Notice d'utilisation originale Moniteur de sécurité AS-i AC001S / AC002S AC003S / AC004S /02 10/2010

Documents pareils
Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

Technique de sécurité

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Caractéristiques techniques

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Références pour la commande

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Colonnes de signalisation

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Notice de montage et d utilisation

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

@Lock - solutions pour racks Contrôle d'accès pour les datacenters

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Caractéristiques techniques

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Notice de montage et d utilisation

AUTOPORTE III Notice de pose

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

08/07/2015

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Centrale de surveillance ALS 04

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Série 440R, 1752 Relais de sécurité et automates de sécurité Présentation de la gamme Relais de sécurité et automates de sécurité (440R, 1752)

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

BERNSTEIN CSMS. Le détecteur de sécurité sans contact le plus polyvalent du marché

Manuel d installation du clavier S5

Centrale d alarme DA996

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

NOTICE D UTILISATION

UP 588/13 5WG AB13

Nouveautés ligne EROUND

Spécifications d installation Précision des mesures

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Multichronomètre SA10 Présentation générale

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Gestion d'éclairage. Contrôle de chauffe. Contrôle de mouvement. Relais statiques GN+

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Enregistreur de Température pour PC DALLAS 1820

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

CONFIGURATION ET UTILISATION

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

Contrôleurs de Débit SIKA

Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FX 360. Mode/Enter

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Transcription:

Notice d'utilisation originale Moniteur de sécurité AS-i AC001S / AC002S AC003S / AC004S FR 7390446/02 10/2010

Contenu Consignes de sécurité 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 Description du fonctionnement et consignes de raccordement 4 Eléments de service et d'indication 5 Signification des indications LED en mode de protection 6 Assemblage 8 Raccordement électrique 8 Adressage 9 Temps de réponse 9 Données caractéristiques de sécurité 10 Remplacement d'un esclave AS-i de sécurité défectueux 11 Raccordement des bornes du moniteur de sécurité AS-i 12 Schéma d'encombrement 13 Données techniques 14 Normes 16 Homologations / certificats 16 2

Consignes de sécurité Respecter les consignes de la notice d'utilisation. Le non-respect des consignes, l'emploi non conforme par rapport aux prescriptions, un montage ou une manipulation incorrect peuvent porter atteinte à la sécurité des personnes et des installations. Pour le montage et l'utilisation correcte du produit, les indications de la notice d'utilisation doivent être respectées strictement et le cas échéant les normes techniques pertinentes doivent être observées dans le cadre de l'application. Toute responsabilité est déclinée en cas de non-respect des consignes ou des normes, en particulier en cas de mauvaises manipulations et/ou modifications du produit. L'appareil ne doit être monté, raccordé et mis en service que par un technicien dûment formé aux consignes de sécurité. Après installation du système, un test complet de bon fonctionnement doit être effectué. Mettre l'appareil hors tension en externe avant toute manipulation. Le cas échéant, mettre également hors tension les circuits de charge relais alimentés séparément. Respecter les exigences de la norme EN 60204-1 lors de l'installation. Prendre contact avec le fabricant en cas de dysfonctionnement de l'appareil. Les interventions sur l'appareil peuvent avoir des conséquences graves pour la sécurité des personnes et des installations. Elles ne sont pas autorisées et aboutissent à une exclusion de responsabilité et de garantie. FR 3

Attention Tension électrique dangereuse! Peut causer un choc électrique et des brûlures. Mettre l'installation et les appareils hors tension avant de commencer à travailler. Fonctionnement et caractéristiques Le moniteur de sécurité AS-i est utilisé dans un système bus AS-i pour surveiller des dispositifs de protection comme par ex. les boutons d'arrêt d'urgence. Il est classé selon EN 954-1 dans la catégorie de sécurité 4, selon EN ISO 13849-1 / PL e ou selon CEI 61508 / SIL 3. Remarque importante En fonction de la sélection des composants de sécurité utilisés, le système de sécurité complet peut également être classé dans une catégorie de sécurité plus basse! Description du fonctionnement et consignes de raccordement Observer toutes les informations dans la description du logiciel de configuration et dans la notice technique de l'appareil. Toutes les remarques nécessaires concernant l'installation, la configuration, le fonctionnement et l'entretien du système de sécurité AS-i peuvent être trouvées dans ces documents. Remarque importante Les produits décrits dans cette notice ont été développés pour assumer les fonctions relatives à la sécurité en tant qu'éléments d'une installation complète ou d'une machine. Un système de sécurité complet comporte en règle générale des capteurs, des unités d'évaluation, des appareils de signalisation et des concepts pour une mise en sécurité. Le fabricant d'une installation ou d'une machine est responsable du fonctionnement correct de l'ensemble. Le fabricant du moniteur de sécurité AS-i, ses filiales et sociétés affiliées ne sont pas à même de garantir toutes les propriétés d'une installation complète ou d'une machine qu'il n'a pas lui-même conçue. Il n'assume aucune responsabilité pour des recommandations données dans la description suivante ou des composants utilisés. 4

La description ci-dessous ne peut pas être invoquée pour faire valoir des revendications au titre de la garantie ou de la responsabilité dépassant les conditions générales de livraison. La description complète du logiciel de configuration et la notice technique du moniteur de sécurité AS-i sont à observer absolument! Eléments de service et d'indication Les affichages LED à l'avant du moniteur de sécurité AS-interface fournissent des informations sur le mode de fonctionnement et l'état de l'appareil. 1 FR LED AS-i 1 AS-i LED AS-i 2 1 1 READY 1 2 2 2 ON 2 3 3 3 OFF/FAULT 3 1: non raccordé 2: voie (circuit de sortie) 1 3: voie (circuit de sortie) 2 5

Signification des indications LED en mode de protection LED Couleur Signification AS-i 1 AS-i 2 éteinte verte, allumée en continu éteinte rouge, allumée en continu pas d'alimentation alimentation AS-i appliquée fonctionnement normal erreur de communication 1 READY (par circuit de sortie) 2 ON (par circuit de sortie) 3 OFF/FAULT (par circuit de sortie) éteinte jaune, allumée en continu jaune, clignotant éteinte verte, allumée en continu verte, clignotante éteinte rouge, allumée en continu rouge, clignotante verrouillage de démarrage / redémarrage activé test externe nécessaire / validation / temporisation à l'enclenchement activée contacts de l'élément de commutation de sortie ouverts contacts de l'élément de commutation de sortie fermés temporisation en cours pour catégorie d'arrêt 1 contacts de l'élément de commutation de sortie fermés contacts de l'élément de commutation de sortie ouverts erreur au niveau des composants AS-i surveillés 1 READY 2 ON 3 OFF/FAULT (par circuit de sortie) jaune, verte, rouge clignotent rapidement et simultanément erreur d'appareil interne, message d'erreur peut être interrogé via le logiciel ASIMON 6

1 2 FR 1: bouton Service 2: prise RJ45 CONFIG de l'interface de configuration RS 232C Le moniteur de sécurité AS-i est disponible en quatre versions qui se distinguent par la fonctionnalité du logiciel d'exploitation et la configuration de départ. Caractéristiques des versions d'appareil Nombre de circuits de sortie Fonctionnalité " Base " Etendu 1 type 1 (AC001S) type 3 (AC003S) 2 type 2 (AC002S) type 4 (AC004S) Configuration de départ Type 1 et 3 : un circuit de sortie Type 2 et 4 : deux circuits de sortie 7

Assemblage Le montage des moniteurs de sécurité AS-i se fait sur rail 35 mm selon DIN EN 50022 en armoire électrique. Pour le montage, poser l'appareil sur l'arête inférieure du rail DIN puis l'enclencher sur l'arête supérieure. Afin d'éviter des incidents, il est recommandé d'observer la température de fonctionnement du moniteur de sécurité AS-i pour l'armoire électrique indiquée dans les données techniques. Il est recommandé d'observer généralement une distance minimale de 10 mm entre plusieurs moniteurs de sécurité et d'autres composants de l'armoire électrique. Attention Installer les câbles d'alimentation, de signalisation et aussi les câbles ASinterface séparément des câbles de puissance. Utiliser des relais ou des contacteurs externes raccordés à la sortie du moniteur de sécurité avec un circuit protecteur correspondant! Raccordement électrique Dès la mise sous tension d'alimentation de l'appareil, le test interne du système démarre. Cet état de fonctionnement est indiqué par l'allumage de toutes les LED de l'appareil. 8

Adressage Le moniteur de sécurité AS-i ne peut être adressé qu'à l'aide du logiciel ASIMON. Affecter une adresse libre entre 1 et 31. L'affectation des adresses via l'unité d'adressage AC1154 n'est pas possible. Temps de réponse Le temps de réponse du moniteur de sécurité AS-i pour une demande de la fonction de sécurité est de max. 40 ms. Calcul du temps de réponse total : Pour le calcul du temps de réponse du système complet, les temps de réponse des autres composants doivent également être ajoutés (contacts mécaniques, modules d'entrée de sécurité AS-i et éventuellement relais ou contacteurs externes raccordés à la sortie du moniteur de sécurité). FR 9

Données caractéristiques de sécurité Données caractéristiques Valeur Niveau d'intégrité de sécurité SIL 3 Niveau de performance PL e Catégorie Cat. 4 MTTF d Durée d'utilisation T Haute 20 ans PFH 9,1 10-9 PFD 6,1 10-5 Les valeurs PFD et PFH indiquées se réfèrent à la durée de fonctionnement maximale de 12 mois. L'appareil peut être utilisé dans des applications jusqu'à SIL 3 / PL e. Les valeurs PFD / PFH ou MTTFd des autres composants, notamment du moniteur de sécurité AS-i, sont indiquées dans la documentation correspondante. Explication des abréviations : SIL Safety Integrity Level Niveau d'intégrité de sécurité SIL 1-4 selon CEI 61508. Plus le niveau SIL est haut, plus faible est la probabilité d'une défaillance de la fonction de sécurité. PL Performance Level Capacité des éléments relatifs à la sécurité d'effectuer une fonction de sécurité dans des conditions prévisibles et de réduire le risque. PFD Probability of Failure on Demand Probabilité d'une défaillance sur demande. PFH Probability of dangerous failure per hour Probabilité d'une défaillance dangereuse par heure. T Life time Durée de vie (durée d'utilisation maximale). MTTF d Mean Time To Dangerous Temps moyen avant défaillance dangereuse. Failure 10

Remplacement d'un esclave AS-i de sécurité défectueux Si un esclave AS-i de sécurité est défectueux, il est possible de le remplacer même sans ordinateur et nouvelle configuration du moniteur de sécurité AS-i grâce au bouton Service du moniteur de sécurité AS-i. Attention Force de commande pour le bouton Service max. 1 N! Remarque L'appui sur le bouton Service fait passer le moniteur de sécurité du mode de protection au mode de configuration. Les circuits de sortie sont donc en tout cas coupés. Si le bouton Service est appuyé, toutes les LED de l'appareil s'allument brièvement une fois. Procéder comme suit : 1. Déconnecter l'esclave AS-i défectueux du câble AS-i. 2. Appuyer pendant env. 1 seconde le bouton Service de tous les moniteurs de sécurité AS-i qui utilisent l'esclave AS-i de sécurité défectueux. 3. Raccorder le nouvel esclave AS-i de sécurité au câble AS-i. 4. Appuyer à nouveau pendant env. 1 seconde le bouton Service de tous les moniteurs de sécurité AS-i qui utilisent l'esclave AS-i de sécurité remplacé. Si le bouton Service est appuyé la première fois, il est détecté si exactement un esclave manque. Celui-ci est noté dans la mémoire d'erreur du moniteur de sécurité AS-i. Le moniteur de sécurité AS-i passe en mode de configuration. En appuyant le bouton Service une deuxième fois, la séquence de code du nouvel esclave est appris et vérifié. Si elle est bonne, le moniteur de sécurité AS-i passe de nouveau en mode de protection. FR Attention Après remplacement d'un esclave de sécurité défectueux, il est impératif de contrôler le fonctionnement correct du nouvel esclave. 11

Raccordement des bornes du moniteur de sécurité AS-i Borne Signal / description AS-i +/- Raccordement au bus AS-i L+ +24 V DC / tension d'alimentation M GND / référence de la terre FE Terre fonctionnelle 1.Y1 EDM 1 / entrée circuit de retour, circuit de sortie 1 1.Y2 Démarrage 1 / démarrage - entrée, circuit de sortie 1 1.13 Elément de commutation de sortie 1, circuit de sortie 1 1.14 Elément de commutation de sortie 1, circuit de sortie 1 1.23 Elément de commutation de sortie 2, circuit de sortie 1 1.24 Elément de commutation de sortie 2, circuit de sortie 1 1.32 Safety ON / sortie signal 1, circuit de sortie 1 2.Y1 EDM 2 / entrée circuit de retour, circuit de sortie 2 2.Y2 Démarrage 2 / démarrage - entrée, circuit de sortie 2 2.13 Elément de commutation de sortie 1, circuit de sortie 2 2.14 Elément de commutation de sortie 1, circuit de sortie 2 2.23 Elément de commutation de sortie 2, circuit de sortie 2 2.24 Elément de commutation de sortie 2, circuit de sortie 2 2.32 Safety ON / sortie signal 2, circuit de sortie 2 1) 2) 1) Type 1 et type 3 2) Type 2 et type 4 12

Schéma d'encombrement 7,2 (5x) 86,4 63,2 102 5 81,1 104,2 FR 45 90,9 120 Raccordement type 1 et type 3 Raccordement type 2 et type 4 13

Données techniques Données électriques Tension d'alimentation 24 V DC / +/- 15% Ondulation résiduelle < 15% Type 1 et type 3 : 150 ma Courant d alimentation assigné Type 2 et type 4 : 200 ma Courant de pointe au démarrage 1) Tous les types : 600 ma Temps de réponse (du point de vue de < 40 ms la sécurité) Retard à la disponibilité < 10 s Données AS-i Profil AS-i Moniteur 7.F Plage de tension AS-i 18,5 31,6 V Consommation AS-i < 45 ma Interface de configuration 9600 baud, pas de parité, RS 232 1 bit de départ, 1 bit d'arrêt, 8 bits de données Entrées et sorties Entrée de l'optocoupleur (actif HIGH), Entrée " démarrage " courant d'entrée env. 10 ma pour 24 V DC Entrée de l'optocoupleur (actif HIGH), Entrée " circuit de retour " courant d'entrée env. 10 ma pour 24 V DC Sortie transistor PNP, 200 ma, Sortie signal " Safety ON " 2) protection contre les court-circuits et l'inversion de polarité Contacts NO libres de potentiel, charge max. des contacts : Sortie de sécurité 1 A DC-13 pour 24 V DC 3 A AC-15 pour 230 V AC Fusibles Externes avec env. 4 A à action semi-retardée 3, pour tension d'alimentation assignée 300 V Catégorie de surtension AC selon VDE 0110 partie 1 1) Mise en route simultanée de tous les relais, le courant des sorties signal n'est pas pris en compte 2) La sortie signal «Safety on» n'est pas de sécurité! 14

Données ambiantes Température de fonctionnement -20 60 C Température de stockage -30 70 C IP 20 (uniquement pour l'utilisation dans des Indice de protection locaux / armoires électriques d'indice de protection minimum IP 54) Distance entre 2 moniteurs de sécurité AS-i 10 mm Données mécaniques Dimensions (L x H x P) 45 mm x 105 mm x 120 mm Matière boîtier Polyamide PA66, noir Poids Type 1 et type 3 : env. 350 g ; Type 2 et type 4 : env. 450 g Fixation Fixation encliquetable sur rail DIN selon EN 50022 FR 15

Normes Les normes et directives suivantes ont été appliquées : MLR 2006/42/CE EN ISO13849-1: 2008 IEC 61508 parties 1-7 : 2000 EN 954-1: 1996 EN 62061:2005 EN 50295 : 1999 EN 61496-1: 2008 EN 50178:1997 EN60204-1: 2006 EN 60947-5-1: 2004 NFPA 79 : 2007 UL 508 Dans le champ d'application UL : Le moniteur de sécurité n'a été évalué que pour UL 508. L'évaluation UL n'inclut pas la sécurité fonctionnelle. Homologations / certificats Déclaration de conformité CE TÜV Rheinland UL (culus) voir www.ifm.com 16