférieur. Indiquer l emplacement du trou de vis sur la surface de montage. Centrer les taquets de retenue par-dessus les trous de montage et vérifier si tout est bien aligné. Fixer en utilisant les deux vis. IMPORTANT : Dégager le caisson inférieur des taquets de retenue pour soulever le store. Fixation du tendeur de cordon universel Avant de continuer, il faut fixer le tendeur de cordon universel au mur ou au cadre de fenêtre. Glisser le tendeur de cordon au bas du cordon en boucle. Insérer un petit tournevis, un poinçon ou une alêne dans le trou de vis au bas du tendeur de cordon. Placer le trou de vis à la hauteur de la ligne d indication pour dégager le dispositif de sécurité. Glisser le tendeur de cordon dans le bas du cordon en boucle. Installer la décoration de fenêtre et utiliser les instructions fournies pour fixer le tendeur de cordon dans le cadre de fenêtre. Pour consulter les procédures d installation complète du tendeur, voir les instructions fournies. AVERTISSEMENT : Il est important que le tendeur de cordon soit installé convenablement au mur ou au cadre de fenêtre pour diminuer l accès des enfants au cordon en boucle. Les jeunes enfants peuvent s étrangler avec les cordons en boucle. Ils peuvent aussi enrouler les cordons autour de leur cou et s étrangler. ATTENTION : Le store ne va pas fonctionner correctement à moins que le tendeur de cordon soit bien placé. La trousse d installation du tendeur de cordon est fournie avec le store. Suivre les instructions de la trousse pour installer correctement le tendeur de cordon. FONCTIONNEMENT Tendeur de cordon universel Ligne d indication ATTENTION : Vérifier si le store est bien placé dans le boîtier avant de le faire fonctionner! Pour faire fonctionner le store Pour baisser le store : Tirer sur la partie arrière du cordon en boucle pour baisser le store. Tirer jusqu à ce que le store soit à la hauteur voulue. IMPORTANT : Si on a commandé un store à enrouleur inversé, le tissu va se placer à partir du devant du store. Tirer sur l arrière du cordon pour baisser Tirer sur l avant du cordon pour soulever 12 Fonctionnement

Pour soulever le store : Tirer sur la partie avant du cordon en boucle et tirer vers le bas. Tirer jusqu à ce que le store soit à la hauteur voulue. DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Le store n arrive pas à se lever ou à se baisser de façon uniforme. Le store ne se soulève pas. Le tendeur de cordon universel se trouve à la hauteur du caisson supérieur. Le tendeur de cordon universel se coince sur le cordon en le faisant fonctionner. Vérifier si les supports d installation sont au niveau et alignés. Ajouter des cales pour les mettre au niveau si nécessaire. Si des taquets de retenue sont utilisés, s assurer qu ils sont dégagés. Tirer sur le ressort pour enlever la tension et tirer le tendeur de cordon universel au bas du cordon en boucle. Bien installer le tendeur de cordon. Vérifier les instructions d installation du tendeur de cordon universel qui sont fournies avec le store. Vérifier si le tendeur de cordon universel est installé correctement. Réinstaller au besoin. Vérifier les instructions d installation du tendeur de cordon universel qui sont fournies avec le store. Le tissu du store ne s enroule pas correctement dans le rouleau. Vérifier si le store est au niveau. En utilisant le cordon à bille, baisser complètement le store à enrouleur. Si le tissu ne se déroule pas correctement et commence à se regrouper d un côté, vérifier si le store est au niveau. Si le store n est pas au niveau, l enlever des supports d installation et mettre des cales ou réinstaller les supports au besoin. IMPORTANT : Si le store a été déroulé avant l installation, il est possible qu il ne se lève pas ou ne se baisse à certains endroits. Pour corriger ce problème : Enlever le store des supports de montage. Enrouler le store jusqu à ce que la tige du bas soit à la hauteur de l embrayage du bas. Réinstaller le store. Dépannage 13

Entretien Époussetage : Un nettoyage régulier avec un plumeau est le seul entretien nécessaire dans la plupart des cas. Aspirateur : Utiliser la brosse à poils doux de l aspirateur en le mettant à réglage faible pour mieux le dépoussiérer. Nettoyage des taches : Préparer une solution d eau tiède et de détergent doux si nécessaire. Tremper un linge propre ou une serviette dans la solution et bien le ou la tordre. Humecter la tache avec le linge jusqu à ce qu elle disparaisse. Ne pas frotter ni tremper le tissu. Laisser le store sécher en le gardant baissé complètement. Le nettoyage des taches peut faire que certaines sections seront plus propres. Remarques : Certains tissus légers (p. ex., Concept) doivent être nettoyés à l aspirateur ou par nettoyage des taches. SÉCURITÉ DES ENFANTS! AVERTISSEMENT Pour avoir de l'information sur la sécurité, composer le 1 866 662 0666 ou aller au site www.santecanada.gc.ca/cordons-stores Les enfants peuvent S ÉTRANGLER avec les cordons en boucle. Ils peuvent aussi se mettre les cordons en boucle autour du cou et S ÉTRANGLER. Toujours garder les cordons en boucle hors de portée des enfants. Déplacer les lits, les parcs et autres meubles loin des cordons en boucle. Les enfants peuvent grimper sur les meubles pour aller jouer avec les cordons en boucle. Stores à cordons en boucle Fixer le tendeur de cordon sur le cordon au mur ou sur le châssis de fenêtre. On peut éviter ainsi que les enfants se mettent les cordons en boucle autour du cou. Shade-O-Matic fournit une trousse d installation de tendeur de cordon avec les instructions de fixation. Pour que le store fonctionne convenablement, le tendeur de cordon doit être installé correctement. Voir les instructions du tendeur de cordon universel pour plus de détails. 14 Sécurité des enfants