Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12



Documents pareils
Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Centrale d alarme DA996

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

Portier Vidéo Surveillance

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

AUTOPORTE III Notice de pose

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Colonnes de signalisation

SERRURE CODEE UP IP 66 SYGONIX

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Notice de montage et d utilisation

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

PROMI 500 Badges - Codes

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

NOTICE D UTILISATION

Transmetteur téléphonique vocal

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Notice de montage et d utilisation

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Appareils de signalisation optiques Colonnes lumineuses préconfigurée Kompakt 71

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Manuel d installation du clavier S5

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

UP 588/13 5WG AB13

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Manuel de l utilisateur

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

SIMPLIFIEZ-VOUS L OUVERTURE

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

FICHE HRI806V. Avant propos

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Installation de la serrure e-lock multipoints

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

MELODIA 2605 NOTICE D UTILISATION ET D EXPLOITATION

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

NOTICE D UTILISATION

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

SMS-COM LT RAILS DIN V Manuel d installation, de programmation et d utilisation.

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

SECURIT GSM Version 2

Electroserrures à larder 282, 00

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

degré d humidité ou à hautes concentrations de poussière

Unité centrale de commande Watts W24

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Manuel Sfera 2-fils Mise en service Que faire, si? touches d appel et la commande de la gâche électrique ne réagissent pas!

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

VOCALYS LITE.

COMPASS COMPASS. TOUT SOUS CONTRÔLE, TOUJOURS Système de contrôle des accès à zones réservées et aires protégées. Système de contrôle d accès

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Etonnamment silencieux Le nouvel

Ces deux systèmes offraient bien sur un choix, mais il était limité à deux extrêmes.

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Tableaux d alarme sonores

Tableau d alarme sonore

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

MANUEL D INSTALLATION ET MANUEL D UTILISATION. Avantages

Transmetteur téléphonique L3416F Guide d installation

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation

Transcription:

Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise en service 6 Programmation 7 Liste de codes 10 Utilisation 11 Entretien 11 Service 12 1/12 PI Codelock 06.15

Indications de sécurité! Pour toute intervention sur le réseau 230 V, il faut respecter les prescriptions de sécurité concernant les installations de courant fort. Le montage, l installation et la mise en service ne peuvent être effectués que par des électriciens spécialisés. En ce qui concerne les installations TC:Bus, ce sont les prescriptions de sécurité pour les installations de télécommunication qui sont à respecter : séparation des lignes de courant fort et de courant faible distance 10 cm minimum en cas de lignes communes utilisation de séparateurs entre les lignes de courant fort et de courant faible en cas de canaux communs utilisation de câbles de télécommunication conventionnels, 0.8 mm2 possibilités d utilisation du câblage existant (rénovation) en prenant en compte la résistance de boucle.! En utilisant des mesures de protection contre la foudre adaptées, il faut s assurer que la tension sur les fils a et b du TC:Bus ne dépasse pas 32 VDC. Définitions Mode de fonctionnement Mode de programmation Code master Code d accès exploitation normale de l installation. Pour effectuer des changements: activez le mode de programmation. pour introduire ou changer le code d accès, le code master et pour tous autres réglages de base (directement sur l appareil). code de sécurité max. 6 chiffres pour activer le mode de programmation. Etat à la livraison: 1 2 3 4 5 6 code max. 6 chiffres pour activer des fonctions, p. ex. ouverture d une porte 2/12

Vue de l appareil Cache supérieur Borne de raccordement LED 2 couleurs Bande lumineuse Clavier 12 touches métalliques Passage des câbles Trous de fixation Plaque frontale Cache inférieur Données techniques Alimentation: Boîtier: Plaque frontale : Dimensions (lxhxp): Poids: Température d utilisation: Courant d entrée: Courant d entrée max.: + 24 V ± 8 % par l alimentation du BUS ou alimentation 24 VDC aluminium, éloxé incolore éloxé argent ou anthracite 88x113x12(19) mm 200 g -20 C jusqu à +50 C I(a) = 0.4 ma, I(P) = 14 ma I)Pmax) = 59 ma 3/12

Description brève Codelock CL12 est un système de fermeture à code jusqu à 10 codes d accès. Possibilité de le combiner avec les installations d interphone-portier (vidéo) TC :Bus pour ouvrir des portes / portails et pour gérer des fonctions à choix. Les claviers de codage sont utilisables en montage apparent pour l intérieur et l extérieur. Il est alimenté par une centrale BVS20 Fonctions de base Ouverture de porte ou activation de fonctions Enclenchement de la lumière Codes Activation du contact R intégré, durée d activation et position de repos réglable) Emission d une fonction de gestion générale Emission d une fonction de gestion du code Emission d un des 4 protocoles de Bus librement programmables Ouverture de plusieurs portes par un clavier Ouverture d une porte par plusieurs claviers appuyer la touche # sans introduction de code max. 6 chiffres max. 10 codes d accès pour utilisation 1 code master p. maintenance et configuration Fonctions supplémentaires Signalisation acoustique en appuyant sur les touches Signalisation acoustique en cas de reconnaissance d un code Signalisation optique en cas de reconnaissance d un code Signalisation optique du mode de programmation Eclairage des touches Changement des données et paramètres Mémoire EEPROM par ronfleur Piezo intégré, désactivation possible par ronfleur Piezo intégré signal de quittance positif (simple signal) en cas de code correct, désactivation possible / durée réglable Signal de quittance négatif (triple signal en cas de rejet) par LED deux couleurs le vert s allume en cas de code correct, désactivation possible / durée réglable le rouge s allume en cas de rejet ou après 3 fausses introductions, blocage env. 2 min. la LED deux couleurs clignote indirect, bleu programmations manuelles : adresse AS, temporisation du relais et réglage d usine toutes les données et paramètres sont mémorisés dans l EEPROM 4/12

Montage Ouverture du boîtier 1. Le cache inférieur est relié au profil en aluminium par deux vis. Après avoir retiré les vis, la plaque frontale peut être glissée vers le bas. 2. Introduisez les câbles dans le passage prévu (voir vue de l appareil). 3. Fixez le clavier de codage sur le mur avec des vis adaptées par les trous de fixation. Fermeture du boîtier 1. Poussez la plaque frontale vers le haut sous la bande lumineuse. 2. Fixez le cache inférieur avec les deux vis. Raccordement Dénudez l extrémité des câbles et raccordez selon le schéma. Borne de raccordement enfichable : diamètre de raccordement 0.3-1.4 mm Exemple de raccordement avec BVS20 clavier de codage CL12 centrale BVS20 Plan de raccordement Clavier de codage CL12 4 (a, b, R, P) 5/12

Mise en service 1. Installez tous les appareils de l installation 2. Contrôlez les fils a et b contre les courts-circuits 3. Enclenchez la tension sur le réseau Réglages d usine Les réglages des appareils ci-dessous sont mémorisés d usine dans l EEPROM: Adresse AS pour la gâche 0 Temporisation du relais env. 3 sec. (= 24 x 128 ms) Durée enclenchement LED même durée que le contact R env. 3 sec. (= 255) Durée signalisation acoustique même durée que le contact R env. 3 sec. (= 255) Blocage programmation OFF (= 0) Enclenchement contact R en ON (= 1) recevant protocole de gâche Enclenchement du mode de OFF (= 0) programmation uniquement sur appareil de gestion du bus Signalisation acoustique en ON (= 1) appuyant sur les touches Envoi protocole lumière OFF (= 0) Contact R au repos OFF (= 0) Mode central OFF (= 0) 1. Code d accès 111 1. Code d accès / paramètres envoi du protocole gâche avec adresse AS, contact R réagit, données actives 2.-10. Code d accès non attribué 2.-10. Code d accès / paramètres envoi du protocole gâche avec adresse AS, contact R réagit, données inactives Code master 1 2 3 4 5 6 6/12

Programmation 1a Activation du mode de programmation, verrouillage central inactif (réglage d usine). Le mode de programmation peut être activé sur CL12 directement. 1b Activation du mode de programmation, verrouillage central actif (option de sécurité). Le mode de programmation du CL12 peut être activé uniquement après l avoir enclenché sur la centrale de bus (voir option de sécurité 2f, page 8) 2 Programmation 3 Quitter le mode de programmation! Les introductions sont en principe confirmées avec la touche # Les introductions non confirmées sont annulées après 10 sec. L introduction peut être stoppée avec la touche 1 Commencement de la programmation Verrouillage central inactif (réglage d usine) 1a Sur le clavier de codage Activer le mode de programmation appuyer sur la touche introduiser le code master (123456 code d usine) appuyer sur la touche # pour confirmer Commencer la programmation dans les 2 minutes Introduction correcte Introduction incorrecte, code master inconnu Pas d introduction signal de quittance positif pendant env. 3 sec. la LED verte clignote Le clavier de codage est prêt à être programmé signal de quittance négatif en appuyant sur la touche # après 3 fausses introductions le clavier se bloque pendant 2 min. après le blocage recommencer depuis le début sans introduction, le mode de programmation se désactive automatiquement après 2 min. Verrouillage central actif (voir option de sécurité 2f, page 8) 1b Sur la centrale de BUS Déverrouiller le mode de programmation pour le clavier de codage CL12 appuyer brièvement sur la touche RUN/PROG. la LED sur la centrale clignote (la LED sur CL12 clignote pendant 2 minutes) après 3 sec. appuyer encore une fois brièvement sur la touche RUN/PROG. La LED sur la centrale s allume en permanence Maintenant on peut activer le mode de programmation au CL12 (voir 1a) 7/12

2 Programmation Les préréglages d usine sont indiqués entre parenthèses (WE = 0 / 1) 2a Introduire le code d accès SpNr = no place de mémoire (1-10) ( max. 6 chiffres) 1. introduire le 1 er code introduire: 0 # SpNr1 # code d accès # code d accès # 2. introduire le 2 ième code introduire: 0 # SpNr2 # code d accès # code d accès # Codes d accès suivants continuez comme ci-dessus 2b Activation du contact R introduisez: 1 # SpNr # R # pour un code 1 - ON (WE = 1) 0 - OFF (R sans fonction) 2c 2d Définir le protocole en cas d introduction d un code Supprimer enregistrement pour une place précise P = choix du protocole Introduisez: 2 # SpNr # P # P = 0 gâche avec propre adresse AS (WE = 0) 1 fonction 1 de gestion avec propre no série 2 protocole libre 1 3 protocole libre 2 4 protocole libre 3 5 protocole libre 4 6 fonction de gestion «SpNr» avec propre no série 7 pas d émission de protocole Introduisez: 3 # SpNr # 2e Introduire une adresse AS Introduisez: 4 # adresse AS # 0-63 (WE = 0) 2f Définir des options Introduisez: 5 # option # valeur # 0 envoi protocole enclenchement lumière par touche # 0 = non, 1 = oui (WE = 1) 1 accepter protocole gâche 0 = non, 1 = oui (WE = 1) 2 contact R au repos 0 = OFF, 1 = actif (WE = 0) 3 touches confirmation acoustique 0 = OFF, 1 = ON (WE = 1) 4 option de sécurité, verrouillage central: mode de programmation du CL12 doit être déverrouillé sur la centrale de bus 0 = non, 1 = oui (WE = 0) Attention: Après la première programmation, l activation de l option 4 est recommandée (introduire valeur = 1), afin de permettre des modifications que avec l'accès à la centrale du bus 2g Durée enclenchement LED Introduisez: 6 # valeur # réglage de la valeur en pas de 128 ms, 0 250fois (WE = 255, comme contact R) 2h Durée signalisation acoustique Introduisez: 7 # valeur # réglage de la valeur en pas de 128 ms, 8/12

0-250fois (WE = 255, comme contact R) 2i Temporisation contact R Introduisez: 8 # valeur # réglage de la valeur en pas de 128 ms, 0-250fois (WE = 24, correspond à 3 sec.) 2k Changement du code master (max. 6 chiffres) Introduisez : 98 # ancien code master # nouveau code master # nouveau code master # Attention: Conserver le code master dans un endroit sûr! Sans code master il faut retourner la CL12 à l usine pour un reset. 2l Charger les réglages d usine Introduisez: 99 # code master # code master # Attention: Les codes d accès seront annulés! 3 Quitter le mode de programmation 2m Quitter le mode de programmation Introduisez: 9 # 9/12

Liste des codes Object: Code master No Code Fonction / Dénomination Date Visa WE=123456 changé changé Codes d accès Code d accès 1 Code d accès 2 Code d accès 3 Code d accès 4 Code d accès 5 Code d accès 6 Code d accès 7 Code d accès 8 Code d accès 9 Code d accès 10 10/12

Utilisation Ouverture de porte Introduire le code d accès Introduction correcte Introduction incorrecte, code d accès inconnu introduisez le code d accès confirmez avec la touche # signal de quittance positif, la LED verte s allume la gâche s ouvre signal de quittance négatif en appuyant sur la touche # Après 3 fausses introductions, l introduction est bloquée pour 2 min.; recommencez depuis le début Enclenchement de la lumière Appuyer sur la touche # appuyez sur la touche # sans introduction de code Cette fonction n'est pas activé par l'usine. Pour son activation, voir options de programmation 2f, page 8. Entretien! Il faut absolument éviter les venues d eau dans le clavier de codage! Ne pas utiliser de produits trop puissants ou pouvant rayer la surface! Le clavier de codage peut être nettoyé avec un chiffon doux ou légèrement humide. Pour les salissures plus importantes, il faut utiliser un produit de nettoyage doux. 11/12

Service Pour toute question, notre service technique est à votre disposition Tél. 044 782 6000 Fax 044 782 6001 Sous réserve de modifications techniques 12/12 sehen hören sprechen voir entendre parler René Koch AG Seestrasse 241 8804 Au/Wädenswil 044 782 6000 044 782 6001 Fax info@kochag.ch www.kochag.ch Pour la Suisse romande 021 906 6767 021 906 6770 Fax