Violon. Mode d emploi. Français

Documents pareils
Sommaire Table des matières

La technique en 7 étapes. Déroulement du mouvement. ASTA Association Suisse de Tir à l Arc. Conseil des entraîneurs

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Guide de l utilisateur

Chapitre 2 Les ondes progressives périodiques

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Herrebout-Vermander N.V. S.A.

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Caractéristiques des ondes

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Glossaire technique Veditec

Bien utiliser son échelle : généralités

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

MC1-F

la climatisation automobile

INSTRUCTIONS DE POSE

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

COLLOQUE NATIONAL de la PERFORMANCE INDUSTRIELLE

Pose avec volet roulant

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

= RÉALISATION DE QUALITÉ DURABLE

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

PROTECTIONS COLLECTIVES

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

TS Guide de l'utilisateur Français

2/ Configurer la serrure :

Spider IV 15 Manuel de pilotage

Système de surveillance vidéo

Instructions de montage et d utilisation

Des indicateurs vous permettant de mesurer et de contrôler vos opérations au quotidien. SÉRIE ZM300

TP 7 : oscillateur de torsion

Everything stays different

Régler les paramètres de mesure en choisissant un intervalle de mesure 10µs et 200 mesures.

CALIBRES OMEGA CO-AXIAL DESCRIPTION ECHAPPEMENT CO-AXIAL REGLAGE OMEGA

Serrures de coffre-fort MP série 8500

COMFORTLIFT ONE VOTRE MONTE-ESCALIER DISCRET.

FRANÇAIS IP-310 MANUEL D'INSTALLATION

5 MODELES AU CHOIX. Thermo Bouton 22T. Thermo Bouton 22L. Lecteur de Thermo Boutons

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

NOTICE D INSTALLATION

Communication parlée L2F01 TD 7 Phonétique acoustique (1) Jiayin GAO <jiayin.gao@univ-paris3.fr> 20 mars 2014

TILT-IMPORT. Régate Croisière bleue Antibes-Calvi-Antibes du 16 au 20 mai 2012

TRAVAUX PRATIQUES SCIENTIFIQUES SUR SYSTÈME

NOTICE D UTILISATION

I. EXERCICES POUR LA CERVICALGIE CHRONIQUE. Exercice 1 : Posture

LECTEUR MP3 / CD POUR TABLEAU DE BORD

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Table des matières. Pour commencer... 1

NOTIONS ÉLEMENTAIRES SUR LES PNEUS

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

AUTOPORTE III Notice de pose

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

Manuel de l utilisateur

MANUEL D UTILISATION

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

Les prix peuvent varier selon les quantités et les identifications. Une couleur d impression, une gravure au laser ou un embossage est inclus.

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Reekin Timemaster Station météo

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

GESTION ET VALORISATION DES CENDRES DE CHAUFFERIES BOIS

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED. Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique

Manuel d utilisation DeveryLoc

Profitez au mieux de votre logement économe en énergie. Bâtiment basse consommation. Ce qu il faut savoir et comment vous adapter

VISEZ LES ÉTOILES. INFORMATIONS CONCERNANT LES PNEUS ET ROUES COMPLÈTES D ORIGINE BMW/MINI MARQUÉS D UNE ÉTOILE.

& BONNES POSTURES TMS TROUBLES MUSCULO-SQUELETTIQUES. Le guide. Guide offert par la MNT

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

Coupe de France Promosport Conseils pour une utilisation optimale de vos pneumatiques DUNLOP en compétition

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1

ACOUSTIQUE 3 : ACOUSTIQUE MUSICALE ET PHYSIQUE DES SONS

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

en s entraînant avec le Stability Trainer Votre guide professionnel d entrainement journalier

Transcription:

Violon Mode d emploi Français

Merci d avoir fait l acquisition de cet violon Yamaha. Avant de commencer à jouer... Afi n de profi ter au mieux de votre instrument et de le faire en toute sécurité, nous vous recommandons de lire entièrement ce mode d emploi avant de commencer à en jouer. Prenez soin de votre instrument Suivez les conseils ci-après pour prolonger la durée de vie de votre instrument. Soyez attentif lorsque vous transportez l instrument. Veillez à le manipuler avec soin et à ne pas lui faire subir de choc, en évitant de le cogner contre d autres objets ou de le faire tomber. Utilisez uniquement le violon et l archet en intérieur. L exposition de votre instrument et/ou de son archet à certaines conditions ambiantes, notamment les changements brusques de température, peut l endommager assez sévèrement. Prenez toutes les précautions utiles pour protéger l instrument des conditions suivantes: Exposition au soleil. Températures excessivement élevées ou basses. Humidité excessivement élevée ou basse. Poussière ou vibrations excessives. Veillez à nettoyer régulièrement votre instrument avec un chiffon doux et sec. N utilisez en aucun cas d essence, d alcool ou du white spirit. N utilisez jamais d aérosol, quel qu il soit, à proximité de l instrument. Cela risquerait d endommager le vernis de l instrument et son état général. Avant sa sortie d atelier, votre instrument a été réglé et il est prêt à l emploi. Si toutefois vous estimez que des réglages complémentaires sont nécessaires, contactez votre revendeur Yamaha, car certaines modifications exigent l intervention d un spécialiste. Ne cherchez pas à modifier l instrument. Cela pourrait rendre toute réparation impossible. Evitez de laisser votre instrument dans un véhicule pour une durée prolongée. Les températures extrêmes comme celles que l on peut connaître en été ou en hiver peuvent endommager aussi bien l instrument que l archet. 2

Avertissements relatifs à l instrument Le corps de l instrument est fait de différents bois naturel (épicéa, érable, ébène, etc.) collés ensemble. Ainsi, dans certains cas, des variations brusques de température ou d humidité ambiante peuvent fragiliser l encollage, nuire à l accord ou aux performances de l instrument. Soyez attentifs aux conditions ambiantes et à la façon dont vous vous servez de l instrument. En été et en hiver, attendez que l instrument se soit acclimaté aux conditions ambiantes du local avant de commencer à jouer. Veillez à essuyer la poussière de colophane déposée sur l instrument après avoir fini de jouer. Le violon est un instrument très délicat. Les actions suivantes peuvent l endommager et sont à proscrire : Jouer de l instrument ou le laisser au soleil. Jouer de l instrument ou le laisser dans un lieu très humide. Jouer de l instrument ou le laisser près d une source de chaleur, par exemple un radiateur, etc. Jouer de l instrument ou le laisser en contact direct avec l air froid d un climatiseur, etc. Les parties chromées comme les tendeurs, les vis de maintien de la mentonnière, etc. peuvent se ternir avec le temps. Cela n a aucune conséquence sur le fonctionnement de ces pièces. Lorsque les premières ternissures apparaissent, un nettoyage effectué dans le cadre de l entretien normal de l instrument devrait suffire à les faire disparaître. (Si le phénomène est plus avancé, un simple nettoyage peut s avérer insuffisant.) Comme l instrument et bon nombre de ses pièces sont en bois, il se peut que dans certains cas, les objets en contact avec l instrument (mains, autres parties du corps, chiffon, etc.) prennent la couleur des ces pièces. Cela n a aucun effet indésirable pour votre santé et il suffit de se nettoyer à l eau. Nous n endosserons toutefois aucune responsabilité en cas de décoloration de vêtements ou autres objets ou de décoloration du bois de l instrument. 3

Nomenclature Chevillier Chevilles Volute 3 ème corde Touche 4 ème corde Mentionnière Table d harmonie Chevalet Sillet de la touche Manche 2 ème corde 1 ère corde Éclisse (flanc) Ouïes en f Tasseau Attache Bouton Cordier Tasseau inférieur Tendeur Filet Fond * La forme des pièces peut différer selon le modèle. * Sous réserve de modifications sans préavis. 4

Avant de jouer À propos du chevalet L instrument est livré avec son chevalet correctement monté et aligné sur la table d harmonie. Après avoir vérifié que le chevalet est en effet bien aligné, accordez l instrument. Quatre rainures pratiquées sur le chevalet permettent d espacer correctement les cordes. Assurez-vous que chaque corde passe dans sa rainure comme illustré ci-contre. Sol Ré La Mi Rainures 4 ème corde 1 ère corde Table de l instrument [Echancrure (Vu du cordier)] En vous servant des petites pointes latérales des ouïes en «f» comme repères et des illustrations ci-dessous comme guides, positionnez correctement le chevalet. Si le chevalet n est pas correctement positionné, placez l instrument sur une surface stable, détendez légèrement les cordes, puis mettez délicatement le chevalet en position à l aide des deux mains. Veillez également à ce que chaque corde repose dans l encoche prévue pour elle sur le chevalet. [Sur les YVN100G/200G/500G] Le milieu du chevalet doit être aligné avec une ligne reliant les deux pointes latérales intérieures des ouïes en f. [Sur les YVN100S/200S/500S] Le côté du chevalet portant la marque (le pan vertical dirigé vers le cordier) doit être aligné avec une ligne reliant les deux pointes latérales intérieures des ouïes en f. Chevalet Chevalet Chevalet Chevalet ouïes en f ouïes en f Attention Pour obtenir les meilleures sonorités et les meilleures performances de votre YVN100S/200S/500S, il est important de bien monter le chevalet comme illustré sur la figure ci-dessus. Consultez les illustrations ci-dessus pour régler le chevalet. 5

Avant de jouer Assurez-vous que la face du chevalet dirigée vers le cordier fasse un angle droit avec la table d harmonie. Si ce n est pas le cas, placez l instrument sur une surface stable, détendez légèrement les cordes, puis à l aide des deux mains, rectifiez l alignement vertical du chevalet. Ce faisant, veillez à ce que les cordes ne sortent pas de leur rainure. * L utilisation de l instrument lorsque le chevalet n est pas bien aligné verticalement peut nuire à la qualité sonore, voire déformer ou endommager le chevalet. Positionnement anormal Positionnement normal Positionnement anormal À angle droit La face du chevalet dirigée vers le cordier doit faire un angle droit avec la table de l instrument. [Le chevalet se monte verticalement] Accord Les cordes sont accordées à la hauteur suivante: La 1 ère corde est accordée sur le Mi (E en notation anglaise), la 2 ème sur le La (A), la 3 ème sur le Ré (D) et la 4 ème sur le Sol (G). Servez-vous d un piano, d un diapason, d un accordeur, etc. pour régler la fréquence de chaque corde en agissant sur les chevilles d accordage. Tout en tournant les chevilles, appuyez sur ces dernières. Dès que l accord est terminé, vérifiez que le côté du chevalet placé du côté du cordier soit aligné correctement. Si toutefois le chevalet penche d un côté ou de l autre, desserrez légèrement les cordes, puis refaites délicatement l alignement du chevalet en utilisant les deux mains. 6

Avant de jouer Le tendeur de la 1 ère corde peut servir à affiner la fréquence de la corde. Attention Au moment d accorder les cordes, ne desserrez ni serrez jamais excessivement le tendeur. Cela peut entraîner l endommagement de l instrument voire provoquer du bruit pendant l exécution d un morceau. Notez que le tendeur peut entrer en contact avec la table et l endommager lorsque l on retire le chevalet de l instrument. Un accord périodique peut être nécessaire en répétition ou en concert. Accordez l instrument en procédant comme suit. [Manipulation des chevilles] 3 ème corde [Ré/D] Évitez de toucher ou d appuyer sur la cheville d accord de la 4 ème corde (Sol/G) avec le pouce. 2 ème corde (La/A) Évitez de toucher ou d appuyer sur la cheville d accord de la 1 ère corde (Mi/E) avec le pouce. 4 ème corde (Sol/G) Évitez de toucher ou d appuyer sur la cheville d accord de la 4 ème corde (Sol/G) avec l index. 1 ère corde (Mi/E) Évitez de toucher ou d appuyer sur la cheville d accord de la 2 ème corde (La/A) avec l index. 7

Remplacement des cordes Lorsque les cordes vieillissent, la qualité du son se dégrade petit à petit et il devient à partir d un certain moment diffi cile d accorder l instrument. Remplacez les cordes dès qu il vous semble qu elles sont trop vieilles. Changez-en toujours une seule à la fois, même si vous vous apprêtez à les remplacer toutes. Attention L extrémité des cordes est acérée et peut couper le doigt. Faites attention à ce point lors du remplacement des cordes. Lorsque vous remplacez ou lorsque vous réglez les cordes, n approchez pas le visage de l instrument. Une corde pourrait se rompre et vous blesser à l œil ou à la face. 1 Servez-vous d un piano, d un diapason, d un accordeur, etc. pour régler la fréquence de chaque corde en agissant sur les chevilles d accord. Avant de monter les nouvelles cordes, réglez le tendeur de sorte qu il se trouve au milieu de sa plage de réglage. (1 ère corde uniquement.) L ajusteur doit se trouver au milieu de sa plage de réglage. 2 Mise en place des cordes dans le cordier. Introduisez l extrémité avec la boule des 4 ème (Sol/G), 3 ème (Ré/D) et 2 ème (La/A) cordes par dessus le cordier (ou bien introduisez l autre extrémité de la corde par dessous le cordier), puis faites glisser la corde dans la partie plus étroite de la fente et tirez. [Montage des 4 ème (Sol/G) 3 ème (Ré/D) et 2 ème (La/A) cordes] Introduction de la corde par dessus Corde Boule en extrémité Introduction de la corde par dessous Corde * Vue du dessous du cordier Cordier Boule en extrémité Cordier Boule en extrémité 8

Remplacement des cordes Accrochez l extrémité en boucle de la 1 ère corde (Mi/E) sur le crochet du tendeur. [Montage de la 1 ère corde (Mi/E)] Corde Extrémité en boucle Tendeur Tendeur Cordier Extrémité en boucle Attention Attache Veillez à ce que l attache soit correctement accrochée au bouton. Cordier Bouton Tasseau inférieur 3 Fixez l autre extrémité de la corde sur sa cheville d accord, puis enroulez la corde autour de la cheville. Sur la 1 ère (Mi/E) et la 2 ème (La/A) cordes, faite deux tours à la gauche de l orifice, puis les tours restants à sa droite, comme illustré sur la figure ci-contre à droite. Sur la 3 ème (Ré/D) et la 4 ème (Sol/G) cordes, à l inverse, faite deux tours à la droite de l orifice, puis les tours restants à sa gauche, comme illustré sur la figure ci-contre. Ensuite, veillez à ce que le chevalet ne tombe pas lorsque vous tendez les cordes. Vérifiez aussi que chaque corde soit bien installée dans son encoche sur le chevalet. (Veillez également à ce que le côté du chevalet orienté vers le cordier soit bien vertical par rapport à la table du violon.) Enroulement des 3 ème et 4 ème cordes Enroulement des 1 ère et 2 ème cordes 3 ème corde 2 ème corde 4 ème corde 1 ème corde Tournez la cheville d accord de la façon représentée Tournez la cheville d accord de la façon représentée 9

Remplacement des cordes Si la 1 ère corde (Mi/E) est équipée d un manchon protecteur, retirez-le, ou bien placezle de telle sorte qu il ne gêne pas la vibration de la corde, comme illustré sur la figure cidessus. Manchon protecteur Manchon protecteur [Positionnement du manchon protecteur sur le chevalet] 4 Servez-vous d un piano, d un diapason, d un accordeur, etc. pour régler la fréquence de chaque corde en agissant sur les chevilles d accord. 5 Vous pouvez vous servir du tendeur pour régler finement la fréquence de la 1 ère corde. Attention! Lors de l accord, ne serrez ni ne desserrez exagérément le tendeur. Vous risqueriez d endommager l instrument ou bien de provoquer des bruits parasites pendant le jeu sur l instrument. Si vous ne comptez pas vous servir de l instrument pendant une période prolongée, desserrez les cordes de façon à les baisser d au moins un ton entier. 10