Place des langues natives et langues d accueil chez les migrants indiens en Europe

Documents pareils
Le droit de l'enfant sourd à grandir bilingue

DEMANDE DE VISA TOURISME/ (VISITE FAMILIALE/OU AMICALE)

Appel à candidatures. Audit de l organisation, de la planification et du pilotage des systèmes d information

UNIVERSITE DES ANTILLES ET DE LA GUYANE

Présentation de l'auf

Formations et diplômes

Portail Vocal d Entreprise

Ateliers du Bureau des dossiers professionnels et sociaux ***

La langue et le réseau social

Chapitre 3: TESTS DE SPECIFICATION

Soutien aux manifestations scientifiques

BOURSES DE RECHERCHE DOCTORALE ET DE POST-DOCTORAT «EUGEN IONESCU»

Mise en place d un dispositif de coordination et de formation continue en ligne pour les formateurs dans une organisation associative : Espace 19

Formulaire d inscription

Gestion de conférences avec

La série L est revalorisée

DIPLÔME APPROFONDI DE LANGUE FRANÇAISE

Formulaire de demande d inscription. Licence. 1. Identité. Vos études à l Université Paris-Sorbonne Abou Dhabi. Réservé à l administration :

TITRE: CENTRE PANAFRICAIN D INTERPRETARIAT ET DE TRADUCTION

P R E S E N T A T I O N E T E V A L U A T I O N P R O G R A M M E D E P R E V E N T I O N «P A R L E R»

Recommandations pour la réalisation pratique et la diffusion des mémoires

LES REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES guide à l usage des étudiants. sources : éléments :

FORMULAIRE D'INSCRIPTION

UNIVERSITE DES COMORES LA REFORME UNIVERSITAIRE A L UNIVERSITE DES COMORES MISE EN ŒUVRE DU LMD

30 septembre 2011 Obtention du grade de Professeur des Universités.

Guide de configuration d'une classe

La transition école travail et les réseaux sociaux Monica Del Percio

UE11 Phonétique appliquée

Les Traducteurs et la veille médias : méthodes et exemples

DECLARATION DE BRUXELLES

Produire les copies et présenter les originaux. 1 - Pièces justificatives communes à toutes les demandes

Sciences de l'information et de la communication. Enseignant-e-s. Année/Structure/Enseignements. H/sem.

De la modélisation linguistique aux applications logicielles: le rôle des Entités Nommées en Traitement Automatique des Langues

Enseignement plurilingue et portfolio : l exemple de Mes premiers pas en français et en allemand, projet de portfolio pour les 2-5 ans

Synthèse atelier coopération régionale et DFA

COOPÉRATION EN ÉDUCATION

Contexte Point de départ/analyse de besoins des

Une organisation internationale au cœur des enjeux de contenus et d accès à l information scientifique: L IFLA

Les tests et diplômes de français. Les tests et diplômes de français reconnus pour l accès à l enseignement supérieur français

B.Ex n 2015_Bex_02 Mercredi 25 février 2015 Par Skype (21h à 00h30)

Thèmes et situations : Renseignements et orientation. Fiche pédagogique

BOURSES DE PERFECTIONNEMENT A LA FORMATION ET A LA RECHERCHE. Bureau Maghreb 1. DISCIPLINE

Faculté de l'éducation permanente La faculté d évoluer. Guide de présentation d un travail écrit

Erol GIRAUDY et Martine ROBERT LE GUIDE JURIDIQUE DU PORTAIL INTERNET/INTRANET

L évaluation des compétences linguistiques des adultes en français langue étrangère dans une perspective de multi-référentialisation

Rapport de l AERES sur l unité :

1 Master Pro bilingue «Intelligence et innovation culturelles»

Synthèse du séminaire

Les masters en langues

Diapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)

Séminaires Paris le 14 et 15 mars 2007 Grenoble le 21 et 22 Mars 2007

PREMIERE CONFERENCE DES HAUTS RESPONSABLES CHARGES DE L ETAT CIVIL DES ETATS MEMBRES DE L OCI

UNIVERSITÉ 66,8 C.P.G.E. 74,8 % D.U.T. B.T.S. 13,4 % 2,3 11,1 Autres formations 9,7. Total : 97,5 % 7,8 0,2. Lettres Economiques

University of Luxembourg

ACTIVITÉ DE PRODUCTION ORALE. Niveau A1. Qui est-ce?

Examen organisé en vue du recrutement et de la constitution de réserves de recrutement. d'assistants (gestionnaire de systèmes et développeur)

Enquête. sur les pratiques culturelles au Québec

BOURSES DE RECHERCHE DOCTORALE ET DE POST-DOCTORAT «EUGEN IONESCU»

Mes parents, mon éducatrice, mon éducateur, partenaires de mon développement! Parce que chaque enfant est. unique. mfa.gouv.qc.ca

Termes de référence Appel à consultants, UNIVERSITE DE SOUSSE PAQ

Formulaire de candidature Bachelor Soins Infirmiers Sion

Politique linguistique

Christelle MAZIERE (30 ans)

Charte départementale Accueil et scolarisation des enfants de moins de trois ans

SYSTÈME ARIANE Gestion des données d identification de l élève

SOMMAIRE. 1. PRESENTATION...p INSTANCES DE l AUF..p DIFFERENTES ACTIONS p Mobilité scientifique et universitaire...p.

L ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE AU LYCEE PICASSO DE PERPIGNAN (Document de travail)

L'introduction de l'éveil aux langues dans le curriculum

EXTRAIT DU REGISTRE DES DELIBERATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL

Quels sont, pour le soignant, les enjeux soulevés lorsqu il donne un soin à un allophone? Enjeu de communication

6 JANVIER 2015 REUNION D INFORMATION SUR L ORIENTATION EN CLASSE DE PREMIERE

Informations relatives à l'inscription - résidence

L alternance codique dans les messages publicitaires en Algérie Le cas des opérateurs téléphoniques

SEMAINE INTERNATIONALE DES ARCHIVES INTERNATIONAL ARCHIVES WEEK DAKAR, Octobre 2009/19-24 October 2009

NOTICE D INFORMATION

RÉSULTAT DISCIPLINAIRE RÈGLE DE RÉUSSITE DISCIPLINAIRE Programme de formation de l école québécoise Secondaire - 1 er cycle

Fiche pédagogique : ma famille et moi

Nos héritages arabes dans le ciel étoilé

Les Entretiens Jacques Cartier. Session 1 : De la naissance du connectivisme à la satisfaction des besoins éducatifs

RÈGLEMENTS, POLITIQUES ET PROCÉDURES

SECUENCIA 1 ASÍ SOY YO

FOS / FOU : Quel «français» pour les étudiants algériens des filières scientifiques?

UE Master 1 Droit public

10h-13h Tour de table / Accompagnement de projet Intervenants: Alaa Homsi (Club international des Jeunes à Paris)

ÉPREUVES D'ADMISSION 2011 QUESTIONNAIRE SOCIO-CULTUREL RC-R/TV

Comment régler un litige avec son vendeur de produits financiers?

Peut-on perdre sa dignité?

la Direction des ressources humaines et des relations de travail (langue du travail ; maîtrise du français par les employé(e)s)

(CC )

Petite enfance et autonomie culturelle

Table des matières. Qui sommes-nous? Nos services. Pourquoi ETN? Nos tarifs. Contact

LE PLURILINGUISME DANS LA SOCIETE DE L INFORMATION SYNTHESE

LYCEE PROFESSIONNEL CAP. Bac. Bac. Bac Pro MEI Maintenance des Equipements Industriels. Bac Pro ELEEC. Bac Pro. Bac Pro

Morphosyntaxe de l'interrogation en conversation spontanée : modélisation et évaluations

ORGANISATION DE l AVIATION CIVILE INTERNATIONALE BULLETIN D INFORMATION

Bases de données - Modèle relationnel

Le plurilinguisme en question? À propos et autour de quelques textes critiques Notes de lectures

COORDONNÉES PROFESSIONNELLES PARCOURS PROFESSIONNEL FORMATION

Windows serveur 2012 : Active Directory

Cursus Master. en Ingénierie NOUVEAU : un cursus intégré en 5 années

Transcription:

Place des langues natives et langues chez les migrants indiens en Europe Shahzaman Haque mailto:shahzamanhaq@hotmail.com Thèse 2 ème année sous la direction de Marinette Matthey, LIDILEM, Département des sciences du langage, Université Stendhal, Grenoble III, France.

Profil et Pratique langagière de la famille indienne A (France) : un aperçu général Membres de la KAM SUN IPS ANM famille Age et Sexe 52 M 39 F 16 F 13 M Résidant en 25 17 16 13 France depuis Actuellement se trouve en France (Grenoble) Inde (Gurgaon) Depuis 2 ans Inde (Gurgaon) Depuis 2ans Inde (Gurgaon) Depuis 2 ans Age à l arrivée 27 22 - - en France Pays de Inde Inde France France naissance Situation socioprofessionnelle Homme Enseignante 4 ème 5 ème d affaire Langue (s) Première(s) leurs parents leurs enfants travail/à l école dominante(s) du Autre langue(s) parlée(s) préférée(s) à l oral - - Punjabi, Népali - - - Nationalité(s) Indienne Indienne Indienne Indienne

Profil et Pratique langagière de la famille indienne B () : un aperçu général Membres de la famille FAZ ASF RAF MUS ZAN ZAR Age et Sexe 45 M 35 F 16 M 13 M 07 F 04 F Résidant en 11 11 11 11 07 04 depuis Actuellement se trouve en Age à l arrivée en Pays de naissance Situation socioprofessionnelle Langue Première leurs parents leurs enfants travail/à l école 34 24 05 02 - - Inde Inde Inde Inde Ingénieur Femme au 2nde 4 ème CE1 Crèche - - - - - - dominante(s) du - - - Autre langue(s) parlée(s) - - - - - - préférée(s) à l oral / Nationalité(s) Indienne Indienne Indienne Indienne Indienne Indienne

Profil et Pratique langagière de la famille indienne C () : un aperçu général Membres de la YAS ERA ARI ASH famille Age et Sexe 35 M 26 F 09 M 03 M Résidant en 06 06 06 03 depuis Actuellement se trouve en Age à l arrivée 29 20 03 - en Pays de naissance Inde Inde Inde Situation socioprofessionnelle Ingénieur Femme au CE2 Crèche Langue Première leurs parents - - leurs enfants travail/à l école dominante(s) du Autre langue(s) parlée(s) préférée(s) à l oral Malais - - - / / Nationalité(s) Indienne Indienne Indienne Indienne

Parcours de la deuxième génération des familles indiennes en Europe Famille Indienne A (France) Famille Indienne B () Famille Indienne C () EF1 EM2 EM1 EM2 EF3 EF4 EM1 EM2 Age des enfants 16 13 16 13 07 04 09 03 La langue(s) première(s) des enfants correspond aux langues premières des parents Compétence en première Oral Ecrit langue Compétence en langue(s) officielle(s) de son pays Oral Ecrit () () Compétence Oral en LPA Ecrit Apprentissage En France de LPO à l école En Inde Apprentissage de LPA à l école Scolarisation en LPO Scolarisation en LPA Scolarisation en anglais Légendes : - Oui - Non - Compétences minimales EF Enfant Féminin EM Enfant Masculin LPO Langue du pays LPA Langue du pays

Conclusion Famille indienne A (en France) Famille indienne B (en ) Famille indienne C (en ) Place des langues natives et langues Dans le Au travail/ à l école/ avec des locuteurs du pays Loisirs Finnois Succès de la politique nationale au sein de la famille Langue parlée extérieure de la maison LPA LPA Intégration Parents et au pays Enfants Constat sur l identité de la deuxième génération Différentes identités dans différentes sociétés manifestées avec différentes langues 1. Tiraillée entre deux cultures et deux pays/ Plus d affinité avec la LPO Très floue, intégration souhaitée au pays Légende : - Oui - Non LPA Langue du pays LPO Langue du pays 1 D après Dua (1982), cité par Annamalai, E (2001) in Managing Multilingualism in India. New Delhi: Sage.

Bibliographie Akin, Salih (2006) : La Charte européenne des langues, les langues «langues des migrants» et les «langues dépourvues de territoires». In : LENGAS, numéro 59. Annamalai, E. (2001): Managing Multilingualism in India. New Delhi: Sage. Deprez, Christine (1994): Les enfants bilingues: langues et familles. Paris: Didier. - (1996): Politique familiale: le rôle des femmes. In: Juillard, C. / Calvet, Louis-Jean (edd.): Politiques s, mythes et réalités (les). Actes des premières Journées scientifiques du réseau " Socio et dynamique des langues " de l'auf, Dakar (Sénégal), 16-18 décembre 1995. AUF, Fiches du Monde Arabe, 155-161. Dreyfus, Martine (1996): Politiques s familiales et individuelles : quels modèles? In: Juillard, C. / Calvet, Louis-Jean (edd.): Politiques s, mythes et réalités (les). Actes des premières Journées scientifiques du réseau " Socio et dynamique des langues " de l'auf, Dakar (Sénégal), 16-18 décembre 1995. AUF, Fiches du Monde Arabe, 175-181. Haque, Shahzaman (2006): Choix ou alternance des langues au sein de la famille indienne immigrée en France sous la direction de Jacqueline BILLIEZ, Université Stendhal, Grenoble III. Haque, Shahzaman et Matthey Marinette (2007): "Enjeux des politiques s : pratiques et comportement langagiers multilingue dans un pays monolingue", Communication au congrès XXV CILPR, Innsbruck, 2-8 septembre. Haque, Shahzaman, Etude Socio de Familles Indiennes en Europe : Pratiques Langagières & Politiques Linguistiques Nationales et Familiales, Thèses en cours, sous la direction de Marinette Matthey, Université Stendhal, Grenoble - III. Louis-Jean, Calvet (1996): La France a-t-elle une politique? In: Juillard, C. / Calvet, Louis-Jean (edd.): Politiques s, mythes et réalités (les). Actes des premières Journées scientifiques du réseau " Socio et dynamique des langues " de l'auf, Dakar (Sénégal), 16-18 décembre 1995. AUF, Fiches du Monde Arabe, 89-101. Lüdi, George / Py, Bernard (1995): Changement de langage et langage du changement. Lausanne: L Age d Homme. Matthey, M. (ÉD.) ( 1997): Les langues et leurs images. Neuchâtel & Lausanne: IRDP & Editions L.E.P..