Vinci Capitolo II / Chapitre II

Documents pareils
USO DEL PASSATO PROSSIMO

Il sistema universitario francese : lo schema generale degli studi

CFU /ECTS. Materie Obbligatorie Enseignements Fondamentaux

Informazioni su questo libro

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

2 ème année de master

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

BOURSES DE PERFECTIONNEMENT A LA FORMATION ET A LA RECHERCHE. Bureau Maghreb 1. DISCIPLINE

Organisation des Nations Unies pour l éducation, la science et la culture

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.

PROGRAMME EIFFEL VADE-MECUM 2015

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

DOSSIER DE CANDIDATURE

DOSSIER DE 2014/2015

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

L appel d offres «Equipes labellisées FRM 2016 présélection 2015» sera diffusé en avril Critères généraux concernant les aides individuelles

RECRUTEMENT EXTERNE SANS CONCOURS. Plombier Génie Climatique 2 ème Classe BAP G

DOSSIER DE CANDIDATURE MASTER Master 1 avec Option :

MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES. PROGRAMME EIFFEL Session VADE-MECUM

Programme Bachelor Bac à Bac+3 Dossier de candidature - Février 2015

DOSSIER DE CANDIDATURE

MASTER SPECIALISE SIG & GESTION DU TERRITOIRE

Demande d inscription ANNEE UNIVERSITAIRE

METIERS DES LANGUES ET CULTURES ETRANGERES

Les cotutelles internationales de thèse

Bourses de Mobilité internationale Fonds Jacques Lewin Inès Baron de Castro Fonds Xenophilia Fonds Bourses de Coopération de l ULB.

POLYNESIE FRANÇAISE SERVICE DU TOURISME DEMANDE DE LICENCE D AGENCE DE VOYAGES OU DE BUREAU D EXCURSIONS

Chambre 222, Bâtiment A, village universitaire PESSAC - FRANCE rim.boussaada@u-bordeaux4.fr

Sujet : The Edge Forum Jeudi 11 avril 2013 Date de parution : Lundi 8 avril Publication : MONACOIN.NET Périodicité : Quotidienne Diffusion : WEB

P R E - D O S S I E R V A E

Offre de bourses doctorales Programme interuniversitaire de formation en recherche en santé mondiale (Santé Cap)

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

RESPONSABLE DU DEVELOPPEMENT COMMERCIAL IMPORT EXPORT

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Spécialité Sciences Mécaniques et Ingénierie

Décret n du 19 août 2013

Admission de professionnels et d étudiants internationaux

DOSSIER DE CANDIDATURE

ANNEXE IV CONTRAT DE MOBILITE POUR LES MOBILITES D ETUDES ET DE STAGE DU PROGRAMME ERASMUS+

PROGRAMME MISTRAL BOURSES DE MASTER POUR ETUDIANTS ETRANGERS ANNEE UNIVERSITAIRE

Livret 1 : Livret de recevabilité de la demande de VAE

ÉTABLIR VOTRE DOSSIER DE CANDIDATURE

CONTRAT DE MOBILITE POUR LES MOBILITES D ETUDES DU PROGRAMME ERASMUS+ dans les pays participant au programme (mobilités européennes)

Soutien pour la formation à la recherche translationnelle en cancérologie

Etre inscrit à l Université de Strasbourg pour l année universitaire 2014/2015 au minimum en L3 (ou en

Dossier d inscription Cycle MASTER Année universitaire Pour étudiants français et étrangers MASTER SCIENCES ET TECHNOLOGIES

A l'attention des candidats au Master 2 CISS (Communication Internationale en Sciences de la Santé)

Admission de stagiaires internationaux

Industrial Phd Progam

I. PRESENTATION DE LA CHAIRE

Guide du concours d'admission au programme de formation et bourses

LISTE DES PIECES A FOURNIR AVEC LE DOSSIER DE CANDIDATURE A retourner à ISIT- Clémence TROUVE - 21 rue d Assas Paris cedex 06

INFORMACIÓN DE UNIVERSIDAD DE DESTINO. Página web:

DOSSIER DE CANDIDATURE 2014 / 2015

ÉPREUVES D'ADMISSION 2011 QUESTIONNAIRE SOCIO-CULTUREL RC-R/TV

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

SUPPLEMENT AU DIPLOME

Master Energie spécialité Energie électrique

PROGRAMME DE BOURSES D EXCELLENCE Bourses de Master 2 ou de Doctorat

RÉGIBEAU Julien. Aspirant F.R.S.-FNRS

Rapport d évaluation du master

4. I dimostrativi. ce cet cette

DOSSIER DE CANDIDATURE STAGE PEDAGOGIQUE DE COURTE DUREE BOURSE DE 2 SEMAINES EN FRANCE ÉTUDIANTS ET JEUNES PROFESSEURS

DEMANDE DE BOURSE Note : Ce formulaire ne peut pas être utilisé pour une demande de stage ou de voyage d étude.

DOSSIER DE CANDIDATURE

CONTRAT DE MOBILITE POUR LES MOBILITES D ETUDES DU PROGRAMME ERASMUS+

RESPONSABLE SUPPLY-CHAIN CHEF DE PROJET INDUSTRIEL CONSULTANT EN ORGANISATION RESPONSABLE SYSTÈMES D'INFORMATION. Objectifs de l option :

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Arrêté du fixant le cadre national de la formation et les modalités conduisant à la délivrance du diplôme national de doctorat NOR:

DEMANDE DE CREDIT DE RECHERCHE MINI-ARC TRANSDISCIPLINAIRE Année académique

Concours de recrutement de professeurs de français - Genève Note d information

Be an Au pair. Dear Au Pair,

master langues étrangères appliquées

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Masters OBSER VATOIRE. Sciences / Technologies / Santé OBSERVATOIRE CARREFOUR DES ÉTUDIANTS. Université de Limoges

Rapport d évaluation de la licence professionnelle

Stagiaire Ecole professionnelle supérieure (EPS)

Programme détaillé BTS INFORMATIQUE DE GESTION DIPLÔME D ETAT. Objectifs de la formation. Les métiers. Durée de la formation

Madame et Messieurs les Présidents des Conférences Régionales des Universités Centre. Ouest.Est

MASTER MANAGEMENT STRATEGIE, SPECIALITE CONSULTANT EN MANAGEMENT, ORGANISATION, STRATÉGIE

L étudiant devra être capable d élaborer des stratégies de développement dans l entreprise, en situation réelle.

Appel à candidatures

DOSSIER D INSCRIPTION PÉDAGOGIQUE

VALIDATION DES FORMATIONS DOCTORALES FICHE DE SUIVI. Année universitaire

GESTION ET STRATEGIE DE L INVESTISSEMENT IMMOBILIER ET DE LA CONSTRUCTION (GESIIC)

Guide d inscription Campus France Maroc

Master Information et communication spécialité Produits et services multimédia

Centre Régional Africain d Administration du Travail (CRADAT) BP 1055 Yaoundé Tél Fax : cradat@ilo.

L équipe doit être constituée d'au moins 3 membres dont le chef de projet. Informations sur le Projet. Scientifiques. Secteurs développement

Etudier en France. 1. Actualités. Lettre d'information

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE

DOUBLES DIPLÔMES APPEL A CANDIDATURES 2012 : AIDE À LA CRÉATION DE DOUBLES DIPLÔMES EURORÉGIONAUX

MASTER 2 MENTION MARKETING ET VENTE, PARCOURS MÉDIAS ET COMMUNICATION

Tremplin pour l Entrepreneuriat Étudiant

LEADER? SCHULICH UN/E CANDIDAT/E CONNAISSEZ-VOUS LES SCIENCES. LA TECHNOLOGIE. L INGÉNIERIE. LES MATHÉMATIQUES.

DOSSIER DE CANDIDATURE

SERVICE DE L EXERCICE PROFESSIONNEL

MASTER GATH GESTIONS DES ACTIVITÉS TOURISTIQUES ET HÔTELIÈRES

Transcription:

Vinci 217 - Capitolo II / Chapitre II Date submitted 25/11/216 15:11:56 DATI GENERICI / DONNEES GENERALES E-mail della persona che compila la candidautra / E-mail de la persone remplissant la candidature Paese dell Università di prima iscrizione al Dottorato / Pays de l'établissement de première inscription en Doctorat Italia / Italie [A1] Titolo della tesi in lingua italiana / Titre de la thèse en langue italienne Titolo della tesi in lingua francese / Titre de la thèse en langue française Area disciplinare di riferimento / Aire disciplinaire de référence 1 - Scienze matematiche e informatiche / Sciences mathématiques et informatiques [A1] Cognome e nome del candidato / Nom et prénom du candidat Data di nascita / Date de naissance Sesso / Sexe Female [F] Nazionalità / Nationalité Indirizzo postale privato a cui inviare eventuali comunicazioni scritte / Adresse postale personnelle à laquelle vous recevrez d'éventuelles communications écrites Telefono del candidato / Téléphone du candidat E-mail del candidato / E-mail du candidat Ultimo titolo di studio universitario conseguito / Dernier diplôme universitaire obtenu Presso / Auprès de Data del conseguimento / Date d'obtention Votazione / Note finale Data di prima iscrizione al Dottorato presso l'università principale / Date de première inscription en Doctorat auprès de l'université principale page 1 / 6

Per l anno accademico in corso (216/217), è iscritto/a presso l Università principale al: / Pour l année universitaire en cours (216/217), vous êtes inscrit/e auprès de l Université principale en : I anno di Dottorato / 1ère année de Doctorat [A1] Data di iscrizione al Dottorato presso l Università partner della Cotutela / Date de l inscription en Doctorat auprès de l Etablissement partenaire de la Cotutelle Eventuali altri titoli di studio conseguiti Autres diplômes eventuellement obtenus Eventuali stages effettuati Stages éventuellement effectués Eventuali pubblicazioni Eventuelles publications Lingua madre / Langue maternelle Indicare la (le) lingua(e) e il(i) livello(i) (autovalutazione sulla base del quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue) Indiquer la(les) langue(s) et le(les) niveau(x) (auto-évaluation selon le cadre européen commun de référence pour les langues) Precisare se il candidato segue o ha seguito dei corsi di perfezionamento linguistico Préciser si le candidat suit ou a suivi des cours de perfectionnement linguistique FINANZIAMENTO / FINANCEMENT Candidato titolare di una borsa di dottorato / Candidat titulaire d'une allocation ou d'un contrat doctoral Sì / Oui [A1] Ente erogatore / Organisme payeur Somma mensile netta / Montant mensuel net Altri finanziamenti / Autres financements Sì / Oui [A1] Se sì precisare il tipo di finanziamento / Si oui, préciser le type de financement page 2 / 6

Ente erogatore / Organisme payeur Somma mensile netta / Montant mensuel net I finanziamenti attualmente percepiti continueranno ad essere erogati anche durante la mobilità nel paese partner? / Les financements actuellement perçus seront-ils également versés lors de la mobilité dans le pays partenaire? Sì / Oui [A1] UNIVERSITÀ DI PRIMA ISCRIZIONE AL DOTTORATO / ÉTABLISSEMENT DE PREMIÈRE INSCRIPTION EN DOCTORAT Università principale (denominazione ufficiale in lingua originale) / Etablissement principal (dénomination officielle dans la langue originelle) Indirizzo postale dell'università principale / Adresse postale de l'établissement principal Nome della Scuola di Dottorato principale (o in alternativa del Coordinamento del Corso di Dottorato) / Nom de l'ecole Doctorale principale Ciclo di dottorato / Numéro Ecole Doctorale principale Titolo del corso di Dottorato / Nom du Doctorat Cognome e nome del Direttore della Scuola di Dottorato principale / Nom et prénom du Directeur de l'ecole Doctorale principale E-mail della Scuola di Dottorato principale / E-mail de l'ecole Doctorale principale Cognome e nome del Direttore di tesi / Nom et prénom du Directeur de thèse E-mail del Direttore di tesi / E-mail du Directeur de thèse Nome della struttura principale di afferenza dell'attività di ricerca del Dottorando / Nom de la structure principale de rattachement de l'activité de recherche du Doctorant Indirizzo postale della struttura principale di afferenza dell'attività di ricerca del Dottorando / Adresse postale de la structure principale de rattachement de l'activité de recherche du Doctorant Cognome e nome del responsabile amministrativo-contabile presso l'università di prima iscrizione / Nom et prénom de la personne chargée du suivi administratif et financier du dossier au sein de l'etablissement de première inscription E-mail del responsabile amministrativo-contabile per la pratica presso l'università di prima iscrizione / E-mail de la personne chargée du suivi administratif et financier du dossier au sein de l'etablissement de première inscription page 3 / 6

UNIVERSITÀ PARTNER DELLA COTUTELA / ÉTABLISSEMENT PARTENAIRE DE LA COTUTELLE Università partner (denominazione ufficiale in lingua originale) / Etablissement partenaire (dénomination officielle dans la langue originelle) Nome della Scuola di Dottorato partner (o in alternativa del Coordinamento del Corso di Dottorato partner) / Nom de l'ecole Doctorale partenaire Ciclo di dottorato / Numéro Ecole Doctorale partenaire Titolo del corso di Dottorato / Nom du Doctorat Cognome e nome del Direttore della Scuola di Dottorato partner / Nom et prénom du Directeur de l'ecole Doctorale partenaire E-mail del Direttore della Scuola di Dottorato partner / E-mail du Directeur de l'ecole Doctorale partenaire Cognome e nome del Co-Direttore di tesi / Nom et prénom du Co-Directeur de thèse E-mail del Co-Direttore di tesi / E-mail du Co-Directeur de thèse Nome della struttura partner di afferenza dell'attività di ricerca del Dottorando / Nom de la structure partenaire de rattachement de l'activité de recherche du Doctorant DESCRIZIONE DEL PROGETTO DI RICERCA / DESCRIPTION DU PROJET DE RECHERCHE Sintesi del progetto Numero massimo di caratteri: 1 (gli spazi sono inclusi) Synthèse du projet Nombre maximum de caractères : 1 (les espaces sont inclus) Obiettivi della ricerca Objectifs de la recherche Metodologia Méthodologie page 4 / 6

Interesse scientifico dei risultati attesi Intérêt scientifique des résultats attendus Aspetti multidisciplinari della ricerca Aspects multidisciplinaires de la recherche Apporto della cotutela Apport de la cotutelle PROGETTO DI MOBILITÀ / PROJET DE MOBILITÉ Soggiorno(i) presso l'università partner / Séjour(s) auprès de l'établissement partenaire Durata del(dei) soggiorno(i) previsto(i) presso l'università partner a partire dal 1 dicembre 216 (data di pubblicazione del presente bando) Indicare il numero di mesi (almeno 6, anche se non continuativi) - Durée du(des) séjour(s) prévu(s) dans l'établissement partenaire à partir du 1er décembre 216 (date de publication du présent appel à projet) Indiquer le nombre de mois (6 minimum, même en discontinu) - Programma di ricerca previsto durante il(i) soggiorno(i) Programme de recherche prévisionnel durant le(les) séjour(s) Obiettivi del(dei) soggiorno(i) Objectifs du(des) séjour(s) CONTESTO DEL PROGETTO / CADRE DU PROJET Attività scientifiche delle strutture / Activités scientifiques des structures Breve CV e 5 pubblicazioni recenti del Direttore di tesi Bref CV et 5 publications récentes du Directeur de thèse page 5 / 6

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Profilo dei 5 componenti più rilevanti del gruppo di ricerca presso l Università principale: indicare i nominativi e le funzioni attualmente svolte Profil des 5 principaux membres du groupe de recherche de l Université principale : indiquer les noms, prénoms et fonctions actuellement assumées 5 pubblicazioni recenti dei componenti del gruppo di ricerca presso l Università principale (5 per tutto il gruppo) 5 publications récentes des membres du groupe de recherche de l Université principale (5 pour tout le groupe) Breve CV e 5 pubblicazioni recenti del Co-direttore di tesi Bref CV et 5 publications récentes du Co-directeur de thèse Profilo dei 5 componenti più rilevanti del gruppo di ricerca presso l Università partner: indicare i nominativi e le funzioni attualmente svolte Profil des 5 principaux membres du groupe de recherche de l Université partenaire : indiquer les noms, prénoms et fonctions actuellement assumées 5 pubblicazioni recenti dei componenti del gruppo di ricerca presso l Università partner (5 per tutto il gruppo) 5 publications récentes des membres du groupe de recherche de l Université partenaire (5 pour tout le groupe) Relazioni scientifiche tra le strutture e i gruppi di ricerca partner (scambi, pubblicazioni...). Inserire il progetto nel contesto di queste relazioni Relations scientifiques entre les structures et les groupes de recherche partenaires (échanges, publications...). Situer le projet dans le cadre de ces relations VALIDAZIONE DEFINITIVA DELLA CANDIDATURA / VALIDATION DEFINITIVE DE LA CANDIDATURE Certifico la completezza e l'esatezza dei dati inseriti e cliccando sul testo "submit", registro definitivamente la candidatura al capitolo II del bando Vinci 217. / Je certifie l'authenticité des informations fournies et en cliquant sur le bouton "submit", j'enregistre définitivement la candidature au chapitre II de l'appel à projets Vinci 217. [Confermo la candidatura / Je confirme ma candidature] Yes [Y] page 6 / 6