Notice de montage et de mise en service EB 8387-3 FR. Série 3731 Positionneur électropneumatique Ex d Type 3731-3



Documents pareils
Recopieur de position Type 4748

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Caractéristiques techniques

Atelier B : Maintivannes

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Soupape de sécurité trois voies DSV

Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

UP 588/13 5WG AB13

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Références pour la commande

Instructions d'utilisation

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection

Vanne à tête inclinée VZXF

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Notice de montage et d utilisation

Module Relais de temporisation DC V, programmable

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

APS 2. Système de poudrage Automatique

Colonnes de signalisation

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Système de surveillance vidéo

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Notice de montage. Thermo Call TC3

Collecteur de distribution de fluide

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Manuel d utilisation du modèle

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

Instructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Thermomètre portable Type CTH6500

Notice de montage et d utilisation

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

FAG Detector III la solution pour la surveillance et l équilibrage. Information Technique Produit

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

AUTOPORTE III Notice de pose

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Technique de sécurité

NOTICE D UTILISATION

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Transmetteur de température numérique avec protocole HART Type T32.1S, version tête de canne Type T32.3S, version montage rail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

Centrale d alarme DA996

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Synoptique. Instructions de service et de montage

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Transmetteur de température 144 de Rosemount programmable par PC

Transcription:

Série 3731 Positionneur électropneumatique Ex d Type 3731-3 avec communication HART Une mise à jour est en cours de traduction. Version réactualisée disponible en allemand et en anglais. Fig. 1 Type 3731-3 Notice de montage et de mise en service EB 8387-3 FR Version logiciel 1.53 Edition Mars 2014 EB+CD

Définition des remarques utilisées dans cette notice de montage et de mise en service DANGER! Avertissement concernant les situations dangereuses pouvant provoquer la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Avertissement concernant les situations dangereuses pouvant provoquer la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Dommages et dysfonctionnements. Remarque: Explications informatives et astuces 2 EB 8387-3 FR

Sommaire 1 Consignes de sécurité importantes................... 6 2 Code article.............................. 7 3 Conception et fonctionnement...................... 8 3.1 Type d'application........................... 9 3.2 Equipements complémentaires..................... 10 3.3 Communication............................ 11 3.3.1 Configuration avec TROVIS-VIEW................... 11 3.4 Caractéristiques techniques...................... 12 4 Montage sur vanne de régulation Pièces de montage et accessoires. 15 4.1 Montage intégré............................ 17 4.1.1 Servomoteur type 3277-5....................... 17 4.1.2 Servomoteur type 3277........................ 20 4.2 Montage selon la norme IEC 60534-6 (NAMUR)............ 22 4.3 Montage sur microvanne type 3510.................. 24 4.4 Montage sur servomoteurs rotatifs................... 26 4.5 Amplificateur-inverseur pour servomoteurs double effet......... 28 4.5.1 Amplificateur-inverseur 1079-1118 ou 1079-1119........... 28 4.6 Pièces de montage et accessoires requis................ 30 5 Raccordements............................ 32 5.1 Raccordements pneumatiques..................... 32 5.1.1 Manomètres.............................. 32 5.1.2 Pression d'alimentation (Supply).................... 33 5.1.3 Pression de commande (Output).................... 33 5.2 Raccordements électriques....................... 34 5.2.1 Etablissement de la communication................... 38 6 Eléments de commande et indicateurs................. 40 6.1 Bouton tourner-pousser........................ 40 6.2 Interface série............................. 40 6.3 Affichage............................... 40 6.4 Communication HART........................ 42 6.4.1 Variables dynamiques HART..................... 42 7 Mise en service Réglage....................... 44 7.1 Orientation de l'affichage....................... 44 7.2 Limitation de la pression de commande................. 44 7.3 Contrôle de la plage de fonctionnement du positionneur......... 45 7.4 Détermination de la position de sécurité................ 46 EB 8387-3 FR 3

Sommaire 7.5 Initialisation du positionneur...................... 47 7.5.1 Initialisation sur plage maximale MAX................. 48 7.5.2 Initialisation sur plage nominale NOM................. 49 7.5.3 Initialisation sur plage définie manuellement MAN........... 51 7.5.4 Mode de remplacement SUB...................... 52 7.6 Tarage du point zéro......................... 55 7.7 Réglages pour vannes Tout-ou-Rien................... 56 7.8 Retour aux valeurs de repli (Reset)................... 58 8 Utilisation............................... 59 8.1 Sélection et validation des paramètres................. 59 8.2 Modes de fonctionnement....................... 60 8.2.1 Fonctionnement automatique (AUTO) et fonctionnement manuel (MAN). 60 8.2.2 Position de sécurité (SAFE)....................... 61 8.3 Dysfonctionnement/défaut....................... 61 8.3.1 Acquittement d'un défaut....................... 62 9 Maintenance............................. 63 10 Mise en service des appareils Ex................... 63 11 Liste des codes............................ 64 12 Dimensions en mm.......................... 88 12.1 Plans de fixation selon la norme VDI/VDE 3845 (septembre 2010)... 90 13 Annexes............................... 91 13.1 Sélection de la caractéristique..................... 91 Certifications d'essai......................... 93 Index................................. 98 4 EB 8387-3 FR

Evolution de la version logiciel du positionneur par rapport à la version précédente Evolution de la version logiciel du positionneur par rapport à la version précédente 1.41 (ancienne) 1.42 (nouvelle) 1.42 (ancienne) 1.51 (nouvelle) 1.51 (ancienne) 1.52 (nouvelle) Lors d'un démarrage à froid, la valeur de la position de fermeture AIR TO OPEN (AtO)/ AIR TO CLOSE (AtC) n'est pas réglée sur la valeur d'usine. Le réglage reste inchangé. Selon le positionneur, la vanne travaille en vanne de régulation ou vanne Tout-ou-Rien (voir Chapitre 3.1) Toutes les fonctions de diagnostic EXPERTplus sont disponibles librement sur le positionneur (voir EB 8389 "Diagnostics de vanne EXPERTplus"). Option "Entrée binaire" avec les actions suivantes (voir la notice EB 8389 "Diagnostics de vanne EXPERTplus"): activer la protection en écriture locale démarrer le test de course partielle (PST) activer la consigne de sécurité basculer en fonctionnement manuel lancer l'enregistrement des données réinitialiser les alarmes de diagnostic Lors de l'initialisation, le seuil de pression (Code 16) n'est plus réglé automatiquement. Modifications internes 1.52 (ancienne) 1.53 (nouvelle) Modifications internes Remarque: La fonction de diagnostic de vanne EXPERTplus est décrite dans la notice de mise en service EB 8389. EB 8387-3 FR 5

Consignes de sécurité importantes 1 Consignes de sécurité importantes Observer les consignes de montage, mise en service et fonctionnement du positionneur indiquées ci-après : L appareil doit être monté et mis en service uniquement par du personnel compétent et familiarisé avec le montage, la mise en service et le fonctionnement de l appareil. Dans le cadre de la présente notice de montage et de mise en service, le terme personnel compétent désigne les personnes qui, en raison de leur formation technique, de leur expérience et de leur connaissance des normes en vigueur pour les travaux concernés, sont à même de repérer les dangers éventuels. Dans le cas d appareil sécurité intrinsèque, le personnel doit avoir reçu une formation ou doit être habilité à travailler sur des appareils avec protection Ex dans des installations en zone explosible. Des mesures appropriées doivent être prises pour éviter les risques provenant du fluide, de la pression de commande et de la mobilité des pièces. Si une trop forte pression d alimentation dans le servomoteur pneumatique représente un risque, il est nécessaire de limiter la pression en utilisant un poste de réduction d air comprimé. Pour éviter tout dommage matériel, observer les consignes suivantes : Il est impératif d apporter une attention particulière au stockage et au transport. L appareil ne doit pas être utilisé avec la face arrière/l évent orienté vers le haut. L évent ne doit pas être obturé. Event Ne pas mettre à la terre des appareils de soudage électriques à proximité immédiate du positionneur. Remarque: L appareil portant le marquage CE répond aux exigences des directives 94/9/CE et 2004/108/CE. La déclaration de conformité est disponible sur demande. 6 EB 8387-3 FR

Code article 2 Code article Positionneur type 3731-3 xxxxxxx00x1x000 Ecran LCD, auto-réglage, communication HART Avec protection Ex ATEX: II 2G Ex db IIC T6 ou II 2G Ex db eb IIC T6 ou II 2G Ex db [ia] IIC T6 ou 21 II 2G Ex ia IIC T6 et II 2D Ex tb IIIC T80 C IP66 et II 2G Ex d IIC T6 Gb; II 2G Ex de IIC T6 Gb; II 2D Ex tb IIIC IP65 T80 C FM/CSA: 23 Class I, Div. 1+2, Groups B, C, D; Class I, Zone 1, Groups IIB+H2; Class I, Div. 1+2 Groups E, F, G; Class III/ Class I, Zone 1, Group IIB+H2 T4...T6; Class I, Div. 1+2, Groups B, C, D T4...T6; Class II, Div. 1, Groups E, F, G JIS: Ex d IIC T6 27 Option (équipements complémentaires) Sans 00 Recopie de position 01 Entrée binaire 03 Module fonction sécurité 0 5 Sortie binaire (NAMUR/SPS) 0 6 Diagnostic EXPERTplus 4 Raccordements électriques 2x M20 x 1,5 1 2x ½ NPT 2 Arrêt de sécurité Arrêt d'urgence sécurisé pour une grandeur directrice de 0 ma * 0 Arrêt d'urgence sécurisé pour une grandeur directrice inférieure à 3,85 ma 1 Certificat Ex Comme spécifié sous protection Ex 0 NEPSI: Ex d IIC T6~T4; Ex de IIC T6~T4 2 1 1 IECEx: Ex d IIC T6, T5, T4 Gb; Ex d e IIC T6, T5, T4 Gb; Ex tb IIIC T80 C Db IP66 2 1 2 GOST: 1Ex d IIC T6/T5/T4 2 1 3 Applications spéciales Sans 0 Positionneur compatible avec la peinture (IP 41/NEMA 1) 1 Exécutions spéciales Sans 000 * Variante plus disponible EB 8387-3 FR 7

Conception et fonctionnement 3 Conception et fonctionnement Le positionneur électropneumatique Ex d est monté sur des vannes de régulations pneumatiques et détermine une position bien précise (grandeur réglée x) de la vanne par rapport au signal de commande (grandeur directrice w).ilcomparelesignaldecommandeélectrique avec la course/l'angle de rotation de la vanne de régulation et émet une pression de commande (grandeur de sortie y) pour le servomoteur pneumatique. Le positionneur se compose essentiellement d'un capteur de déplacement électrique (2), d'un convertisseur i/p analogique (6) avec amplificateur placé en aval (7) et d'un dispositif électronique à microprocesseur (5). Lors d'un écart de réglage, la pression d'air du servomoteur augmente ou diminue. La pression de commande fournie au servomoteur peut être limitée à 1,4 bar, 2,4 bars ou 3,7 bars par logiciel ou sur site. Un flux d'air constant vers l'atmosphère est créé par le régulateur de débit (9) avec Protection Ex d Entrée binaire 1 Vanne de régulation 2 Capteur 3 Régulateur PD 4 Convertisseur A/D 5 Microprocesseur 6 Convertisseur i/p 7 Amplificateur de débit d'air 8 Régulateur de pression 9 Régulateur de débit 13* Recopie de position analogique 16 Ecran LCD 17* Pilotage module fonction sécurité 19 Convertisseur D/A 20 Liaison-série communication (SSP) 21* Communication HART 22 Bouton tourner-pousser 23* Entrée binaire * Option Fig. 2 Schéma de fonctionnement 8 EB 8387-3 FR

Conception et fonctionnement préréglage fixe. Cela a pour but de purger l'intérieur du boîtier, mais également d'optimiser l'amplificateur de débit d'air (7). Le convertisseur i/p (6) est alimenté en pression constante par le régulateur de pression (8) afin de le rendre indépendant de la pression d'alimentation. Tous les composants sont protégés dans un boîtier Ex d. Les borniers de raccordement électriques sont dans un compartiment séparé qui est également conçu avec une protection Ex d. Le diagnostic de vanne étendu EXPERTplus est intégré dans le positionneur. Il offre des informations sur le positionneur et génère des alarmes de diagnostic et de statut permettant une identification rapide du dysfonctionnement. Le positionneur est adapté aux variantes suivantes avec les accessoires correspondants : Montage intégré sur les servomoteurs SAMSON type 3277: Chapitre 4.1 Montage sur des servomoteurs selon la norme IEC 60534-6 (montage NAMUR): Chapitre 4.2 Montage sur microvanne type 3510: Chapitre 4.3 Montage sur des servomoteurs rotatifs selon la norme VDI/VDE 3845: Chapitre 4.4 3.1 Types d'applications Les types d application vanne de régulation et vanne Tout ou Rien sont disponibles et configurables. Dans les deux cas, les modes de fonctionnement suivants peuvent être sélectionnés: Fonctionnement automatique (AUTO) et Fonctionnement manuel (MAN). Selon le type d application choisi, le positionneur se comporte différemment en Fonctionnement automatique (AUTO): Fonctionnement AUTO Fonctionnement MAN Vanne de régul. Le positionneur suit la grandeur directrice. Sur l'affichage, la position de vanne est indiquée en %. Vanne TOR Evaluation discrète de la grandeur directrice. Sur l'affichage, la position de vanne est indiquée en % et indique alternativement "O/C" (Open/ Close). Le positionneur suit la grandeur directrice indiquée par l'utilisation locale. Le type d'application est défini avec le Code 49 - h, voir le Chapitre 7.7. Remarque: Selon le type d application, certaines fonctions de diagnostic peuvent être désactivées ou ne peuvent pas être évaluées, voir la notice EB 8389 "Diagnostics de vanne EXPERTplus". EB 8387-3 FR 9

Conception et fonctionnement 3.2 Equipements complémentaires Mode de fonction sécurité En cas de coupure de tension aux borniers correspondant, le convertisseur i/p cesse de fonctionner. Le positionneur ne peut plus fonctionner et la vanne de régulation se met dans la position de sécurité (SAFE) définie par le servomoteur, indépendemment de la grandeur directrice. Contact binaire Le positionneur dispose de 3 signaux binaires internes qui peuvent être analysés par les borniers A/B/C. Deux de ces signaux sont destinés aux fins de course de vanne et un signal au message de défaut cumulé. L'affectation de ces signaux aux borniers A/B/C est déterminée par le Code 25. Recopie de position La recopie de position (13) fonctionne comme un transmetteur deux fils et transmet sous forme de courant 4-20 ma le signal de position provenant du microprocesseur. Comme ce signal de position est indépendant de la valeur du signal d entrée (courant minimum 3,8 ma) du positionneur, cette recopie permet un contrôle effectif de la position réelle de la vanne. Il est également possible de transmettreunsignaldedéfautdepositionparun courant de sortie à 2,4 ma ou à 21,6 ma. Entrée binaire Le positionneur possède une entrée binaire en option. Son déclenchement permet d effectuer une des actions suivantes : Transmission de la position du contact [Standard] L'état du contact de l entrée binaire est enregistrée. Protection en écriture locale Lorsque l entrée binaire est activée, aucun réglage ne peut être modifié sur le positionneur. L accès à la configuration par l intermédiaire du Code 3 n est pas actif. Démarrage du test de course partielle (PST) Le positionneur démarre un test de course partielle unique. Le test est exécuté avec le réglage du code 49 - d2 à 49 - d9 (voir la notice EB 8389 "Diagnostic de vanne EXPERTplus"). Activation de la consigne de sécurité Une vanne Tout ou Rien suit la consigne de sécurité prédéfinie lorsque le positionneur est en fonctionnement automatique (AUTO). En mode de fonctionnement manuel (MAN) ou position de sécurité (SAFE), cette action est inactive. Passage du mode AUTO à MAN et inversement Le positionneur passe du fonctionnement automatique (AUTO) au fonctionnement manuel (MAN) ou inversement. Si le positionneur est en mode de fonctionnement position de sécurité (SAFE), cette action est inactive. Démarrage de l enregistrement des données L enregistrement des données démarre lorsque l entrée binaire est activée (voir EB 8389 "Diagnostics de vanne EXPERTplus"). 10 EB 8387-3 FR

Conception et fonctionnement Réinitialisation des diagnostics Les fonctions de test ou d observation activées sont interrompues et les données de diagnostic sont toutes réinitialisées. Electrovanne externe raccordée Le déclenchement d'une électrovanne externe est détecté. Détecteur de fuite L erreur "Fuite externe imminente" est déclenchée. L erreur est acquitée lorsque le déclenchement est désactivé (Arrêt). Le message d alarme reste enregistré. Remarques: L entrée binaire (option) peut uniquement être configurée à l aide du logiciel d exploitation TROVIS-VIEW et en paramètre DD (voir la notice EB 8389 "Diagnostics de vanne EXPERTplus"). En standard, la fonction est activée lorsque le contact est ouvert. Raccordement aux borniers A-B: Entrée binaire pour les signaux de tension continue Raccordement aux borniers B-C: Entrée de contact pour un contact externe 3.3 Communication Pour la communication, le positionneur est équipé d une liaison selon le protocole HART (Highway Addressable Remote Transducer). La transmission des données a lieu sous la forme d un signal de fréquences modulées (FSK = Frequency Shift Keying) superposé au signal standard 4 à 20 ma. La communication et la commande du positionneur peuvent avoir lieu, soit par une console portable HART, soit par un PC avec liaison série RS 232 et modem FSK. 3.3.1 Configuration avec TROVIS-VIEW Référence pour commande, voir Tableau 5, Page 31 Le positionneur peut être configuré en utilisant le logiciel SAMSON de configuration et d exploitation TROVIS-VIEW. Le positionneur est équipé d une INTERFACE SERIE numérique pour permettre de se raccorder au port RS-232 ou au port de liaison série USB du PC à l aide d un câble d adaptation. TROVIS-VIEW permet de paramétrer facilement le positionneur et de visualiser les données de procédés en fonctionnement en ligne. Remarque: TROVIS-VIEW est un logiciel de communication standard pour divers appareils SAMSON qui, grâce à un module spécifique à chaque appareil, peut permettre la configuration et le paramétrage de cet appareil. Le module spécifique au positionneur type 3730-3 peut être téléchargé gratuitement sur le site internet sous www.samson.de > Services Software > TROVIS-VIEW. De plus amples informations concernant TROVIS-VIEW (par ex. les configurations minimum requises du système) sont disponibles sur cette page internet et dans la feuille technique T 6661. EB 8387-3 FR 11

Conception et fonctionnement 3.4 Caractéristiques techniques Positionneur Ex d type 3731-3 Les donnée techniques des certificats d'essai s'appliquent également. Course nomimale Plage de course Grandeur directrice w Comportement de sécurité Courant minimum réglable Montage intégré sur servomoteur type 3277: 3,6 à 30 mm Montage selon IEC 60534-6 (NAMUR): 3,6 à 200 mm Montage sur servomoteurs rotatifs (VDI/VDE 3845): Angle de rotation 24 à 100 réglable dans les limites de la plage nominale Rapport maximal possible 1/5 4 à 20 ma, appareil 2 fils, protection à l'inversion des polarités; Echelle mini 4 ma, Seuil de destruction 40 V, limitation interne du courant 60 ma Type 3731-3xxxxxx000x1x00: coupure d'urgence à 0 ma Type 3731-3xxxxxx100x1x00: coupure d'urgence à 3,85 ma 3,6 ma pour l'affichage 3,8 ma pour le fonctionnement Tension de charge 9 V correspond à 450 Ω pour 20 ma Communication Communication locale Liaison série SAMSON SSP avec interface d'adaptation Configuration mini requise TROVIS-VIEW avec module de données type 3731-3 Communication HART Protocole de communication HART Impédance dans la plage de fréquences HART : env. 455 Ω en réception, env. 185 Ω en émission Configuration minimum Pour console portable: Fichier DD (Device Description) du 3731-3 requise logiciel Pour PC: Fichier DTM certifié selon spécification FDT 1.2, adapté à l'intégration de l'appareil dans les applications intégrant le concept FDT/DTM (par ex. PACTware); D'autres intégrations (par ex. AMS Suite) sont disponibles. Alimentation Air d'alimentation 1,4 à 6 bars (20 à 90 psi) Qualité de l'air Taille max. et densité des particules: classe 4 Teneur en huile: classe 3 selon ISO 8573-1 Humidité et eau: classe 3 Edition 2004 Point de rosée: au moins 10 K en-dessous de la température ambiante minimum prévue Pression de sortie Caractéristique 0 bar à la pression d'alimentation limitation possible par configuration à 1,4/2,4/3,7 bars ± 0,2 bar Linéaire/exponentielle/exponentielle inverse Vannes papillon/à clapet rotatif/à segment sphérique: linéaire/exponentielle Définie par l'utilisateur (via un logiciel d'exploitation et de communication) Ecart par rapport à la caractéristique 1 % Hystérésis 0,3 % Sensibilité 0,1% Temps de course Sens d'action Consommation d'air, permanent Ouverture et fermeture réglables séparément par configuration jusqu'à 240 s Réversible < 110 l n /h selon l'alimentation en air 12 EB 8387-3 FR

Conception et fonctionnement Positionneur Ex d type 3731-3 Les donnée techniques des certificats d'essai s'appliquent également. Débit d'air Admission pour Δp = 6 bars: 8,5 m n 3 /h pour Δp = 1,4 bar: 3,0 m n 3 /h K Vmax(20 C) = 0,09 Purge pour Δp = 6 bars: 14,0 m n 3 /h pour Δp = 1,4 bar: 4,5 m n 3 /h K Vmax(20 C) = 0,15 T C ambiante admissible 40 à 80 C Valable également pour les valeurs limites des certificats d'essai. Influences Température: 0,2/10 K Alimentation: aucune Vibrations: 0,25 % à 2000 Hz et 4 g selon IEC 770 Compatibilité électromagnétique Conforme aux exigences des normes EN 61000-6-2, 61000-6-3, EN 61326-1 et NE 21. Raccordements électriques 2 taraudages 1 2 NPT ou M20 x 1,5 au choix Bornier à vis pour section de câble de 2,5 mm 2 Protection sécurité intrinsèque ATEX CSA FM GOST IECEx Type 3731-321: II 2G Ex db IIC T6 ou II 2G Ex db eb IIC T6 ou II 2G Ex db [ia] IIC T6 ou II 2G Ex ia IIC T6 et II 2D Ex tb IIIC T80 C IP66 et II 2G Ex d IIC T6 Gb; II 2G Ex de IIC T6 Gb; II 2D Ex tb IIIC IP65 T80 C Type 3731-323: Class I, Zone 1, Group IIB+H2 T4...T6; Class I, Div. 1+2, Groups B, C, D T4...T6; Class II, Div. 1, Groups E, F, G Type 3731-323: Class I, Div. 1+2, Groups B, C, D; Class I, Zone 1, Groups IIB+H2; Class I, Div. 1+2 Groups E, F, G; Class III Type 3731-321: 1Ex d IIC T6/T5/T4 Type 3731-321: Ex d IIC T6, T5, T4 Gb; Ex d e IIC T6, T5, T4 Gb; Ex tb IIIC T80 C Db IP66 INMETRO Type 3731-321: Ex d IIC T* Gb; Ex de IIC T* Gb; * cf. "Température ambiante" JIS Type 3731-327: Ex d IIC T6 KCS- Korea Type 3731-321: Ex d IIC T6/T5/T4 NEPSI STCC Type 3731-321: Ex d IIC T6~T4; Ex de IIC T6~T4 Type 3731-321: 1Ex d IIC T4...T6; 1Ex de IIC T4...T6 Protection Utilisation avec des systèmes dédiés à la sécurité selon la norme IEC 61508 IP 66/NEMA 4 X Approprié pour les applications jusqu'à SIL 2 (un seul appareil) et SIL 3 (en cas de redondance). Type 3731-3xxxxxx0 : valeur de mise en sécurité de la grandeur directrice 0 ma Type 3731-3xxxxxx1 : valeur de mise en sécurité de la grandeur directrice <3,85 ma Matériaux Boîtier Fonte d'aluminium EN AC-AlSi10Mg(Fe) (EN AC-43400) selon DIN EN 1706 chromatée et époxy Pièces externes Inox 1.4301/1.4305/1.4310 Poids env. 2,5 kg EB 8387-3 FR 13

Conception et fonctionnement Equipements complémentaires Option: Sortie binaire, Contacts logiciel séparés galvaniquement, Raccordement: au choix NAMUR EN 60947-5-6 ou SPS, configurable en tant que contact de fin de course ou sortie d'alarmes défaut Etat du signal Borniers B-C Sortie-relais AC/DC (SPS) conducteur / taux de contraintes < 1,7 V non conducteur / valeur ohmique élevée I < 100 µa Borniers A-B 2,1 ma 1,2 ma Tension Puissance de commutation: 40 V DC/28 V AC/0,3 A Seuil de destruction: 45 V DC/32 V AC/0,4 A uniquement pour raccordement à un convertisseur de commutation NAMUR selon EN 60947-5-6 Option: Module fonction de sécurité, séparé galvaniquement Entrée Signal 0 à 40 V DC/0 à 28 V AC, seuil de destruction 45 V DC/32 V AC, résistance d'entrée 7kΩ Position de sécurité pour une tension d'entrée 3V Fonctionnement standard pour une tension d'entrée > 5,5 V Option: Recopieur de position analogique, technique 2 fils Alimentation Signal de sortie Sens d'action Plage de fonctionnement Caractéristique 11 à 35 V DC, Protection à l'inversion des polarités, Seuil de destruction 45 V DC 4 à 20 ma Réversible 1,25 à 103 % de la plage de course comprise entre 3,8 et 20,5 ma, ou également pour une alarme défaut > 2,4 ou 21,6 ma selon NAMUR NE 43 linéaire Hystérésis et influence HF Idem positionneur Autres influences Transmission défaut Idem positionneur prévu avec courant de sortie 2,4 ma ou 21,6 ma Option: Entrée binaire, séparée galvaniquement, au choix pour détection d'une tension externe appliquée ou pour fonctionnement d'un contact externe, sans potentiel, mode de commutation configurable, réglage d'usine (voir ci-dessous) Fonction Entrée de tension, protection à l'inversion des polarités, tension appliquée 0 à 24 V DC, résistance d'entrée 6,5 kω Seuil de destruction 40 V Tension > 6 V: position du contact "Marche" < 4 V: position du contact "Arrêt" Fonction Entrée de contact, pour commutateur externe (contact sans potentiel) Données électriques Tension pour contact ouvert max. 10 V, courant continu, Valeur de crête 100 ma Contact fermé: Position du contact "Marche" ouvert: Position du contact "Arrêt" 14 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires 4 Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires AVERTISSEMENT! Lors du montage du positionneur, procéder dans l ordre suivant : 1. Monter le positionneur sur la vanne de régulation 2. Raccorder l alimentation pneumatique 3. Raccorder la commande électrique 4. Procéder aux réglages de mise en service Le positionneur est approprié aux variantes de montage suivantes : Montage intégré sur servomoteurs type 3277 Montage sur des servomoteurs selon la norme IEC 60534-6 (montage NAMUR) Montage sur microvanne type 3510 Montage sur servomoteur rotatif ATTENTION! Lors du montage sur la vanne de régulation, respecter les instructions suivantes afin d éviter tout endommagement du positionneur. Pour le montage du positionneur, utiliser exclusivement les pièces et accessoires référencés dans les tableaux 1 à 5 (pages 30 et 31). Bien tenir compte des variantes de montage! Le positionneur est équipé de raccordements pneumatiques ¼ NPT. Si des raccords filetés en G ¼ sont nécessaires, la barrette de raccordement (6) doit être vissée dans les accessoires. Tenir compte de l affectation du levier et de la position du palpeur (voir les tableaux des courses, page 16)! Pour les servomoteurs avec surface de membrane < 240 cm 2, monter une restriction de pression de commande (Accessoires Tableau 5 page 31). Levier et position du palpeur Le levier qui se trouve à l arrière du positionneur et le palpeur installé sur le levier permettent d adapter le positionneur au servomoteur utilisé et à la course nominale. Les tableaux des courses de la page 16 indiquent la plage de réglage maximale sur le positionneur. La course de vanne possible est limitée par la position de sécurité choisie et par la contrainte de ressorts requise par le servomoteur. En standard, le positionneur est livré avec un levier M équipé d un palpeur en position 35. Fig. 3 Levier M avec position du palpeur 35 Remarque: Dans le cas d échange du levier M d origine contre un autre, bien vérifier que le déplacement du nouveau levier n est pas supérieur au déplacement butée-butée lors du déplacement de la vanne (risque de destruction mécanique). EB 8387-3 FR 15

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires Tableaux des courses Remarque: Le levier M est compris dans la livraison. Leviers S, L, XL pour montage selon IEC 60534-6 (NAMUR) sont disponibles en tant qu'accessoires (voir tableau 3, page31). Montage intégré sur servomoteurs types 3277-5 et 3277 Surface de SM Course nominale Plage de réglage du positionneur [cm 2 ] [mm] min. Course max. Levier nécessaire Position du palpeur 120 7,5 5,0 à 25,0 M 25 120/240/350 15 7,0 à 35,0 M 35 355/700 30 10,0 à 50,0 M 50 Montage selon IEC 60534-6 (Montage NAMUR) Vannes SAMSON/Servomoteur 3271 Surface de SM Course nominale Autres vannes/servomoteurs [cm 2 ] [mm] min. Course max. 60 et 120 avec vanne 3510 Levier nécessaire Position du palpeur 7,5 3,6 à 18,0 S 17 120 7,5 5,0 à 25,0 M 25 120/240/350 15 700 7,5 7,0 à 35,0 M 35 355/700 15 et 30 10,0 à 50,0 M 50 1000/1400/2800 30 14,0 à 70,0 L 70 1000/1400/2800 60 20,0 à 100,0 L 100 1400/2800 120 40,0 à 200,0 XL 200 Montage sur servomoteurs selon VDI/VDE 3845 Servomoteurs rotatifs min. Angle de rotation max. Levier nécessaire Position du palpeur 24 à 100 M 90 16 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires 4.1 Montage intégré 4.1.1 Servomoteur type 3277-5 Les pièces de montage nécessaires, ainsi que les accessoires sont référencés dans le Tableau 1, page 30. Servomoteur 120 cm 2 ATTENTION! Si une électrovanne ou un accessoire similaire est monté en complément sur le servomoteur (en plus du positionneur), veiller à respecter les instructions suivantes qui diffèrent des instructions décrites ci-dessous: La barrette de raccordement (9) est supprimée. La pression de commande doit être conduite de la sortie de pression de commande "Output" via la barrette de raccordement (accessoire, Réf. N. 1400-6820) vers le servomoteur. Prévoir d'équiper d'une restriction à visser (accessoire, Réf. N 1400-6964) l'orifice de la sortie de pression de commande. Ne pas enlever la vis d'obturation (4) située à l'arrière du positionneur. Quel que soit le montage du positionneur à gauche ou à droite de l arcade, la pression de sortie est transmise à la membrane par un orifice situé dans l arcade. 1. Se référer à la Fig. 4 "Symboles" pour sélectionner le symbole qui convient selon la position de sécurité requise et la façon dont est monté le positionneur: Position de sécurité: "Tige sort par ressorts" = Vanne fermée par manque d'air; "Tige entre par ressorts" = Vanne ouverte par manque d'air. Position de montage: à gauche ou à droite selon la configuration choisie sur la barrette de raccordement. 2. Aligner la barrette de raccordement (9) grâce au symbole correspondant imprimé et la monter sur l'arcade du servomoteur. 3. Le cas échéant, monter le bloc manomètres (7) ou la barrette de raccordement (6) avec les raccords filetés G ¼ nécessaires sur le positionneur. Veiller à la présence des deux joints (6.1). 4. Dévisser la vis d'obturation (4) sur le positionneur et obturer la sortie "Output 38" (soit du bloc manomètres (7) soit de la barrette de raccordement (6)) avec le bouchon (5) disponible en pièce de montage. 5. Placer la plaque de transmission (3) sur la tige de servomoteur en vérifiant que la vis de fixation est bien placée dans la rainure circulaire de la tige de servomoteur. 6. Presser la restriction laiton (accessoire, Réf. N 1400-6964) dans le joint tubulaire de l'entrée de pression de commande sur l'arcade de servomoteur. 7. Fixer la plaque support (10) sur le servomoteur de telle sorte que la partie étroite de la découpe (Fig. 4 à gauche) soit dans la direction des raccordements pneumatiques du positionneur et que le joint plat (14) collé soit du côté de l arcade. 8. Course 15 mm: sur le levier M (1) placé à l arrière du positionneur, le palpeur (2) reste à la position 35 (réglage d usine). Course 7,5 mm: enlever le palpeur (2) de la position 35 et le visser dans le perçage de la position 25. EB 8387-3 FR 17

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires 9. Mettre en place le joint rond (15) dans la rainure du positionneur en pressant les quatre raccords de maintien contre les vis du boîtier et les deux raccords à bornes dans le logement du boîtier. 10. Guider le ressort de blocage (17) à travers l'entretoise sous le levier (1) et l'introduire dans le perçage du boîtier. Pousser le levier (1) jusqu'à ce qu'il arrive en butée. Mettre en place le positionneur sur la plaque support (10) et le fixer avec les trois vis de fixation. Vérifier que le palpeur (2) soit au-dessus de la plaque de transmission. Par l'effet du ressort, le levier (1) doit toujours rester posé sur la plaque de transmission. Lors du montage, bien veiller à la présence du joint (10.1) dans le logement de la plaque support. 11. Placer le couvercle (11) de l autre côté de l arcade du servomoteur de telle sorte que l évent (11.1) permette l évacuation vers le bas d éventuels condensats. 18 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires Symboles Tige sort par ressorts Montage à gauche Montage à droite Tige entre par ressorts entrée de pression pour montage à gauche Repère Plaque de commutation (9) Entrée de pression 10.1 Joint pour montage à droite 1 Levier 1.1 Ecrou 1.2 Rondelle-ressort 2 Palpeur 3 Plaque de transmission 4 Vis d'obturation 5 Bouchon 6 Barrette de raccordement G ¼ 6.1 Joint d'étanchéité 7 Bloc manomètres 8 Kit de montage manomètre 9 Plaquedecommutation(SM) 10 Plaque support 11 Couvercle 11.1 Event 14 Joint plat 15 Joint rond 17 Ressort de blocage (pour montage intégré slmt) Découpe de la plaque support Entrée de pression avec restriction laiton Fig. 4 Montage intégré pour servomoteur type 3277-5 120 cm 2 EB 8387-3 FR 19

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires 4.1.2 Servomoteur type 3277 Pièces de montage nécessaires et accessoires: voir Tableau 2, page 30. Servomoteurs de 240 à 700 cm 2 Monter le servomoteur sur l'arcade comme illustré sur la Fig. 5. Pour les exécutions "Tige sort par ressorts", la pression de sortie est transmise par le bloc de liaison (12) sur la membrane et par un orifice dans l arcade. Dans le cas des exécutions "Tige entre par ressorts", la liaison est externe. 1. Placer la plaque de transmission (3) sur la tige de servomoteur en vérifiant que la vis de fixation est bien placée dans la rainure circulaire de la tige de servomoteur. 2. Fixer la plaque support (10) sur le servomoteur de telle sorte que la partie étroite de la découpe (Fig. 5 à gauche) soit dans la direction des raccordements pneumatiques du positionneur et que le joint plat (14) collé soit du côté de l arcade. 3. Servomoteurs de 355/700 cm 2 : le palpeur (2) du levier M (1) doit être enlevé de la position 35 et vissé dans le perçage de la position 50. Servomoteurs de 240 et 350 cm 2 avec une course de 15 mm: le palpeur (2) reste en position 35. 4. Mettre en place le joint rond (15) dans la rainure du positionneur. 5. Fixer le ressort de blocage (17) sur le boîtier en-dessous du levier (1). Tourner le levier (1) pour le bloquer grâce au ressort. Mettre en place le positionneur sur la plaque support (10) et le fixer au moyen des trois vis de fixation. Vérifier que le palpeur (2) soit au-dessus de la plaque de transmission. Par l'effet du ressort, le levier (1) doit toujours rester en contact avec la plaque de transmission. 6. Pour le nouveau bloc de liaison, la languette du joint (16) du bloc de liaison doit être positionnée selon l exécution du servomoteur "Tige sort par ressorts" ou "Tige entre par ressorts". Si nécessaire, enlever la plaque de commutation en défaisant ses trois vis de fixation et retourner le joint (16) de 180. Pour l ancien bloc de liaison (Fig. 5 en bas), la plaque de commutation (13) doit être positionnée en face du repère correspondant à l exécution du servomoteur. 7. Placer le bloc de liaison (12) avec ses joints d étanchéité sur le positionneur et l arcade et fixer fermement par la vis (12.1). Pour les servomoteurs "Tige entre par ressorts", ôter le bouchon (12.2) pour effectuer la liaison avec le servomoteur. 8. Placer le couvercle (11) de l autre côté de l arcade du servomoteur de telle sorte que l évent (11.1) permette l évacuation vers le bas d éventuels condensats. 20 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires 1 Levier 1.1 Ecrou 1.2 Rondelle-ressort 2 Palpeur 3 Plaque de transmission 10 Plaque support (G ¼) 11 Couvercle 11.1 Event 12 Bloc de liaison 12.1 Vis 12.2 Bouchon ou raccord pour tube externe 13 Plaque de commutation 14 Joint plat 15 Joint rond 16 Joint 17 Ressort de blocage (pour montage intégré slmt) Découpe de la plaque support (10) Vue C Vue A Tige entre par ressorts sort par ressorts Vue B Bloc de liaison (ancien) avec plaque de commutation (13) Tige Repère entre par ressorts sort par ressorts Fig. 5 Montage intégré Raccord de pression de commande pour servomoteur type 3277 avec 240, 350 et 700 cm 2 EB 8387-3 FR 21

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires 4.2 Montage selon la norme IEC 60534-6 (NAMUR) Pièces de montage nécessaires et accessoires: voir Tableau 3, pages 30-31 Le positionneur est placé sur une équerre NAMUR (10) fixée sur le vanne de régulation. 1. Servomoteurs 120 à 700 cm 2 : Mettre en place les deux entretoises (14) sur l'équerre (9.1) de l'accouplement (9), fixer la plaque de transmission (3) par les vis (14.1). Servomoteurs 2800 cm 2 et 1400 cm 2 (Course 120 mm): Pour les courses inférieures ou égales à 60 mm, fixer la longue plaque de transmission (3.1) directement sur l accouplement (9). Pour les courses supérieures à 60 mm, utiliser l équerre double (16), les entretoises (14), la plaque de transmission (3) standard et fixer fermement les vis (14.1). 2. Monter l'équerre NAMUR (10) sur la vanne: Lors du montage sur profil NAMUR, utiliser une vis M8 (11), une rondelle et une rondelle-éventail directement dans le perçage prévu. Pour le montage sur vannes à colonnes, utiliser deux étriers (15). Positionner l'équerre NAMUR (10) de telle sorte que la fente de la plaque de transmission (3/3.1) se trouve à mi-course de la vanne et dans l'axe médian de l'équerre NAMUR. 3. Le cas échéant, monter le bloc manomètres (7) ou la barrette de raccordement (6) avec les raccords filetés G ¼ nécessaires sur le positionneur. Veiller à la présence des deux joints (6.1). 4. Pour les servomoteurs ayant une surface de membrane < 240 cm 2, insérer une restriction à visser (accessoire, Réf. N 1400-6964) dans la sortie de pression de commande. 5. Sélectionner le levier (1) M, L ou XL, ainsi que la position du palpeur selon les dimensions et les courses du tableau de la page 16. Levier M avec palpeur en position 25 ou 50: 5.1 Retirer le palpeur (2) de la position 35 et le visser dans le perçage requis. Levier L ou XL: 5.1 En montage standard, dévisser le levier M de l'arbre du positionneur. 5.2 Visser le long palpeur (2) inclus dans le kit de montage dans la position du palpeur du levier (1) requis selon les instructions du tableau. 5.3 Placer le levier (1) dans l'arbre du positionneur et visser fermement en utilisant la rondelle-ressort (1.2) et l'écrou (1.1). 5.4 Le levier doit pouvoir évoluer de butée à butée. 6. Placer le positionneur sur l équerre NAMUR de telle sorte que le palpeur (2) soit bien dans la fente de la plaque de transmission (3, 3.1), en déplaçant le levier (1). Fixer fermement le positionneur sur l équerre NAMUR par ses trois vis de fixation. 22 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires Montage sur profil NAMUR Montage de la tige tiges: 20 à 35 mm 1 Levier 1.1 Ecrou 1.2 Rondelle-ressort 2 Palpeur 3 Plaque de transmission 3.1 Plaque de transmission 6 Barrette de raccordement (uniquement pour G ¼) 6.1 Joint d'étanchéité 7 Bloc manomètres 8 Kit de montage du manomètre 9 Accouplement 9.1 Equerre 10 Equerre NAMUR 11 Vis 14 Entretoises 14.1 Vis 15 Etrier 16 Equerre Equerre supplémentaire pour servomoteur 2800 cm 2 Course 60 mm Leviers XL et L Pour les servomoteurs < 240 cm 2, Output (38) prévue avec restriction à visser Fig. 6 Montage selon IEC 60534-6 (NAMUR) EB 8387-3 FR 23

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires 4.3 Montage sur microvanne type 3510 Pièces de montage nécessaires et accessoires: voir Tableau 3, pages 30-31 Le positionneur est placé sur une équerre fixée sur l'arcade de vanne. 1. Fixer l'étrier (3) sur l'accouplement de la tige de clapet en l'orientant dans le bon angle. 2. Fixer l'équerre (10) sur l'arcade de la vanne à l'aide des deux vis (11). 3. Le cas échéant, monter le bloc manomètres (7) ou la barrette de raccordement (6) avec les raccords filetés G ¼ nécessaires sur le positionneur. Veiller à la présence desdeuxjoints(6.1). 4. Insérer une restriction à visser (accessoire, Réf. N 1400-6964) dans la sortie de pression de commande du positionneur (ou du bloc manomètres ou de la barrette de raccordement). 5. En montage standard, dévisser le levier M (1) de l'arbre du positionneur. 6. Retirer le palpeur (2) du levier M et le visser en position 17 du levier S. 7. Placer le levier S sur l'arbre du positionneur et visser fermement l'écrou (1.1) avec la rondelle-ressort (1.2). 8. Le levier doit pouvoir évoluer de butée à butée. 9. Placer le positionneur sur l'équerre (10) de telle sorte que le palpeur soit bien dans la fente de l'étrier (3), en déplaçant le levier (1). Fixer fermement le positionneur sur l'équerre (10) avec ses trois vis de fixation. 24 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires 1 Levier 1.1 Ecrou 1.2 Rondelle-ressort 2 Palpeur 3 Etrier 6 Barrette de raccordement (uniquement pour G ¼) 6.1 Joints d'étanchéité 7 Bloc manomètres 8 Kit de montage manomètre 10 Equerre 11 Vis Sortie de pression de commande Output (38) prévue avec restriction à visser. Levier S Fig. 7 Montage sur microvanne type 3510 EB 8387-3 FR 25

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires 4.4 Montage sur les servomoteurs rotatifs Pièces de montage nécessaires et accessoires: voir Tableau 4, page 31 Les deux kits de montage contiennent toutes les pièces de montage nécessaires. Dans un premier temps, sélectionner la taille de servomoteur correspondante. Préparer le servomoteur et monter, si nécessaire, l'adaptateur requis fourni par le fabricant de servomoteur. 1. Monter le boîtier (10) sur le servomoteur rotatif. En cas d'annexe VDI/VDE, placer des pièces d'écartement (11) en dessous. 2. Pour les servomoteurs rotatifs SAMSON type 3278 et VETEC S160, visser l'adaptateur (5) sur l'extrêmité libre de l'arbre ou placer un adaptateur (5.1) sur l'arbre d'un servomoteur VETEC R. Pour les servomoteurs type 3278, VETEC S160 et VETEC R, placer un adaptateur (3). Pour une exécution VDI/VDE, cette phase dépend de la taille du servomoteur. 3. Coller l'étiquette autocollante (4.3) sur l'accouplement de manière à ce que la couleur jaune de l'étiquette soit visible dans la fenêtre du boîtier lorsque la vanne est "ouverte". Les étiquettes autocollantes avec légende des symboles sont incluses et peuvent être apposées sur le boîtier si besoin. 4. Visser fermement l'accouplement (4) sur l'arbre du servomoteur rainuré ou l'adaptateur (3) à l'aide de vis (4.1) et de rondelleressort (4.2). 5. Dévisser le palpeur standard (2) sur le levier M (1) du positionneur. Visser le palpeur ( 5) inclus dans le kit de montage en position 90. 6. Le cas échéant, monter le bloc manomètres (7) ou la barrette de raccordement (6) avec les raccords filetés G ¼ nécessaires sur le positionneur. Veiller à la présence desdeuxjoints(6.1). Pour les servomoteurs rotatifs sans ressort (à double effet), un amplificateur-inverseur est nécessaire, voir Chapitre 4.5. 7. Pour les servomoteurs ayant un volume < 300 cm 3, insérer une restriction à visser (accessoire, Réf. N 1400-6964) dans la sortie de pression de commande du positionneur(oudublocmanomètresoudela barrette de raccordement). 8. Placer et fixer le positionneur sur le boîtier (10). Le levier (1) doit être engagé avec le palpeur dans la fente du disque de transmission (4) en tenant compte du sens de rotation du servomoteur (Fig. 8). Fig. 8 Sens de rotation S'ouvre par rotation anti-horaire 1 10 4 S'ouvre par rotation horaire 26 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires 1 Levier 1.1 Ecrou 1.2 Rondelle-ressort 2 Palpeur 3 Adaptateur 4 Accouplement 4.1 Vis 4.2 Rondelle-ressort 4.3 Etiquette autocollante 5 Arbre de servomoteur ou adaptateur 6 Barrette de raccordement (pour G ¼) 6.1 Joint d'étanchéité 7 Bloc manomètres 8 Kit de montage manomètre 10 Boîtier adaptateur 10.1 Vis 11 Pièce d'écartement Sortie de pression de commande pour volumes < 300 cm 3 prévu avec restriction à visser Fig. 9 Montage sur servomoteurs rotatifs SAMSON type 3278 VETEC S160, VETEC R Montage selon VDI/VDE 3845 (Sept. 2010) Plan de fixation 1, Taille AA1 à AA4, voir Chapitre 12.1 EB 8387-3 FR 27

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires 4.5 Amplificateur-inverseur pour servomoteurs double effet Pour être utilisé sur des servomoteurs à double effet, le positionneur doit être équipé d un amplificateur-inverseur. Voir la notice de montage et de mise en service EB 8392 concernant l amplificateur-inverseur type 3710 SAMSON. Si un autre amplificateur-inverseur portant la référence 1079-1118 ou 1079-1119 est utilisé, suivre les instructions de montage du chapitre correspondant 4.5.1. 4.5.1 Amplificateur-inverseur 1079-1118 ou 1079-1119 La pression de sortie du positionneur est présente sur la sortie A1 de l amplificateur. La pression de sortie A2 est la pression complémentaire à la pression A1, selon la relation A1 + A2 = Z. Montage ATTENTION! Le bouchon (1.5) de l'amplificateur-inverseur ne doit absolument pas être dévissé. 1. Visser les écrous spéciaux (1.3) faisant partie des accessoires de l amplificateur dans les perçages du positionneur. Retirer le joint caoutchouc (1.4). 2. Placer le joint plat (1.2) dans le logement de l amplificateur et introduire les deux vis spéciales creuses (1.1) dans les alésages A1 et Z. 3. Monter l amplificateur (1) et visser l ensemble avec les deux vis spéciales (1.1). 4. Fixer les filtres (1.6) qui sont joints au matériel à l aide d un tournevis (8 mm) dans les alésages A1 et Z. Raccords de pression de commande A 1 : diriger la sortie A 1 sur le raccord de pression de commande du servomoteur qui ouvre la vanne lorsque la pression augmente. A 2 : diriger la sortie A 2 sur le raccord de pression de commande du servomoteur qui ferme la vanne lorsque la pression augmente. ATTENTION! La mise en service des servomoteurs double effet selon le Chapitre 7 doit suivre les instructions suivantes: Valeur limite de pression (Code 16)="Non" Position de sécurité (Code 0) = "AtO" (AIR TO OPEN) Montage des manomètres L ordre de montage est tel que décrit dans la Fig. 10. Un bloc manomètres peut être monté sur les raccords A 1 et Z. Bloc manomètres G ¼ 1400-7106 ¼ NPT 1400-7107 Manomètres pour alimentation Z et sortie A 1 selon tableaux 1 à 4. 28 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires Côté positionneur Signal de commande du servomoteur 1 Amplificateur-inverseur 1.1 Vis spéciales 1.2 Joint plat 1.3 Ecrous spéciaux 1.4 Joint caoutchouc 1.5 Bouchon 1.6 Filtre Fig. 10 Montage d'un amplificateur-inverseur 1079-1118 ou 1079-1119 EB 8387-3 FR 29

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires 4.6 Pièces de montage nécessaires et accessoires Tableau 1 Montage intégré type 3277-5 (Fig. 4) Référence n Pièces montage Pièces de montage pour servomoteurs jusqu à 120 cm 2 1400-7452 Plaque de commutation ancienne pour SM type 3277-5xxxxxx.00 (ancienne) 1400-6819 Plaque de commutation nouvelle pour SM type 3277-5xxxxxx.01(nouvelle) 1) 1400-6822 Accessoires Barrette de raccordement nouvelle pour SM type 3277-5xxxxxx.01 (nouvelle) pour,g 1 8 1400-6823 et 1 8 NPT servomoteur Barrette de raccordement ancienne pour SM type 3277-5xxxxxx.00 (ancienne): G 1 8 1400-6820 Barrette de raccordement ancienne pour SM type3277-5xxxxxx.00 (ancienne): 1 8 NPT 1400-6821 Barrette de raccordement (6) G 1 4 1400-7461 Accessoires pour positionneur 1) Bloc manomètres (7) Kit de montage manomètre (8) jusqu'à max. 6 bars (sortie/alimentation) G 1 4 1400-7458 1 4 NPT 1400-7459 Inox/Laiton 1400-6950 Inox/Inox 1400-6951 Seules les nouvelles plaques de commutation et de raccordement sont utilisables sur les nouveaux servomoteurs (Index 01). Les nouveaux et anciens modèles de plaque de commutation ne sont pas interchangeables. Tableau 2 Montage intégré type 3277 (Fig. 5) Référence n Pièces montage Montage sur servomoteurs 240, 350, 355, 700 cm 2 1400-7453 240 cm 2 Acier 1400-6444 Inox 1400-6445 Accessoires Raccordement tube avec raccord _ pour la position de sécurité "tige entre" et _ pour balayage de la chambre supérieure de membrane Bloc de liaison avec joints et vis de fixation 350 cm 2 Acier 1400-6446 Inox 1400-6447 355/700 cm 2 Acier 1400-6448 Inox 1400-6449 G 1 4 1400-8819 1 4 NPT 1400-8820 Kit de montage manomètre jusqu à 6 bars max. (sortie/alimentation) Inox/Laiton 1400-6950 Inox/Inox 1400-6951 Tableau 3 Montage sur profil NAMUR ou montage sur colonnes ( colonnes: 20 à 35 mm) selon IEC 60534-6 (Fig. 6 et 7) Course (mm) Levier Pour servomoteur Référence n 7,5 S Type 3271-5 de 60/120 cm 2 sur microvanne type 3510 (Fig. 7) 1400-7457 5 à 50 M 1) Servomoteur hors fabrication SAMSON et type 3271 de 120 à 700 cm 2 1400-7454 14 à 100 L Servomoteur hors fabrication SAMSON et type 3271, exécutions 1000 et 1400-60 1400-7455 40 à 200 XL Servomoteur hors fabrication SAMSON et type 3271, exécutions 1400-120 et 2800 cm 2 pour course 120 mm 1400-7456 30 EB 8387-3 FR

Montage sur vanne de régulation Pièces et accessoires Tableau 3 (suite) Course (mm) Levier Pour servomoteur Référence n Type 3271, exécutions 1400-120 et 2800 cm 2 pour course 30/60 mm 1400-7466 30 ou 60 L Equerre de montage pour les servomoteurs linéaires Emerson et Masoneilan; selon la course, un kit de montage peut également être nécessaire selon IEC 60534-6, voir les possibilités énoncées ci-dessus 1400-6771 Valtek type 25/50 1400-9554 Barrette de raccordement G 1 4 1400-7461 Bloc manomètres (7) Accessoires Kit de montage manomètre jusqu à 6 bars max. (sortie/alimentation) 1) Le levier M est monté sur l appareil de base (livré avec le positionneur) G 1 4 1400-7458 1 4 NPT 1400-7459 Inox/Laiton 1400-6950 Inox/Inox 1400-6951 Tableau 4 Montage sur servomoteurs rotatifs (Fig. 8 et 9) Référence n Montage selon VDI/VDE 3845 (Septembre 2010), voir Chapitre 12.1 pour plus de détails La surface du servomoteur correspond au plan de fixation 1 Tailles AA1 à AA4, exécution avec boîtier Tailles AA5, exécution avec boîtier (par ex. Air Torque 10 000) 1400-9244 1400-9542 Pièces de montage Accessoires La surface de l'arcade GR correspond au plan de fixation 2, exécution avec boîtier 1400-9526 Montage sur servomoteur SAMSON type 3278 160 cm 2 et VETEC types S160, R et M, exécution avec boîtier 1400-9245 Montage sur Camflex II 1400-9120 Montage sur servomoteur SAMSON type 3278 de 320 cm 2 et VETEC type S320, exécution avec boîtier 1400-5891 et 1400-9526 Barrette de raccordement G 1 4 1400-7461 Bloc manomètres G 1 4 1400-7458 1 4 NPT 1400-7459 Kit de montage manomètre jusqu'à 6 bars max. (Output/Supply)) Inox/Laiton 1400-6950 Inox/Inox 1400-6951 Tableau 5 Accessoires généraux Référence n Amplificateur-inverseur pour les servomoteurs double effet Typ 3710 Restrictions de pression de commande (restrictions à visser et en laiton) 1400-6964 Accessoires TROVIS-VIEW avec module 3731-3, voir Chapitre 3.3.1 Adaptateur série (Interface SAMSON SSP Interface RS-232 (PC)) 1400-7700 Adaptateur USB isolé (Interface SAMSON SSP Liaison USB (PC)), CD TROVIS-VIEW inclus 1400-9740 EB 8387-3 FR 31

Raccordements 5 Raccordements AVERTISSEMENT! Lors du montage du positionneur, procéder dans l ordre suivant: 1. Monter le positionneur sur la vanne de régulation 2. Raccorder l alimentation pneumatique 3. Raccorder la commande électrique 4. Procéder aux réglages et à la mise en service Le raccordement de l alimentation peut entraîner des déplacements de la tige de servomoteur dans la vanne selon le mode de fonctionnement. Afin d éviter de se coincer les doigts et les mains, ne pas toucher ni bloquer la tige de servomoteur. Respecter les instructions suivantes, afin d éviter tout endommagement du positionneur. Les raccords peuvent être vissés en ¼ NPT directement dans le positionneur. Si un taraudage G ¼ est requis, le raccord sera vissé dans la barrette de raccordement (6), le bloc manomètres ou le bloc liaison faisant partie des accessoires. Les raccords-air sont des taraudages NPT ¼ ou G ¼ utilisés généralement pour les tubes métalliques, en cuivre ou plastiques. L air doit être sec, propre et déshuilé. Les prescriptions d entretien des postes de préparation d air doivent être impérativement respectées. Avant le branchement, les conduites d air doivent être soigneusement nettoyées 5.1 Raccordements pneumatiques La pression d'entrée de l'air d'alimentation s'élève à 6 bars max. DANGER! Danger de mort dû à la formation d'une atmosphère explosive! L'opérateur de l'appareil doit s'assurer que le fluide d'exploitation ne peut pas engendrer une atmosphère explosive. Seuls des gaz aux propriétés particulières peuvent être employés; c'est-à-dire des gaz exempts de substances pouvant engendrer la formation d'une atmosphère explosive (par ex. ne pas utiliser de gaz flammables, de gaz oxygène ou enrichis en oxygène). Le raccord de pression de commande est bien défini pour le montage intégré sur le servomoteur type 3277. Toutefois, pour le montage selon IEC 60534-6 (NAMUR), son emplacement sur la chambre supérieure ou inférieure du servomoteur dépend de la position de sécurité "Tige entre ou sort par ressorts". Pour un servomoteur rotatif, les prescriptions de raccordement sont indiquées par le fabricant. 5.1.1 Manomètres Il est recommandé de monter des manomètres pour le contrôle de l'alimentation (Supply) et de la pression de commande (Output) (voir les accessoires dans les tableaux 1 à 5). 32 EB 8387-3 FR