Postes de l Exécutif pour l été 3.14 Summer Executive Positions

Documents pareils
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

de stabilisation financière

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Application Form/ Formulaire de demande

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Francoise Lee.

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

How to Login to Career Page

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR /mnémo UMS)

Cité du design - Concours d entrée Sadrine Binoux

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

Utiliser un proxy sous linux

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Frequently Asked Questions

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

FM-44 19Aug13. Rainforest Alliance est un organisme de certification accrédité par le FSC FSC A000520

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

LORIENT BRETAGNE SUD MINI

Dates and deadlines

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des OC 1 restant en circulation.

Bill 212 Projet de loi 212

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

OpenOffice.org Calc Ouvrir un classeur

Archived Content. Contenu archivé

Bill 204 Projet de loi 204

LOCATION DES INSTALLATIONS

Notice Technique / Technical Manual

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

CHAMPIONNAT DE FRANCE HANDIVALIDE MINIJI Grade 3. École de Voile Rochelaise La Rochelle. 29 juin - 3 juillet 2015 AVIS DE COURSE

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Chimie/Chemistry.

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Comment Accéder à des Bases de Données MySQL avec Windows lorqu'elles sont sur un Serveur Linux

BY-LAWS - LOCAL NATIONAL CAPITAL COMMISSION. (April 6, 2009)

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

CADETS CATO OAIC 11-06

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Syllabus Dossiers d études

FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, Zagreb Phone: Fax: crofencing@hi.htnet.hr

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

REGLEMENT INTERIEUR INTERNAL REGULATIONS

Déploiement OOo en environnement Windows Terminal Server

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

An EU COFUND project

academic careers at the graduate level engineering students to pursue their An initiative to encourage young female $ scholarship

Transcription:

Si aucune candidate éligible du Conseil d administration ne siège au Conseil Exécutif au 1 er mai, la vice-présidente des affaires externes invitera les directrices élues pour la Faculté des sciences à assumer le rôle de liaison. 3.13.2.2 Should no eligible candidate from the Board of Administration be a member of the Executive by the First day of May, the Vice-President of External Affairs shall invite the duly elected directors for the Faculty of Science to fufill the role of liaison Les directrices invitées se présenteront à une réunion de l Exécutif et l Exécutif choisira soit une seule directrice ou une combinaison de directrices à agir en tant que liaison. 3.13.2.2.1 The invited directors shall present themselves at a meeting of the Executive and the Executive shall select either a single director or a combination of directors to be the liaison La candidate pour liaison du Conseil d Administration sera ratifiée par un simple vote majoritaire par le Conseil de l Association avant la première rencontre du Conseil d administration. 3.13.2.3 The candidate for the Board of Administration liaison shall be ratified by a simple majority vote by the Association council prior to the first meeting of the Board of Administration Si les directrices élues de la Faculté des sciences refusent l invitation d agir comme liaison, la responsabilité reviendra à la Vice-présidente des Affaires externes d assister aux réunions du Conseil en tant que membre du public. 3.13.2.4 Should the duly elected directors from the Faculty of Science decline the invitation to serve as liaison, the duties shall fall to the Vice-President of External Affairs to attend the Board meetings as a member of the audience Postes de l Exécutif pour l été 3.14 Summer Executive Positions Nomination 3.14.1 Appointment Les postes de l Exécutif suivants seront nominés par un vote majoritaire aux deux-tiers (2/3) du conseil Exécutif. 3.14.1.1 The following Executive positions shall be appointed by a two-thirds (2/3) majority vote of the Executive Council Le mandat des membres d été de l Exécutif commence le 1 er mai et se termine le jour après l élection des représentantes du département pour la session d automne. 3.14.1.2 Summer Executives shall serve a term starting on the first (1 st ) of May and ending the day after the election of the incoming Departmental Representatives during the following fall semester.

Les candidatures seront amassées par la présidente sortante, et une courte liste de candidates sera approuvée par un comité formé de la présidente sortante, de la nouvelle présidente et de la viceprésidente des activités sociales. Le vice-présidente aux affaires philanthropiques fera partie du comité pour la sélection du coordinatrice de Shinerama. 3.14.1.3 Applications will be collected by the outgoing President, and a short list of candidates will be approved by a committee consisting of the outgoing President, incoming President and Vice-President of Social Activites L appel aux candidatures sera fait au plus tard trois semaines avant la date de tombée. 3.14.1.2.1 Request for applications will be made no later than three (3) weeks prior to the deadline. La présidente sortante s assurera que les avis nécessaires en ce qui a trait à la publicité soient affichés dans les édifices de la Faculté des sciences et dans tous les bulletins de nouvelles. 3.14.1.2.2 The outgoing president will ensure that the necessary notices concerning publicity are posted in the buildings of the Faculty of Science and in any newsletters. Coordonnatrice des bénévoles 3.14.2 Volunteer Coordinator Fonctions 3.14.2.1 Functions Elle est responsable de gérer et de former tous les bénévoles de l AES pour les. 3.14.2.1.1 She is responsible for the administration and training of all SSA volunteers for 101 week Elle travaillera sous la supervision de la directrice des activités sociales pour coordonner les bénévoles de façon efficace pendant les activités de la Semaine 101. 3.14.2.1.2 supervision of Director of Social Activities to coordinate volunteers efficiently during 101 week. Elle sera considérée comme étant un membre du Conseil Exécutif, et bénéficiera d un plein droit de vote, jusqu à la fin de son mandat. 3.14.2.1.3 rights, until the end of her term. Éligibilité 3.14.2.2 Eligibility Tout membre de l AES sera éligible pour le poste de Coordonnatrice des bénévoles, à condition: 3.14.2.2.1 eligible for the office of Volunteer Coordinator, provided that she:

Qu elle ait accès à un ordinateur et à un compte de messagerie, et qu elle utilise ce dernier quotidiennement 3.14.2.2.2 and actively use said email Assiste à la grande majorité des 3.14.2.2.3 3.14.2.2.4 3.14.2.2.5 and CPR C by the start of 101 week Qu elle soit disponible 24 h sur 24 pour la durée de toutes les activités de la Semaine 101 3.14.2.2.6 duration of all 101 week 3.14.2.2.7 Coordonnatrice de logistique d été 3.14.3 Summer Logistic Coordinator Fonctions 3.14.3.1 Functions Elle sera directement responsable de l organisation, de l acquisition et du transport de tout l équipement et les matériaux nécessaires pour le fonctionnement de la Semaine 101, en synomie avec le coordinatrice de logistiques en année pleine. 3.14.3.1.1 She is directly responsible for the organization, acquisition and transport of all of the equipment and materials required to run 101 week synonymously with the Full-Year Logistics Coordinator. Elle travaillera sous la supervision de la directrice des activités sociales. 3.14.3.1.2 supervision of the Director of Social Activities Elle sera considérées comme étant membres du Conseil Exécutif, et bénéficieront d un plein droit de vote, jusqu à la fin de leur mandat. 3.13.3.1.3 rights, until the end of their term. Éligibilité 3.14.3.2 Eligibility

Tout membre de l AES est éligible pour le poste de Coordonnatrice de logistique d été, à condition: 3.14.3.2.1 eligible for the office of Summer Logistics Coordinator, provided that she: Qu elle ait accès à un ordinateur et à un compte de messagerie, et qu elle utilise ce dernier quotidiennement 3.14.3.2.2 and actively use said email; Qu elle Assiste à la grande majorité des 3.14.3.2.3 3.14.3.2.4 3.14.3.2.5 and CPR C by the start of 101 week Soit disponible 24 h sur 24 pour la durée de toutes les activités de la Semaine 101 3.14.3.2.6 duration of all 101 week 3.14.3.2.7 Qu elle ait un permis de conduire valide et un historique de conduite impeccable 3.14.3.2.8 - Must have a valid driver s license and posses a clean driving record Coordonnatrice de shinerama 3.14.4 Shinerama Coordinator Fonctions 3.14.4.1 Functions Elle est conjointement responsable d organiser toutes les activités Shinerama pour la faculté des sciences dans l année suivante. 3.14.4.1.1 She shall be jointly responsible for the organization of all Shinerama-related for the Faculty of Science in the coming year

Elle travaille directement sous la supervision du vice-président d initiatives philanthropiques et du vice-président d activités sociales pour organiser les évènements Shinerama et les. 3.14.4.1.2 supervision of the Vice-President of Philanthropic Initiatives and the Vice- President of Social Activities to coordinate Shinerama events and 101 Week Elle est considérée un membre exécutif du Conseil et possède un droit complet au vote, jusqu à la fin de sa session. 3.14.4.1.3 rights, until the conclusion of her term. Elle assiste le vice-président d initiatives philanthropiques en relation avec le coordinateur Shinerama de la FÉUO et de l AÉS. Comme telle, elle assiste à toute réunion valable de la FÉUO. 3.14.4.1.4 She shall assist the Vice-President of Philanthropic Initiatives in the liaison between the Shinerama Coordinator of the SFUO and the SSA. As such she shall attend any relevant meetings of the SFUO. Éligibilité 3.14.4.2 Eligibility Tout membre de l AES sera éligible pour le poste de coordonnatrice de shinerama, à condition: 3.14.4.2.1 eligible for the office of Shinerama Coordinator, provided that she: Qu elle ait accès à un ordinateur et à un compte de messagerie tout au long de l été 3.14.4.2.2 Qu elle assiste à la grande majorité des 3.14.4.2.3 3.14.4.2.4 3.14.4.2.5 and CPR C by the start of 101 Week Elle doit être disponible 24 h sur 24 pour la durée de toutes les activités de la Semaine 101 3.14.4.2.6 duration of all 101 week 3.14.4.2.7