Révision en cours des normes ISO 1087 & 704 TOTh 2015 Workshop Terminology and Standards 3 rd December 2015 - Luxembourg Christophe Roche Project leader of the ISO 1087 & ISO 704 Chairman of the AFNOR Commission on Terminology Université de Savoie Rute Costa Convenor of the TC37/SC1/WG3 Chairwoman of the TC37/SC2 Universidade Nova de Lisboa 1
Normes ISO 2 normes régissent les notions, principes et méthodes de la Terminologie : ISO 1087 «Travaux terminologiques Vocabulaire Partie 1 : Théorie et application» - 2000 (2001 version française) objectif : «fournir une description systémique des concepts appartenant au domaine de la terminologie et de clarifier l usage des termes les désignant» domaine d application : établir «le vocabulaire fondamental de la théorie et de la pratique du travail terminologique» sommaire 2
Normes ISO ISO 1087 Dimension conceptuelle : 26 notions concept : «unité de connaissance créée par une combinaison unique de caractères» relation générique : «relation entre deux concepts dans laquelle la compréhension de l'un des concepts inclut celle de l'autre concept et au moins un caractère distinctif supplémentaire» Dimension linguistique : 25 notions terme : «désignation verbale d'un concept général dans un domaine spécifique» terme tronqué : «abréviation formée par troncation d'un terme simple» synonymie : «relation entre termes représentant le même concept dans une langue donnée» 3
Normes ISO ISO 1087 Définition : - section à part entière, entre «concept» et «désignation» - définition du concept (définition de chose) définition : «représentation d'un concept par un énoncé descriptif permettant de le différencier des concepts associés» Il n y a pas de terme sans concept 4
Normes ISO ISO 704 «Travail terminologique Principes et méthodes» - 2009 objectif : vise à établir et à harmoniser «les principes fondamentaux et les méthodes permettant d'élaborer et de compiler des terminologies, qu'il s'agisse d'activités menées dans le cadre de la normalisation ou non, et décrit les liens établis entre les objets, les concepts et leur représentation par des terminologies. Elle fixe également des principes généraux qui régissent la formation des termes et appellations et la formulation des définitions» repose sur la norme 1087 : reprend la structure en 3 chapitres principaux : - Concepts, - Définitions, - Désignations. 5
Une nécessaire révision Cohérence entre les normes - ISO 1087 : 2000 - ISO 704 : 2009 Terminology work is concerned with the intension and designation of concepts, and in this context necessary, sufficient, and essential characteristics are not used ISO 704:2009 p.7 6
Une nécessaire révision Tenir compte des derniers travaux & critiques en Terminologie - dimension conceptuelle (ingénierie des connaissances ) - dimension linguistique (descriptive ) Le groupe de travail de l ISO en charge de ces normes (WG3 du TC37/SC1) a décidé leur révision en 2014. 7
La dimension conceptuelle Ces normes visent «la clarification et la normalisation des concepts et des terminologies pour la communication entre humains» «travail terminologique peut servir à la modélisation des informations et des données» Traitement de l information Moteur de recherche (sémantique, multilingue) Gestion de contenus (multilingues) Encyclopédies spécialisées (multilingues) Gestion des connaissances Web sémantique Opérationnalisation des terminologies Modélisation informatique du système conceptuel 8
La dimension conceptuelle Multilingual Classification and Information Retrieval (M-CMS) Ontology Relevance Concept-oriented Query English English 9
La dimension conceptuelle Peut-on s appuyer sur les normes pour : - l opérationnalisation des terminologies? - la définition d une conceptualisation cohérente et consensuelle? Principes «flous» : - logique - épistémologique Modèle incomplet : - objet - conceptualisation, classification 10
La dimension conceptuelle Avons-nous besoin d un modèle cohérent? Pouvons-nous continuer sans une théorie cohérente? La définition des notions doit être compréhensible écrite en langue naturelle et non en logique ou dans un langage informatique Normes compréhensibles et Théorie du concept consistante 11
La dimension conceptuelle Normes Théorie du Concept de la Terminologie «Il ne faut pas confondre la définition des normes, qui doit être compréhensible par le plus grand nombre, avec la définition de la théorie du concept qui les fonde et qui doit être consistante du point de vue logique (et computationnel)» 12
La dimension conceptuelle objet versus concept [ ] L objet en tant que tel n existe pas : concept unique : «concept qui ne correspond qu'à un seul objet» [ ] Pas de permanence du concept unique (objet) Pas de caractère descriptif (valué) Pas de concept général d extension vide Pas de différence entre un concept unique et un concept général d extension réduite à un élément 13
La dimension conceptuelle Concept versus Classe Conceptualisation versus Classification [ ] 14
C.T.T. : Une Théorie du Concept pour la Terminologie Une Théorie du Concept pour la Terminologie ( A Concept Theory of Terminology (C.T.T.) ) «Le travail terminologique est pluridisciplinaire et a recours à de nombreuses disciplines (logique, épistémologie, philosophie des sciences, linguistique, études en traduction, sciences de l'information et sciences cognitives)» Roche, C. 2015. «Une Théorie du Concept pour la Terminologie (CTT: a Concept Theory of Terminology)». in "The Definition in Terminology". Berlin: Frank & Timme Publisher (à paraître). Dans la continuité de l ISO 1087 Fondée d un point de vue épistémologique et logique : - Caractéristiques essentielles et descriptives - Objet et Concept - Concept, Collection, Classe - Typologie des Relations (génériques, partitives, associatives) 15
C.T.T. : Une Théorie du Concept pour la Terminologie 16
C.T.T. : Une Théorie du Concept pour la Terminologie Le tournant ontologique - Multilingualism - Linguistic diversity Ontology Language 1 Language n Language 2 Ontoterminologie : Terminologie dont le système notionnel est une ontologie 17