SKU : SK-1000-212 Convertisseur pur sinus COTEK SK-1000-212 Manuel d utilisation 1- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Attention de bien lire les instructions de sécurité avant de vous servir du convertisseur! 1 Précautions générales de sécurité : N exposez pas le convertisseur à la pluie, la neige, l humidité et la poussière. Pour réduire les risques de danger, ne couvrez et n obstruez pas les ouvertures de ventilation. N installez pas le convertisseur dans un endroit hermétique car l appareil surchaufferait. Pour éviter les risques d incendie et de choc électrique, assurez vous que votre câblage électrique est conforme et n est pas sous dimensionné. Certains composants du convertisseur peuvent causer des arcs et des étincelles. Pour éviter les incendies ou explosions, ne mettez pas de matériels ou produits inflammables autour de l appareil. 2 Précautions en fonctionne avec des batteries : Si l acide de la batterie entre en contact avec votre peau ou vos vêtes, lavez vous immédiate avec de l eau et du savon. Si l acide de la batterie entre en contact avec vos yeux, lavez les sous l eau courante pendant 20 minutes au minimum et contactez les urgences. Ne fumez pas, ne faites pas d étincelles ou de flamme proche de la batterie ou du convertisseur. Ne laissez pas tomber d objet en métal sur la batterie. L étincelle résultante du choc ou le court circuit provoqué peut causer une explosion. Enlevez vos objets personnels : bagues, bracelets, colliers et montres quand vous vous servez de batteries à l acide afin d éviter les courts-circuits. 2- CARACTÉRISTIQUES Applications : 1 2 3 4 5 6 Outils : scie circulaire, perceuse, ponceuse, rabot, tronçonneuse, tondeuse, compresseurs etc. Équipe de bureau : ordinateur, imprimante, moniteur, fax, scanner etc. Électroménager : aspirateur, ventilateur, lampe fluorescente et incandescente, rasoir, machine à coudre etc. Matériel de cuisine : machine à café, mixer, glacière, grille-pain etc. Équipe industriel : lampe au sodium, lampe halogène. Appareils électroniques : télévision, lecteur DVD, console de jeu, Hi-Fi, instrus de musique, satellite etc.
PRODUIT Puissance de sorfe confnue Puissance de sorfe maximum (3 min) Puissance de crête Tension d'entrée Tension de sorfe PERFORMANCES ÉLECTRIQUES SK1000212 COTEK 1000 W 1100 W 2000 W 12 V 220 / 230 / 240 +/3% Fréquence réglable 50 / 60 Hz +/ 0.05 % SorFe sinusoïdale pur sinus THD < 3% Efficacité (pleine charge) 91% ConsommaFon à vide ConsommaFon en veille Plage de tension d'entrée Indicateur de niveau d'entrée Indicateur de niveau de charge Indicateur de panne ProtecFons en entrée ProtecFon de polarité inversée ProtecFons appareil Norme de sécurité 1.25 A 0.25 A 10.5 15 VDC LED rouge / orange / vert LED rouge / orange / vert LED rouge Oui pour tension trop forte ou trop faible Oui par fusible Oui contre surcharge, court circuit et surchauffe EN609501 EMC (1) emark / e13 022694 EMC (2) EN55022:1997/EN55024:1997/EN6100032:1998/ EN6100033:1995 Plage de température de foncfonne De 0 à 40 C Température de stockage De 30 à 70 C Refroidisse Dimensions Poids Par venflateur en foncfon de la charge 383(L)*182(l)*88(h) 4 kg 3- INTRODUCTION Pour obtenir le maximum de capacité de ce convertisseur, vous devez l installer et l utiliser convenable. Lisez bien ces instructions avant d installer et d utiliser ce modèle. PORT AVANT 1 ON/OFF/REMOTE : interrupteur principal avant d installer le convertisseur, assurez-vous que l interrupteur principal soit sur OFF. Avant d utiliser la télécommande (optionnelle), assurez-vous que l interrupteur principal est réglé sur REMOTE.
2 LED : input level (tension d entrée) Mode d emploi Couleur du LED DC 12 V rouge lent 10.3 10.6 Rouge 10.6 11.0 Orange 11.0 12.1 Vert 12.1 14.2 Orange clignotant 14.2 15 rouge rapide 15 et plus 3 LED : Load Level (niveau de charge) Couleur du LED NOIR VERT ORANGE ROUGE Rouge clignotant SK1000 0 80 W 80 330 W 330 750 W 750 960 W plus de 960 W 4 Fréquence : sélectionnée par le commutateur S4 FRÉQUENCE 50 Hz OFF 60 Hz ON S4 5 LED : Status (indications de fonctionne) LED vert SIGNAL DU LED STATUT Fixe ENERGIE OK lent VEILLE LED rouge SIGNAL DU LED STATUT rapide OVP over input voltage (voltage d entrée trop élevé) lent UVP low input voltage (voltage d entrée trop faible) intermipent OTP Thermal shutdown (arrêt surchauffe) Fixe OLP overload (surcharge) 6 Mode veille Ce mode est ajustable et réglé par les commutateurs S1, S2 et S3 sur la face avant du convertisseur. Exemple : en réglant la puissance à 15 W, une charge supérieure à 15 W fera fonctionner le convertisseur normale. Une charge inférieure à 15 W mettra le convertisseur en veille. SK 1000 S1 S2 S3 DISABLE OFF OFF OFF 20 W ON OFF OFF 40 W OFF ON OFF 55 W ON ON OFF 75 W OFF OFF ON 95 W ON OFF ON 115 W OFF ON ON 135 W ON ON ON
PORT ARRIÈRE 1. Port télécommande Le convertisseur SK series est compatible avec les télécommandes CR-6, CR-7 ou CR-8. Avant d utiliser la télécommande, assurez-vous que l interrupteur principal est en position REMOTE et que le voltage d entrée du convertisseur est le même que celui de la télécommande. 2. Ventilateur Assurez-vous de laisser au moins 5 cm autour du convertisseur. 3. Connexion du convertisseur 12 V à la batterie ou une autre source d énergie. Attention : inverser la polarité endommagera le fusible intérieur et peut abimer le convertisseur définitive. MODÈLE Minimum VOLTAGE D'ENTRÉE DC Maximum 12 V 10.5 15.0 4. Utilisez un câble # 8 AWG pour connecter la terre. ATTENTION : UTILISER LE CONVERTISSEUR SANS LA TERRE PEUT CAUSER DES ÉLECTROCUTIONS! Détail des protections : ENTRÉE DC PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE MODÈLES SURTENSION ALARME DE SOUS TENSION SOUSTENSION INTÉRIEUR DISSIPATEUR DE CHALEUR ARRÊT REDÉMARRAGE ARRÊT REDÉMARRAGE ARRÊT REDÉMARRAGE ARRÊT REDÉMARRAGE 12 V 15.3 14.3 11.0 10.2 12.7 70 C 45 C 90 C 60 C Installation : Le convertisseur doit être installé dans les conditions suivantes : Un endroit sec : ne laissez pas de l eau couler sur ou dans le convertisseur. La température ambiante doit se situer entre 0 et 40 C. N installez pas le convertisseur près de produits inflammables ou près des gaz de batteries. Assurez vous que les ouvertures d aération ne sont pas obstruées. N installez pas le convertisseur dans un endroit poussiéreux. La poussière sera aspirée par le ventilateur en fonctionne. Evitez des longueurs de câble excessives. N installez pas le convertisseur dans le même comparti que la batterie. Utilisez bien les longueurs et tailles de câbles recommandées ci-après. Attention : avant d aller plus loin, afin d éviter une électrocution, assurez vous que le convertisseur n est pas connecté à une batterie et que le câblage est déconnecté de toute source électrique. Ne connectez pas les bornes de sortie du convertisseur à une source AC. 5. Connexions de câblage DC Suivez cette procédure pour connecter les câbles de batterie aux entrées DC du convertisseur. Les câbles doivent être aussi courts que possible, de préférence de moins de 3 mètres, et suffisam larges pour supporter le courant (voir tableau suivant). Plus les câbles seront longs et étroits plus le voltage sera faible. Pour des performances optimum nous recommandons les câbles suivants :
MODÈLE CABLÂGE AWG FUSIBLE DU CÂBLE SK1000212 # 2 150 A Connectez les câbles à l arrière du convertisseur. Le rouge correspond au + et le noir au -. Vissez bien pour maintenir les câbles ferme pour éviter des risques de surchauffe et d incendie. L inversion de polarité annulera la garantie du produit. 6. Sécurité concernant la terre La terre doit être raccordée impérative au support. 7. Fonctionne Pour allumer le convertisseur, utilisez l interrupteur ON/OFF principal du panneau avant du convertisseur. Le convertisseur est prêt à délivrer le courant AC à vos appareils. Si vous avez branché plusieurs appareils, allumez les un par un, après allumage du convertisseur, afin d éviter un OVP over input voltage (voltage d entrée trop élevé). Quand vous allumez le convertisseur il émet des bips. Immédiate, le convertisseur va opérer un autodiagnostic et les LEDS vont s allumer en différentes couleurs. Enfin l appareil va émettre un bip et les LEDS «input level» et «status» vont s allumer en vert et le convertisseur est prêt à fonctionner. En mettant l interrupteur sur OFF le convertisseur s arrête ainsi que les LEDS. N oubliez pas d allumer le convertisseur AVANT d allumer votre appareil. Si vous voulez mesurer précisé le courant de sortie du convertisseur, utilisez un voltmètre comme un FLUKE 45 BECKMAN 4410 ou un TRIPLETT 4200. 4- RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Attention : n ouvrez pas ou ne démontez pas le convertisseur vous pourriez vous électrocuter. LED vert SIGNAL DU LED rapide lent intermitt ent Fixe - - - - - - STATUT RÉSOLUTION DU PROBLÈME OVP (voltage d'entrée trop élevé) UVP (voltage d'entrée trop faible) OTP (arrêt surchauffe) OLP (surcharge) 5- MAINTENANCE Vérifier le voltage d'entrée ou réduire le voltage d'entrée Recharger la batterie ou vérifier les connexions et les câbles. Améliorer la ventilation ou s'assurer que les ventilations ne sont pas obstruées. Il faut une température ambiante plus basse. Vérifier le câble AC pour un court circuit éventuel. Baisser la charge demandée au convertisseur. Vous devriez régulière nettoyer l extérieur de votre convertisseur avec un chiffon doux et sec. Vérifiez régulière le bon serrage des vis du câblage. 6- GARANTIE Ce produit est garanti pièces et main d œuvre pendant deux ans. Pour les conditions de garantie voir nos conditions de vente sur site.