Testeur de résistance de terre à pince

Documents pareils
Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Enregistreur de données d humidité et de température

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Milliamp Process Clamp Meter

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Importantes instructions de sécurité

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

Notice d emploi Sonomètre PCE-353

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Thermomètre portable Type CTH6500

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Spider IV 15 Manuel de pilotage

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

BK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

MANUEL D INSTRUCTION

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Système de surveillance vidéo

Pinces multimètres Fluke Une solution pour chaque besoin

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Manuel d utilisation Enregistreur autonome de poche. Version 1.1 TRO-TR-BADL100C-03-F

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Sefram SEFRAM 50 SEFRAM 55. Sefram. Découvrez les VAT SEFRAM robustes et compacts. Visitez notre site Web

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

UP 588/13 5WG AB13

Mode d emploi du kit de mesure

Un choc pour une vie!

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

ICPR-212 Manuel d instruction.

Manuel d utilisation du modèle

Ordonnance du DFJP sur les instruments de mesure audiométriques

CONSIGNES DE SECURITE

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Certifié ISO 9001:2000 Numéro de certification 714a/01 Agréé EN54-2:1997 et EN54-4:1997

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Animation pédagogique sur l oscilloscope à mémoire Hameg HM 507

TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*

SOHACP730TR 2 YEARS. Attention

CENTRALE D ALARME SANS FILS

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Centrale d alarme DA996

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

SECURITE ET ENTRETIEN

Enregistrement automatique. des données

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Distribué par / Distributed by:

CardiOuest Mail : info@cardiouest.fr - Téléphone :

165X. Mode d emploi. Electrical Installation Tester

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Système d'alarme GSM compact, sans fil

LECTEUR MP3 / CD POUR TABLEAU DE BORD

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Manuel de lʼutilisateur EBT-10. Electronic Beat Tutor

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif VTech Imprimé en Chine

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

Système de détection d intrusions périmétrique par câble enterré INTREPID TM

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Le CAHIER NORMATIF pour les travaux de construction. 5. Électricité 5.4 Alarmes, communications et sécurité

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

CASSY -Display ( )

NOTICE D INSTALLATION

Votre automate GSM fiable et discret

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

LA GAMME DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

L1050 Traceur portable N de référence

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

Systeme d alarme intrusion mixte. i-on40. La Sécurité Partagée

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

Transcription:

Manuel d utilisation Testeur de résistance de terre à pince MODELE 382357

Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition du testeur de résistance de terre 382357 d Extech. Cet instrument à pince permet à l utilisateur de mesurer la résistance de terre sans recourir à des piquets de terre auxiliaires. Cet instrument peut servir uniquement sur des systèmes à prises de terre multiples. Il n est pas nécessaire de déconnecter la terre testée. Ce compteur est fourni intégralement testé et calibré et, avec une utilisation soigneuse, vous permettra des années d utilisation en toute fiabilité. Sécurité L utilisation de cet instrument doit être confiée exclusivement à des techniciens qualifiés. Faites preuve d une extrême prudence lorsque vous utilisez cet instrument à proximité d appareils électriques sous tension. Ne tentez pas d utiliser cet instrument pour tordre ou forcer l électrode ou le fil de terre à l écart de l équipement mis à la terre. Tout objet ou fil métallique connecté au système électrique testé doit être considéré comme mortel jusqu à ce qu il soit testé. Les systèmes mis à la terre ne font pas exception. Assurez vous que la pile est insérée correctement dans le compartiment à pile. Enlevez la pile de l instrument lorsque celui ci doit être rangé pour une longue période. AVERTISSEMENT : si l instrument fait l objet d une utilisation non spécifiée par le fabricant, la protection qu il offre peut être compromise. Symboles de Sécurité Internationaux Ce symbole, à côté d un autre symbole ou d une terminaison, indique que l utilisateur doit se reporter au manuel pour plus d informations. Ce symbole, à côté d une terminaison, indique que, en utilisation normale, des voltages dangereux peuvent être présents. 2

Description 1. Mâchoires 2. Bouton Hold 3. Commutateur rotatif 4. Ecran LCD 5. Bouton Record 6. Bouton (diminution) 7. Bouton (augmentation) 8. Bouton Function 9. Gâchette de mesures 9 1 2 3 4 5 Symboles affichés à l écran 8 7 6 1. REC : indique que l enregistrement des données est en cours 2. NO. : indique la fonction READ (LECTURE) 3. : les mâchoires ne sont pas complètement fermées 4. NOISE : bruit excessif au niveau du conducteur de terre ou piquet de terre 5. ))) : Position d alarme niveau Hi (Haut)/Lo (Bas) 6. Affichage de la fonction ou de l enregistrement 7. Ω : Ohms (mesure de la résistance) 8. ma : milliampères, Ampères (mesures de courant) 9. H : Fonction Hold activée 10. Affichage principal 11. : Pile faible 12. Mise hors tension automatique 3

Fonctionnement Remarque : assurez vous que les mâchoires sont complètement fermées avant de procéder à tout test. Remarque : NE pincez AUCUN conducteur ou n ouvrez pas les mâchoires pendant le calibrage automatique au démarrage («self cal» [calibrage automatique] est indiqué par l affichage du compte à rebours de CAL7 à CAL1 sur l écran). Mesures de la résistance de terre 1. Ouvrez les mâchoires et vérifiez que toutes les surfaces de contact sont propres et exemptes de poussière, de saleté ou de toute substance étrangère. Nettoyez au besoin. 2. Ouvrez et fermez les mâchoires plusieurs fois. 3. Mettez l instrument sous tension en positionnant le commutateur rotatif sur ohms. N arrêtez PAS la procédure de démarrage en ouvrant les mâchoires ou en les refermant sur un conducteur. Pendant le calibrage automatique, l instrument affiche CAL5, CAL4, CAL3, CAL2 et CAL1. 4. Au terme de la procédure de calibrage au démarrage, l instrument émet un signal sonore. Pincez une électrode ou un piquet de terre, puis lisez la valeur de la résistance de terre affichée à l écran. Mesure de la terre/courant de fuite 1. Mettez l instrument sous tension en positionnant le commutateur rotatif sur ma ou A. 2. Pincez l électrode ou le conducteur 3. Lisez la valeur du courant de fuite affichée à l écran LCD. HOLD Appuyez sur la touche HOLD pour figer la lecture sur l écran. H s affiche à l écran. Appuyez à nouveau sur HOLD pour quitter cette fonction. 4

Fonction d alarme niveau haut et bas 1. Mettez l instrument sous tension en positionnant le commutateur rotatif sur ))). 2. Appuyez sur le bouton FUNC pour afficher et ajuster la valeur du niveau d alarme «HI» (haut). 3. Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou diminuer la valeur. Maintenez le bouton enfoncé pour accélérer l ajustement. La valeur peut être augmentée de 0 à 1 500 ohms et ensuite OL (surcharge). La valeur retourne à 0 après l affichage de «OL». 4. Une fois la valeur souhaitée définie, appuyez sur le bouton FUNC une deuxième fois pour afficher et ajuster la valeur du niveau d alarme «LO» (bas). 5. Appuyez trois fois supplémentaires sur le bouton FUNC pour quitter ce mode de réglage. 6. L instrument comparera à présent la valeur de la résistance mesurée avec les limites élevées et basses lorsque l instrument est réglé sur la position ))). En cas de lecture supérieure à la valeur «HI», l instrument émet un signal sonore et affiche «HI» sur l écran LCD. En cas de lecture inférieure à la valeur «LO», l instrument émet un signal sonore et affiche «LO» sur l écran LCD. Enregistrement des données Réglage du temps d échantillonnage 1. Appuyez trois fois sur le bouton FUNC jusqu à l affichage du symbole «SEC» sur l écran LCD. 2. Le taux d échantillonnage s affiche à présent en secondes. 3. Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou diminuer la valeur. La valeur peut être augmentée de 0 à 255 secondes. 4. Une fois la valeur souhaitée définie, appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNC jusqu à la disparition des caractères de la rangée supérieure de l écran LCD. Enregistrement des données 1. Appuyez sur le bouton REC pour démarrer l enregistrement des données au moment spécifié de l échantillonnage. Le symbole «REC» s affiche dans la partie supérieure de l écran LCD. Pour interrompre l enregistrement, appuyez sur le bouton «REC». Le symbole «REC» ne sera plus affiché sur l écran LCD. REMARQUE : L enregistrement des données s arrête automatiquement lorsque la mémoire est pleine (116 enregistrements), ou lorsque l instrument détecte que le niveau de charge de la pile est faible. REMARQUE : Lorsque l intervalle d échantillonnage est défini sur 0, un seul échantillon est enregistré. Pour enregistrer un autre échantillon, appuyez de nouveau sur «REC». 5

Rappel des données mémorisées 1. Appuyez quatre fois sur le bouton FUNC jusqu à l affichage du symbole «NO.» sur l écran LCD. Le numéro de l enregistrement actuel s affiche dans la rangée supérieure et les données s affichent sous celle ci. 2. Appuyez sur le bouton ou pour passer aux données de l emplacement de mémoire suivant et les lire. Le maintien du bouton enfoncé permet d accélérer l augmentation de la valeur. Suppression du contenu de la mémoire 1. Lorsque l instrument est hors tension, appuyez et maintenez enfoncé le bouton REC tout en mettant l instrument sous tension. Le symbole «CL» s affiche sur l écran indiquant l effacement de la mémoire. 6

Principes des mesures Système type de distribution de prises de terre multiples Si les résistances de terre en parallèle, R 1, R 2, R 3, etc., jusqu à R n sont combinées en tant que R eq, alors seules R g et R eq restent dans le circuit I R eq V Rg En cas d application d une tension constante au circuit, l équation suivante s applique : V I 1 R g R eq où : Req, i 1,2,... n 1 R Si R g et R 1, R 2, R 3 R n, sont à peu près identiques, et n est élevé (200, par exemple), alors R eq sera nettement inférieure à R g et peut éventuellement avoisiner zéro. Exemple : Si R g et R 1, R 2, R 3 R n sont toutes égales à 10 respectivement et n = 200, alors R eq par calcul est égal à : V I R eq g 1 0. 05 1 1 1... 10 10 10 R R 10 0.05 10. 05 R eq 7 i g

Applications Téléphone Piquets de terre électriques 1. Retirez tout revêtement de protection du conducteur de terre 2. Positionnez le commutateur de l instrument sur la fonction Ohm. 3. Au terme de la procédure de calibrage au démarrage, Pincez une électrode ou un piquet de terre. 4. Patientez pendant plusieurs secondes jusqu à la stabilisation de la lecture, puis relevez la. Tours de transmission de téléphonie cellulaire AVERTISSEMENT: Faites preuve d une extrême prudence lorsque vous effectuez des mesures autour de tours de transmission ; une haute tension peut être présente. Le conducteur de terre doit se situer à la base de la tour, mais votre configuration peut être différente. 1. Localisez le conducteur de terre 2. Pincez le conducteur de terre. Vous devez placer la pince avant toute épissure, raccord ou autre division dans le système de mise à la terre. 3. Lisez la lecture mesurée Tour Transmission de transmission Tower Conducteur Primary de Ground terre principal Conductor Cement Pad Socle de ciment Branch Ground Conducteurs Conductors de terre ramifiés 8

Entrée de service Remarque : Des piquets de terre multiples, des mises à la terre multiples, c. à d. un ou plusieurs piquets de terre et des mises à la terre par l intermédiaire de conduites d eau, ou une combinaison de ces systèmes, peuvent être présents selon le cas donné. Le cas échéant, il est nécessaire d effectuer vos mesures entre le neutre de l entrée de service et tous les points de mise à la terre suivants. Distribution Panneau de distribution Panel Ground Piquet de Rod terre Water Conduite Pipe d eau Dépannage 1. Ouvrez et fermez les mâchoires deux ou trois fois avant la mise sous tension de l instrument 2. Ne pincez aucun appareil pendant la séquence d initialisation à la mise sous tension. 3. Ouvrez et fermez les mâchoires deux ou trois fois après avoir pincé l électrode ou la tige de mise à la terre. 4. De légers écarts peuvent se produire lors de mesures de résistances élevées ; il s agit d un phénomène normal et il n y a pas lieu de s'inquiéter. Ecran vide ou tout défaillance Remplacez la pile avant de continuer. Erreur lors de l initialisation à la mise sous tension Le calibrage automatique se poursuivra indéfiniment si les mâchoires sont ouvertes ou sales. Vérifiez les mâchoires afin de vous assurer que les surfaces de contact sont propres. N ouvrez pas les mâchoires lorsque la séquence d initialisation est en cours. 9

Bruit au niveau de l électrode ou du piquet de terre En cas de bruit (plus de 3 A ou 30 V) au niveau de l électrode ou du piquet de terre, le mot «NOISE» s affiche sur l écran et les lectures ne peuvent plus être considérées comme précises. Avant que l instrument puisse fonctionner précisément, le problème de bruit doit être réglé. Boucle de test de référence La boucle de test de référence est un ensemble de résistances qui permettent de vérifier la performance de l instrument. 1. Ouvrez les mâchoires de mesure et vérifiez que toutes les surfaces de contact sont propres et exemptes de poussière, de saleté ou de toute substance étrangère. Nettoyez au besoin. 2. Pincez la boucle de référence à l aide de l instrument tel qu illustré sur le schéma. 3. Patientez quelques secondes jusqu à la stabilisation de l appareil, puis lisez la mesure. L instrument doit afficher à peu près la même valeur que celle marquée sur la boucle de référence, en prenant en considération la précision mentionnée dans le tableau des spécifications. Si les lectures ne sont pas identiques à celles marquées sur la boucle de référence, consultez les sections Dépannage et Entretien du présent manuel. 10

Entretien Entretien général Rangez le testeur de résistance de terre et la boucle de référence dans le boîtier lorsque vous ne les utilisez pas. Toute saleté présente sur la surface de l instrument peut être nettoyée à l aide d un chiffon humide. N utilisez jamais de détergents corrosifs, d abrasifs, de solvants ou de produits de nettoyage sur l instrument. Remplacement de la pile Lorsque l indicateur de pile faible s affiche sur l écran, remplacez la pile 9 V de l instrument. Utilisez une pile alcaline de bonne qualité chaque fois que le remplacement s'avère nécessaire. 1. Retirez les deux vis situées à l arrière et ouvrez le boîtier de l instrument. 2. Remplacez la pile, refermez le boîtier de l instrument et resserrez les deux vis situées à l arrière. Ne jetez jamais les piles usagées ou des piles rechargeables dans les ordures ménagères. En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de prendre toutes piles usagées dans des sites de récupération appropriés, le magasin de détail où les batteries ont été achetés, ou quand les batteries sont vendus. Élimination: Ne jetez pas cet appareil dans les ordures ménagères. L'utilisateur est tenu de prendre en fin de vie des dispositifs à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Autres rappels sécurité pour la batterie o Ne jetez jamais les batteries au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir. o Ne jamais mélanger différents types de piles. Toujours installer des piles neuves du même type. Entretien des mâchoires Les mâchoires peuvent être nettoyées à l aide d une brosse à dents ou de toute brosse similaire à poils doux. Veillez à ce que les lames de contact ne soient ni tordues, ni déformées, dans la mesure où ces anomalies affecteront le fonctionnement de l instrument. 11

Spécifications Spécifications générales Fréquence des tests de résistance : Taille maximale du conducteur Écran Taux d échantillonnage Mémoire Datalogging taux d'échantillonnage Alimentation Consommation Durée de vie de la pile Coefficient de température Surcharge de courant Sélection de gamme Sécurité Conditions de fonctionnement Conditions de rangement Dimensions Poids Accessoires 3,333 khz (15 mv rms env.) 23 mm (0,9 po) Affichage à 4 chiffres (9 999 comptes) 0,5 secondes 116 archives 1 to 255 seconde Une pile de 9 V 40 ma DC 3 000 mesures 0,15 fois la précision spécifiée par o C de 4 à 18 o C [39 à 64 ºF] et de 28 à 50 o C [82 à 122 ºF] Protégé à 100 A continu ; 200 A pendant moins de 60 secondes (50/60 Hz) Sélection automatique de gamme Conforme aux normes IEC1010 1 Catégorie III 300 V et Catégorie II 600 V 0 à 50 o C (32 à 122 o F) sous < 85 % d HR 20 à 60 o C ( 4 à 140 o F) sous < 75 % d HR 257 x 100 x 47 mm (10,1 x 3,9 x 1,9 po) 640 g (1,4 lbs) Plaque de vérification de la résistance, pile 9 V et étui de transport 12

Spécifications relatives à la résistance de terre (Sélection automatique de gamme) Gamme Résolution Précision (de la mesure) 0,025 à 0,250 0,002 ± (1,5% + 0,05 0,250 à 1,000 0,02 ± (1,5% + 0,05 1,001 à 9,999 0,02 ± (1,5% + 0,1 10,00 à 50,00 0,04 ± (2,0% + 0,3 50,01 à 99,99 0,04 ± (2,0% + 0,5 100,0 à 200,0 0,4 ± (3,0% + 1,0 200,1 à 400,0 2 ± (5,0% + 5 400,0 à 600,0 5 ± (10% + 10 600,1 à 1500 20 ± 20% Remarque relative à la précision : Résistance de boucle non inductive, champ externe < 50 A/m, champ électrique externe < 1 V/m, conducteur centré Spécifications relatives à la terre/courant de fuite Gamme Précision (%de la mesure) 0,300 à 1,000 ma ± (2,0% ± 0,05 ma) 1,00 à 10,00 ma ± (2,0% ± 0,03 ma) Sélection automatique de gamme 10,0 à 100,0 ma ± (2,0% ± 0,3 ma) 100 à 1000 ma ± (2,0% ± 0,3 ma) 0,20 à 4,00 A ± (2,0% ± 0,03 A) Sélection manuel de gamme 4,00 à 30,00 A ± (3,0% ± 0,03 A) Remarque :,Bande passante de 50/60 Hz, détection de la valeur efficace vraie (True RMS), Facteur de crête < 3,0 Fonction d alarme niveau haut et bas Gamme Résolution Alarme niveau haut 0 1510 1 Alarme niveau bas 0 1510 1 Copyright 2013 FLIR Systems, Inc. Tous droits réservés, y compris le droit de reproduction, en tout ou en partie, sous quelque forme ISO 9001 Certified www.extech.com 13