PARCOURS BILANGUE majeure ANGLAIS PREMIERE ANNEE

Documents pareils
Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

N SIMON Anne-Catherine

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE

Travaux dirigés - Exercices de grammaire et traduction grammaticale

MASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015

Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :

MASTER 1. Spécialité Langues et Image. BAC Domaine :

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

LLCE ALLEMAND LICENCE

Livret de cours

ANNÉE UNIVERSITAIRE

Qu est-ce qu un emprunt linguistique?

UE11 Phonétique appliquée

Aurélie Merle Professeur associé, Grenoble École de Management Chercheur associé au CEROG et à Coactis (EA 41 61)

MICROSTAGE COM602 Département des lettres et communications. Automne 2015 (10 juin 2015)

Attachée Temporaire d Enseignement et de Recherche Institut d Administration des Entreprises Université de Toulouse 1 Capitole.

Les masters en langues

Année Universitaire ère année de Master Droit Mention Droit Privé 1 er semestre. 1 er SEMESTRE 8 matières CM TD COEFF ECTS.

Les Bases de données de presse. Recherche documentaire

LICENCE Administration publique Parcours : MANAGEMENT PUBLIC 2 ème année

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES

La série L est revalorisée

MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES

eduscol Ressources pour la voie professionnelle Français Ressources pour les classes préparatoires au baccalauréat professionnel

L i c e n c e. Mention «Économie et de gestion» Diplôme Bac + 3. Parcours. Contacts. contact :

Diplôme Universitaire de Technologie GESTION DES ENTREPRISES ET DES ADMINISTRATIONS

Dans une année, il y a 12 mois. Dans une année, il y a 52 semaines. Dans une année, il y a 4 trimestres. Dans une année, il y a 365 jours.

MASTER 1 Mention : Droit de l'entreprise Spécialité : Droit & éthique des affaires Parcours RH Semestre 1

CATALOGUE Formations courtes PARCOURS TRADUCTION

Spécialité auxiliaire en prothèse dentaire du brevet d études professionnelles. ANNEXE IIb DEFINITION DES EPREUVES

LICENCE ADMINISTRATION PUBLIQUE. DROIT, ECONOMIE, GESTION

Master européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

sous réserve de validation des modifications DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT FINANCE

METS. Nouvelle offre de formation IPLV-UCO ANGERS

Programme Pédagogique National du DUT «Carrières juridiques» Présentation de la formation

Intitulé : Logistique & Transport

Le mécanisme du processus de traduction *

Classes Préparatoires Littéraires

Séquence inaugurale qui conduira les étudiants à soulever les problématiques essentielles.

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

REGLEMENT DU DIPLOME DE MASTER DROIT ECONOMIE GESTION MENTION "ECONOMIE APPLIQUEE"

UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine

Comment traduire Proust? Problématiques traductologiques et réflexions théoriques

LE RESEAU Ce réseau est issu de l'identification et de la formation de personnes et d'équipes ressources en numérisation.

MASTER ENSEIGNEMENT Musique et Musicologie LETTRES ET SCIENCES HUMAINES. Une formation à votre rythme

Course Offerings Courses taught in foreign languages at the University of Craiova

MASTER PROFESSIONNEL (2 ème année)

MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MÉDIAS ET COMMUNICATION (P)

Avant-propos Le problème de la spécificité du texte dramatique... 7 Genres du dramatique et descriptions linguistiques Conclusion...

À L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!

Objectifs Contenu de la formation M1 et M2 Organisation de la formation

S LICENCE INFORMATIQUE Non Alt S Alt S S1 S2 S3 S4 SS5 S6 Parcours : S IL (Ingénierie Logicielle) SRI (Systèmes et Réseaux Informatiques)

METIERS DES LANGUES ET CULTURES ETRANGERES

Parcours PLC anglais

UNIVERSITE DE TOULON UFR FACULTE DE DROIT REGLEMENT D EXAMEN ANNEE 2012/2017 LICENCE DROIT MENTION DROIT GENERAL

DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues

DESCRIPTIF DE MODULE S5 GSI

Organisation du parcours M2 IR Les unités d enseignements (UE) affichées dans la partie tronc commun sont toutes obligatoires, ainsi que le stage et

Information, Communication, Culture. Stratégies de communication internationale. Parcours anglophone en management interculturel

La professionnalisation en lettres et sciences humaines Le cas de la traduction/interprétation

Cours de Civilisation Française de la Sorbonne

1. Productions orales en continu après travail individuel

université sciences humaines et sociales - lille 3 année universitaire licence mention Arts arts de la scène

ÉCONOMIE en Licence PRÉ-REQUIS ORGANISATION / VOLUME HORAIRE LES DÉBOUCHÉS DE LA FILIÈRE POURSUITES D ÉTUDES / PASSERELLES

MASTERS de TRADUCTION Maquettes et contenu des enseignements

Éléments d informatique Cours 3 La programmation structurée en langage C L instruction de contrôle if

Master professionnel aliments, microbiologie, assurance qualité

30 septembre 2011 Obtention du grade de Professeur des Universités.

Livret personnel de compétences

Grâce aux compétences acquises, il participe ou pilote des activités qui peuvent consister à :

Effectif maximum avant dédoublement LICENCE DEG Gestion Marketing ECTS

SCIENCES ECONOMIQUES ET GESTION

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année

VALIDATION DES FORMATIONS DOCTORALES FICHE DE SUIVI. Année universitaire

S LICENCE INFORMATIQUE Non Alt Alt SS1 S2 S3 S4 S5 S6 Parcours : IL (Ingénierie Logicielle) SRI (Systèmes et Réseaux Informatiques)

MASTER 2 SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES Mention Psychologie. Spécialité : Recherches en psychologie

Option Internationale du Baccalauréat (OIB), France Version britannique

Programme Pédagogique National DUT TC 2013

Programme Pédagogique National du DUT «Gestion administrative et commerciale» Présentation de la formation

Intégrer la traduction/interprétation à l Université Saint-Louis Bruxelles : difficultés, appréhensions et contraintes

Professionnel de l Education en structure scolaire et/ou associative Maquette revue et actualisée en juin-juillet 2013

Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain

Les bourses des étudiants africains. Fiche pédagogique de Solange Pekekouo Ngouh, lauréate 2004 du Prix RFI Le Monde en français.

DUT. Informatique, orientation Imagerie Numérique. Domaine : Sciences, Technologies, Santé. Mention : Informatique

Master TEJ - Traduction Juridique et Economique

MASTER MENTION ETUDES POLITIQUES (IEP AIX-EN-PROVENCE) MAQUETTE DES ENSEIGNEMENTS DE LA SPECIALITE «CARRIERES PUBLIQUES»

LANGUE : UF1 - NIVEAU ELEMENTAIRE

Algèbre 40 Analyse Stat. 1 - IES : Probabilités discrètes et calcul intégral 29,5 6 Stat. 2 - IES : Probabilités générales 54 8 UE1-02 M-E-IS

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE

Transcription:

PARCOURS BILANGUE majeure ANGLAIS PREMIERE ANNEE SEMESTRE 1 SEMESTRE 2 JGUA221: Langue orale et JGUA224: Grammaire et grammaire (48h), resp. Ph. pratique de la langue orale Laplace (48h), resp. M. Pires - Approche descriptive de la syntaxe et du groupe verbal (CM, - Introduction à la phonétique (CM, 3h) - Exercices grammaticaux (TD, - Phonétique pratique au laboratoire de langues (TD, 9h) - Compréhension et expression orales (TD, JGUA222: Comprendre et traduire (48h), resp. Ph. Laplace - Introduction à la linguistique de l anglais (CM, - Compréhension écrite et orale (TD, - Traduire vers le français (TD, - Traduire vers l'anglais (TD, - Grammaire (CM, - Phonétique (CM, 6h) - Exercices grammaticaux (TD, - Compréhension, expression orale et intonation (TD, 6h) - Phonétique pratique au laboratoire de langue (TD,, JGUA225: Introduction à la littérature anglophone (48h), resp. P. Guibert - Approche chronologique et contextuelle de l histoire de la littérature britannique (CM, - Approche chronologique et contextuelle de l histoire de la littérature américaine et du Commonwealth (CM, - Compréhension et analyse contextuelle d extraits de texte (TD, 24h) JGUA223: Initiation à l'analyse JGUA226: Civilisation

de textes de littérature et de documents de civilisation (48h), resp. P. Smorag - Approche analytique de la littérature, méthodologie du commentaire (CM, - Pratique de l analyse littéraire d un texte en langue anglaise (TD, - Présentation de documents de civilisation : analyse critique des sources (CM, américaine et britannique (48h), resp. D. Peltzman - Introduction à la civilisation américaine (CM, - Introduction à la civilisation britannique (CM, - Analyse de documents, méthodes d approche (TD, - Analyse de documents : construire un commentaire (TD, - Initiation à l analyse lexicale et contextuelle d un document de civilisation (TD,

PARCOURS BILANGUE majeure ANGLAIS DEUXIEME ANNEE SEMESTRE 3 SEMESTRE 4 JGUB220: Grammaire, linguistique et expression écrite (36h), resp. A. Paulin - Grammaire («La détermination verbales») (CM, - Faits de langue, faits de discours (TD, - Expression écrite (TD, JGUB224: Grammaire, linguistique anglaise et pratique de la langue orale (36h), resp. A. Paulin - Syntaxe des énoncés complexes (CM, - Syntaxe des énoncés complexes (TD, - Expression orale (TD, JGUB222: Littérature britannique des 19 e et 20 e siècles (36h), resp. N. Pavec - Littérature des XIXe et XXe siècles: contexte et étude d'oeuvres (CM, - Étude méthodologique de textes (TD, - Étude méthodologique de textes (TD, JGUB223: Civilisation britannique (48h), resp. P. Bouche - Britain 1814-1945 (CM, - Britain 1814-1945 (TD, 6h) - Periphery: Ireland & Scotland (CM, JGUB225: Traduction (48h), resp. M. Pires - Traductologie (CM, - Traductologie (TD, - Traduction vers l'anglais (TD, - Traduction vers le français (TD, JGUB227: Civilisation américaine (48h), D. Peltzman - Institutions et Cour suprême aux U.S.A. (CM, - Institutions (TD, - Cour suprême (TD,

- Periphery: Ireland & Scotland (TD,

PARCOURS BILANGUE majeure ANGLAIS TROISIEME ANNEE SEMESTRE 5 SEMESTRE 6 JGUC221: Pratique de l'oral, sociolinguistique et traduction (48h), resp. A. Boutang JGUC225: Pratique de l'oral, lexicologie, et traduction (48h), resp. M. Pires - Sociolinguistique et politique de la langue en GB (CM, - Traduire vers l'anglais (TD, - Traduire vers le français (TD, - Compréhension orale et restitution (TD, JGUC222: Littérature anglaise (XVIIème- XVIIIème), (36h), resp. S. Peyroux - Littérature britannique du XVIIème (CM, 6h) - Littérature britannique du XVIIème haut romantisme (TD, - Lexicologie (CM, - Traduire vers l anglais (TD, - Traduire vers le français (TD, - Expression orale (TD, JGUC226: Littérature américaine (36h), resp. J. Murray - Etude de deux œuvres de littérature américaine (CM, 24h) - Etude de deux œuvres de littérature américaine (TD, - Littérature du XVIIIème (CM, 6h) - Littérature du XVIIIème : analyses textuelles et contextuelles (TD, JGUC223: Civilisation américaine, (36h), resp. DP. Smorag - Histoire contemporaine des Etats-Unis (CM, 9h)

- L Ouest américain (CM, 9h) - Histoire contemporaine des Etats-Unis (TD, 9h) - L Ouest américain (TD, 9h) JGUC228: Image(s) et texte(s), (36h), resp. A. Boutang - Peinture : le modernisme britannique (CM, 6h) - Analyse méthodologique de documents iconographiques (TD, - Cinéma (CM, 6h) - Analyse méthodologique de documents filmiques ( (Allemand / Espagnol / Italien /