SEANCE 7. Comment administrer une injection de Sayana Press?

Documents pareils
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Guide d injection de l insuline

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en VTech Imprimé en Chine

NOTICE : INFORMATIONS DESTINÉES A L UTILISATEUR. Firazyr 30 mg solution injectable en seringue pré-remplie Icatibant

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Guide pratique : l entretien d un canapé cuir

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

MANUEL D'UTILISATION

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Stelara (ustekinumab)

TOUT SAVOIR SUR LES POUX DE TÊTE

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI

GUIDE DE LA PRÉSERVATION DES DOCUMENTS ESSENTIELS LORS D UNE URGENCE OU D UN SINISTRE

MANUEL D UTILISATION

1. Identification de la substance / préparation et de la société / entreprise. Peinture Aimant

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Instructions de montage

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine

HUMI-BLOCK - TOUPRET

Insulinothérapie et diabète de type 1

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

Precor MD EC. CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments

RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 Date de création/révision: 25/10/1998 FICHE DE DONNEES DE SECURITE NON CLASSE

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

CONSTRUCTION DES COMPETENCES DU SOCLE COMMUN CONTRIBUTION DES SCIENCES PHYSIQUES

TOUT SAVOIR SUR LES POUX DE TÊTE

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

- Réalisation de salle de bain complète (carrelage, sanitaire, doublage placo: 1 seul intervenant)

NOTICE : INFORMATION DE L'UTILISATEUR. DAKTOZIN 2,5 mg/150 mg pommade Nitrate de miconazole et oxyde de zinc

NOTICE D'UTILISATION SI-BELL

APRES VOTRE CHIRURGIE THORACIQUE OU VOTRE PNEUMOTHORAX

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

Protection du personnel

PROTOCOLE SONDAGE VESICAL

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

LA TRADITION ET L'EXPÉRIENCE ITALIENNES.

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Ajouter de la mémoire à son ordinateur

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

LES MASSAGES POUR BÉBÉ

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

LA DÉMARCHE GLOBALE DE PRÉVENTION

Fiche de données de sécurité

COMPOSANTS DE LA MACHINE

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

GUIDE DES BONNES PRATIQUES ENVIRONNEMENTALES

MANUEL D UTILISATEUR RÉGLAGE DE L HEURE

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS

Manuel d installation et d utilisation

I. Définitions et exigences

Poser du carrelage mural

Synoptique. Instructions de service et de montage

gale - Brochure d information -

CONVENTION RELATIVE AUX DEGATS D EAU

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN BOURGES ETUDE D UN TRAITEMENT DE SURFACE

BRICOLAGE. Les précautions à prendre

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

SOFTSOAP LIQUID HAND SOAP PUMP SEA MINERAL / SAVON HYDRATATANT POUR LES MAINS POMPE MINERAL MARIN

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

Test d immunofluorescence (IF)

GUIDE D'INSTRUCTIONS

PROCESSUS VALMONT CONCERNANT L APPLICATION DE LA TEINTE

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Barbarian Super 360

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!

BÂTONNETS PLANTES D'APPARTEMENT & ORCHIDÉES

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Contact cutané. Contact avec les yeux. Inhalation. Ingestion.

TOUT SAVOIR SUR LES POUX DE TÊTE

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE

PUNAISES DE LIT. prévention et intervention

Diamants Laver avec du vinaigre blanc.

KARDEGIC 75 mg, poudre pour solution buvable en sachet-dose Acétylsalicylate de DL-Lysine

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Guide d entretien N 3. pour des parquets huilés DI LEGNO finition blanche

Fonction Memory Viewer

Fiche technique n 1 : le logement construction des boxes.

FICHE TECHNIQUE SikaLatex

UNE INTERVENTION CHIRURGICALE AU NIVEAU DU SEIN

CONFIGURATION MINIMALE REQUISE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

La reconnaissez- vous?

Transcription:

SEANCE 7 Comment administrer une injection de Sayana Press? 1

SEANCE 7 Objectifs de la formation Préparer l Uniject pour l injection. Identifier les trois sites d'injection appropriés. Administrer correctement une injection de Sayana Press. Suivre les méthodes de manipulation sûres. 2

Préparer le matériel nécessaire à l injection Assurez-vous de disposer de toutes les fournitures et de tout le matériel dont vous aurez besoin. 3

Laver les mains 4 Lavez-vous les mains après avoir préparé vos fournitures et avant d administrer l'injection. Cela permet d'éviter l'infection. Lavez-vous bien les mains avec de l'eau et du savon. Faites sécher vos mains à l air.

Sélectionner un site d injection Demandez à votre cliente quel site d injection elle préfère: dans la partie postérieure du bras dans l abdomen (pas au nombril) à l avant de la cuisse 5

Nettoyer le site d'injection si nécessaire 6 Si la partie de la peau où vous allez administrer l'injection est sale, nettoyez-la avec du coton imbibé d'eau propre.

Ouvrir le sachet Vérifiez la date d expiration inscrite sur le sachet. Ouvrez le sachet et retirer l Uniject. Assurez-vous qu'il est à température ambiante. 7

8 Revoyez les composantes de l Uniject

Mélanger la solution 9 Tenez l Uniject par le porteaiguille. Secouez-le vigoureusement pendant 30 secondes. Assurez-vous que la solution est bien mélangée et qu il n'y a pas de cassure ou de fuites.

Activer l Uniject 10 Maintenir l Uniject par le porteaiguille. Orienter l Uniject vers le haut lors de l'activation afin d'éviter des écoulements. Enfoncer fermement le capuchon de l'aiguille dans le porte-aiguille. Si l espace n'est pas complètement fermé, vous ne pourrez pas presser le réservoir pendant l'injection. Enlever le capuchon de l'aiguille.

C est quoi l espace? Dessin Espace Photographie Intérieur de l Uniject (radiographie)

Pourquoi est-il important de fermer complètement l espace pendant l activation? L espace est fermé L'aiguille est poussée à travers une barrière qui retient le DMPA. Le DMPA pénètre dans l'aiguille. L'injection va marcher. L espace est fermé Photographie Intérieur de l Uniject (radiographie)

Que se passe-t-il si l espace n est pas complètement fermé lors de l activation? L espace n est fermé que partiellement. L'aiguille n'est que partiellement insérée dans la barrière qui retient le DMPA. Le DMPA ne peut pas pénétrer dans l'aiguille. L injection ne va pas marcher. L espace n est fermé que partiellement. Photographie Intérieur de l Uniject (radiographie)

Pincer doucement la peau au point d injection 14 Le pincement a son importance car il permet de s'assurer que Sayana Press est injecté dans la graisse, et non dans le muscle.

Positionnement de l aiguille pour l insertion Insérez directement dans la peau par un angle orienté vers le bas. Un angle légèrement orienté vers le bas permet d'éviter l'injection d'air. L aiguille ne doit jamais être pointé vers le haut lors de l'injection. 15

Insérer l aiguille (bras) Tenir le porteaiguille en insérant l aiguille. Insérer avec un angle vers le bas. Le porte-aiguille doit toucher la peau. 16

Insérer l aiguille (abdomen) Tenir le porteaiguille en insérant l aiguille. Insérer avec un angle vers le bas. Le porte-aiguille doit toucher la peau. Eviter le nombril. 17

Insérer l aiguille (cuisse) Tenir le porteaiguille en insérant l aiguille. Insérer avec un angle vers le bas. Le porte-aiguille doit toucher la peau. 18

Presser le réservoir Pressez le réservoir lentement 5 à 7 secondes. 19 Ne nettoyez pas ou ne massez pas le site après l injection.

Jeter l Uniject Ne replacez pas le capuchon de l aiguille sur l Uniject. Mettez dans une boîte de sécurité. 20

ACTIVITE DE GROUPE Pratiquer l injection sur les modèles Suivrez les instructions sur l aide-mémoire «Aide-mémoire pour l injection de Sayana Press» 21

22 ACTIVITE DE GROUPE S exercer à trouver le site d injection

DEMONSTRATION DES PARTICIPANTS 1 Administrer Sayana Press Instructions: Choisissez deux volontaires. Montrez les trois endroits où une injection de Sayana Press peut être administrée. Avec un Uniject fermé, montrez là où l'aiguille sera insérée et comment elle va être inclinée. 23

DEMONSTRATION DES PARTICIPANTS 2 Administrer Sayana Press Instructions: Choisissez un volontaire. Décrivez le processus d administration d une injection avec Sayana Press tout en le montrant sur un bras d'injection d essai. Reprenez la démonstration avec un autre volontaire. 24