Installationsplan / Installation plan PG 8536

Documents pareils
Fabricant. 2 terminals

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Notice Technique / Technical Manual

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

PVCHECK Rel /11/12

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Instructions d'utilisation

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Folio Case User s Guide

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

R.V. Table Mounting Instructions

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Stérilisation / Sterilization

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Quick start guide. HTL1170B

GRANULE GASTRO LE LAVE BATTERIE A CAPOT ET LAVAGE ROTATIF POUR LE LAVAGE INTENSIF DE GN

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

AMC 120 Amplificateur casque

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique :

FO-FDHB6-1 Central Heat Blower Kit for Onyx, Opel and Delta

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Une production économique! Echangeur d ions TKA

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

Garage Door Monitor Model 829LM

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Durée estimée :1 journée Date de la réalisation : Description Fournisseur Référence Nombre PU HT LM35CZ, LM35AZ LM35DZ

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Eau. Chaude. Gratuite. La nouvelle génération des solutions solaires compactes design

EHDC. Système de refroidissement pour Data Center et armoires de serveur.

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

NOTICE D INSTALLATION

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

France SMS+ MT Premium Description

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

APS 2. Système de poudrage Automatique

Monitor LRD. Table des matières

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Exercices sur SQL server 2000

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Tri RUMBA. Twin RUMBA

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

produit De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Gain Temps -Gain Energie Gain Espace Gain Argent

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00


This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Multisplit premium Duo / DC Inverter

Nettoyage et désinfection Stérilisation Documentation Garanties. La solution complète Miele pour le traitement des instruments dentaires

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Application Form/ Formulaire de demande

Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia!

Theta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe

Transcription:

Installationsplan / Installation plan Installatietekening Plano de instalación Asennusohje Plan d`installation Plano de instalação Installasjonsplan Pianta di installazione Σχέδιο εγκατάστασης Installationsplan USA/CDN PG 8536 Materialnummer / Mat. no. 7890680 Änderungsstand / Version 00 Änderungsnr. / Alteration number A012718 Datum Zeichnung / Drawing Date 01.09.2009 Datum Legende / Legend Date 01.09.2009 Freigabe / Approval Name: Götza Version: 01.09.2009 Page 1

Technical datasheet Compact disinfector PG 8536 Legend: Abbreviations in bold type: Connection required Abbreviations in circle with dashes: Connection optional or required depending on model version GB The unit should only be transported using a palletiser or fork-lift truck if securely positioned on Miele transportation pallet. Electrical connection 1. Voltage V/Hz 3N AC 400/50 Rated load kw 10,2 Fuse rating A 3 16 Connection cable, min. cross-section mm² 5 2.5 Length of supply lead (H05(07)RN-F) with m 1.5 Country variations: 2. Voltage (as supplied) V/Hz 3N AC 400/50 Rated load kw 7.8 Fuse rating A 3 16 Connection cable, min. cross-section mm² 5 2,5 m 1.7 Voltage V/Hz 3 AC 230/50 Rated load kw 7.8 Connection cable, min. cross-section mm² 5 2,5 m 1.7 3. Voltage (as supplied) V/Hz 3 AC 230/50 Rated load kw 7,8 Connection cable, min. cross-section mm² 5 2.5 m 1.7 Voltage V/Hz 3N AC 400/50 Rated load kw 7.8 Fuse rating A 3 16 Connection cable, min. cross-section mm² 5 2,5 m 1.7 4. Voltage V/Hz 3 AC 208/60 Rated load kw 6.6 Connection cable, min. cross-section AWG 4 12 Length of supply lead without m 1.9 5. Voltage V/Hz 3 AC 200/50 Rated load kw 6.2 Connection cable, min. cross-section mm² 5 2,5 m 2.3 Convertible Convertible Version: 01.09.2009 Page 2

6. Voltage V/Hz 3 AC 200/60 Rated load kw 6.2 Connection cable, min. cross-section mm² 5 2,5 m 2.3 7. Voltage (as supplied) V/Hz 3N AC 380/60 Rated load kw 7.2 Fuse rating A 3 16 Connection cable, min. cross-section mm² 5 2.5 m 2.3 Voltage V/Hz 3 AC 220/60 Rated load kw 7.2 Connection cable, min. cross-section mm² 5 2.5 m 2.3 8. Voltage (as supplied) V/Hz 3 AC 220/60 Rated load kw 7.2 Connection cable, min. cross-section mm² 5 2.5 m 2.3 Voltage V/Hz 3N AC 380/60 Rated load kw 7.2 Fuse rating A 3 16 Connection cable, min. cross-section mm² 5 2.5 m 2.3 Convertible Convertible Plug and socket connection recommended to facilitate accessibility for electrical safety tests. Socket must be accessible after installation. In the case of hard-wired connections, an all-pole mains switch must be provided. Contact gap: 3 mm. In the case of multiple units, main switches should be properly labelled. Protect supply lead against damage through heat. Installation must be CAT II grade. Max. permissible supply fluctuation +/- 10% Connection to electrical supply should be in accordance with valid regulations and safety standards. Equipotential bonding and protective earth conductor Pin with external thread, washer and nut provided with machine, size Connect equipotential bonding and protective earth conductor! M 8x1.25 Network/ printer connection The following machine interfaces are available for the transmission and printing of process data. Ethernet interface: A RJ45 is available on the rear of the compact disinfector. Install RJ45 socket in vicinity of machine. Cable supplied on site. Connections/installation must comply with IEC 60950. Version: 01.09.2009 Page 3

(Optional) Connection module Output signals Potential-free contacts (NO contacts) A maximum of 9 contacts are available, Possible assignment: Contact load Max.: TA OPERATION Contact closed during drying block V/A/Hz 200-240/1/50-60 PRG RUNNING Contact closed during washing, drying and cool-down V/A/Hz 200-240/1/50-60 OPERATION Contact closed while machine is running V/A/Hz 200-240/1/50-60 FAULT Contact closed when fault occurs V/A/Hz 200-240/1/50-60 PRG END Contact closed between end of programme and door opening V/A/Hz 200-240/1/50-60 PAUSE w. Contact closed during 'Pause with wash action' stage V/A/Hz 200-240/1/50-60 WASH DRAINAGE Contact closed during drainage V/A/Hz 200-240/1/50-60 User-defined Contact activated during drainage if ST 6.1 to ST 6.5 is V/A/Hz 200-240/1/50-60 programmed in 'External contact - Drainage' block. COLD Contact closed during cold water intake V/A/Hz 200-240/1/50-60 HOT Contact closed during hot water intake V/A/Hz 200-240/1/50-60 AD Contact closed during de-mineralised water intake V/A/Hz 200-240/1/50-60 Cold delayed Output according to parameters V/A/Hz 200-240/1/50-60 Hot delayed Delay switch-off valve: V/A/Hz 200-240/1/50-60 De-min. delayed a. Delayed (start of water intake) V/A/Hz 200-240/1/50-60 b. Brought forwards (end of water intake) V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS1- Control signal for external dispenser pump 1 V/A/Hz 200-240/1/50-60 EXTERNAL DOS2-EXT Control signal for external dispenser pump 2 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS3-EXT Control signal for external dispenser pump 3 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS4-EXT Control signal for external dispenser pump 4 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS5-EXT Control signal for external dispenser pump 5 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS6-EXT Control signal for external dispenser pump 6 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS7-EXT Control signal for external dispenser pump 7 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS8-EXT Control signal for external dispenser pump 8 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS9-EXT Control signal for external dispenser pump 9 V/A/Hz 200-240/1/50-60 Information DOS Contact activated when appropriate pump is activated during V/A/Hz 200-240/1/50-60 1 the programme Information DOS Contact activated when appropriate pump is activated during V/A/Hz 200-240/1/50-60 2 the programme Information DOS Contact activated when appropriate pump is activated during V/A/Hz 200-240/1/50-60 3 the programme Information DOS Contact activated when appropriate pump is activated during V/A/Hz 200-240/1/50-60 4 Information DOS 5 the programme Contact activated when appropriate pump is activated during the programme V/A/Hz 200-240/1/50-60 Connection module Input signals Control voltage SLA HZG Peak-load negotiation - Heating V/Hz 200-240/50-60 DOS-EXT Fill level of external dispenser canister V/Hz 200-240/50-60 MEDIUM Medium dispensing active, signal for flow and volume control V/Hz 200-240/50-60 EXT TEXT External text V/Hz 200-240/50-60 Cold water Two cold water connections required on models with steam condenser (DK). Second cold water inlet hose can be connected using Y-piece supplied. Max. temperature C 20 Max. water hardness dh 60 Min. flow pressure kpa 250 Max. pressure kpa 1000 Throughput l/min 10 On-site connection thread according to DIN 44 991 Inch 3/4" external thread (USA: 11.5 NH) Length of connection hose (supplied) mm 1500 Length of steam condenser inlet hose (supplied with DK version) mm 1500 DVGW certification Direct connection without fuse box permissible. Version: 01.09.2009 Page 4

Hot water Max. temperature C 70 Max. water hardness dh 60 Min. flow pressure kpa 250 Max. pressure kpa 1000 Throughput l/min 10 On-site connection thread according to DIN 44 991 Inch 3/4" external thread (USA: 11.5 NH) Length of connection hose (supplied) mm 1500 DVGW certification Direct connection without fuse box permissible. De-min. water Standard version: Min. flow pressure kpa 250 Min. flow pressure with extended fill time kpa 100 Max. pressure kpa 1000 Throughput l/min 10 Connection thread (on site) Inch ¾ external (USA: 11.5 NH) Length of connection hose (supplied) mm 1500 Version with demineralised water feed pump (ADP): Min. flow pressure kpa 5 Max. pressure kpa 30 Machine-side connection (ext. dia. wall thickness) mm 6 30 Hose from container to machine to be provided on site Effluent Two drain hoses supply with DK version. Drain hose (Int. dia. wall thickness l) Drain pump (supplied) mm 22 6 1500 Steam condenser (supplied with DK version) mm 22 6 1500 Drain pump head height from floor level, max. m 1.0 Max. transient throughput Drain hose l/min 50 On-site hose connector (Ext. dia. l) Drain pump mm 22 30 Steam condenser (DK version) mm 22 30 Machine data Height incl. lid mm 1175 Width mm 900 Depth mm 700 Net weight kg 180 Dynamic floor load N 3000 Min. transport width incl. pallet mm 800 Min. transport height incl. pallet mm 1400 Installation should only be carried out by authorised fitters in accordance with valid regulations! Observe installation instructions when installing machine! Only commercial-grade cabinets should be used in the vicinity of a washer-disinfector to avoid any damage caused by condensate. Observe installation instructions when installing machine! All rights reserved! Measurements in mm Version: 01.09.2009 Page 5

Caractéristiques techniques Laveur-désinfecteur compact PG 8536 Légende: Signification des symboles entourés d un cercle continu. Raccordement nécessaire. Signification des symboles entourés d un cercle discontinu. Raccordement optionnel ou en fonction de la machine. FR Le transport du désinfecteur compact avec un chariot élévateur ne doit être effectué qu'avec la palette de transport Miele! Branchement électrique 1. Tension V/Hz 3N AC 400/50 Puissance de raccordement kw 10,2 Fusible 3 16 Longueur du câble de raccordement (H05(07) m 1,5 RNF) avec fiche 16 A CEE Spécificités selon les pays : 2. Tension (à la livraison) V/Hz 3N AC 400/50 Puissance de raccordement kw 7,8 Fusible A 3 16 Longueur du câble de raccordement (H05(07)RN- m 1,7 F) sans connecteur Tension commutable V/Hz 3 AC 230/50 Puissance de raccordement kw 7,8 Longueur du câble de raccordement (H05(07)RN- m 1,7 F) sans connecteur 3. Tension (à la livraison) V/Hz 3 AC 230/50 Puissance de raccordement kw 7,8 Longueur du câble de raccordement (H05(07)RN- m 1,7 F) sans connecteur. Tension V/Hz 3N AC 400/50 Puissance de raccordement kw 7,8 Fusible A 3 16 Longueur du câble de raccordement (H05(07)RN- m 1,7 F) sans connecteur. 4. Tension V/Hz 3 AC 208/60 Puissance de raccordement kw 6,6 Câble d alimentation, section min. AWG 4 12 Longueur du câble de raccordement sans m 1,9 connecteur. commutable Version: 01.09.2009 Page 6

5. Tension V/Hz 3 AC 200/50 Puissance de raccordement kw 6,2 Longueur du câble de raccordement (H05(07)RN- m 2,3 F) sans connecteur. 6. Tension V/Hz 3 AC 200/60 Puissance de raccordement kw 6,2 Longueur du câble de raccordement (H05(07)RN- m 2,3 F) sans connecteur 7. Tension (à la livraison) V/Hz 3N AC 380/60 Puissance de raccordement kw 7,2 Fusible A 3 16 Longueur du câble de raccordement (H05(07)RN- m 2,3 F) sans connecteur Tension V/Hz 3 AC 220/60 Puissance de raccordement kw 7,2 Longueur du câble de raccordement (H05(07)RN- m 2,3 F) sans connecteur 8. Tension (à la livraison) V/Hz 3 AC 220/60 Puissance de raccordement kw 7,2 Longueur du câble de raccordement (H05(07)RN- m 2,3 F) sans connecteur Tension V/Hz 3N AC 380/60 Puissance de raccordement kw 7,2 Fusible A 3 16 Longueur du câble de raccordement (H05(07)RN- m 2,3 F) sans connecteur commutable commutable Il est conseillé de raccorder la machine avec une prise afin de faciliter les contrôles techniques lors de la mise en service ou lors des interventions de maintenance. La prise doit être accessible après l installation de l appareil. cas de raccordement fixe de l appareil, il faut prévoir un interrupteur principal équipé d'un dispositif de disjonction phases et neutre et d une ouverture de contact d'au moins 3 mm. Installer une largeur d ouverture de contact de 3 mm. En cas d'installation linéaire, les interrupteurs principaux doivent être marqués afin de permettre une attribution correcte. Poser le câble de raccordement de manière à l isoler contre les effets thermiques. Les installations doivent correspondre à la catégorie d installation CAT II. Le raccordement électrique doit être effectué en conformité avec la réglementation en vigueur, les prescriptions de sécurité au travail et les normes applicables. Liaison équipotentielle et terre Tige filetée avec cales et écrou sur machine, taille M 8x1,25 La liaison équipotentielle et la terre doivent être raccordées! Version: 01.09.2009 Page 7

Raccordement réseau/ imprimante La machine est équipée de l'interface suivante pour le transfert de données ou l impression de données de cycle. (en option) sorties modules de raccordement Interface Ethernet : Une fiche RJ45 se trouve à l'arrière du laveur-désinfecteur Prise RJ45 à monter à proximité de la machine. L'installation d'un câble d'alimentation doit se faire sur place. Les raccordements/installations doivent être effectués conformément à IEC 60950. Contacts hors tension (contact de travail) Un maximum de 9 contacts peuvent être occupés, affectation possible : Capacité de charge des contacts maxi : FONCTION. TA Le contact est fermé pendant le bloc de séchage. V/A/Hz 200-240/1/50-60 PRG-EN COURS Le contact est fermé pendant le rinçage, le séchage et la V/A/Hz 200-240/1/50-60 prolongation de temps de refroidissement. FONCTIONNEM. Le contact est fermé tant que l appareil fonctionne. V/A/Hz 200-240/1/50-60 ANOMALIE Le contact est fermé en cas d anomalie. V/A/Hz 200-240/1/50-60 FIN DE PRG Le contact est fermé entre la fin du programme et l ouverture de porte. V/A/Hz 200-240/1/50-60 PAUSE AV. Le contact est fermé pendant la partie du programme pause V/A/Hz 200-240/1/50-60 RINCAGE avec rinçage. VIDANGE Le contact est fermé pendant la vidange. V/A/Hz 200-240/1/50-60 Défini par Le contact est commandé pendant la vidange si la fiche V/A/Hz 200-240/1/50-60 utilisateur correspondante ST 6.1 à ST 6.5 est programmée dans le bloc "Contact externe vidange". EAU FROIDE Le contact est fermé pendant l entrée d eau froide. V/A/Hz 200-240/1/50-60 EAU CHAUDE Le contact est fermé pendant l entrée d eau chaude V/A/Hz 200-240/1/50-60 AD Le contact est fermé pendant l'entrée de l'eau déminéralisée V/A/Hz 200-240/1/50-60 Froide différée La sortie est gérée en fonction des paramètres V/A/Hz 200-240/1/50-60 Chaude différée Electrovanne de déclenchement différé : V/A/Hz 200-240/1/50-60 Eau a. sortie différée (début entrée d'eau) V/A/Hz 200-240/1/50-60 déminéralisée différée b. prévue (fin entrée d'eau) V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS1-EXTERNE Signal de commande pour pompe-doseuse externe 1 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS2-EXTERNE Signal de commande pour pompe-doseuse externe 2 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS3-EXTERNE Signal de commande pour pompe-doseuse externe 3 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS4-EXTERNE Signal de commande pour pompe-doseuse externe 4 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS5-EXTERNE Signal de commande pour pompe-doseuse externe 5 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS6-EXTERNE Signal de commande pour pompe-doseuse externe 6 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS7-EXTERNE Signal de commande pour pompe-doseuse externe 7 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS8-EXTERNE Signal de commande pour pompe-doseuse externe 8 V/A/Hz 200-240/1/50-60 DOS9-EXTERNE Signal de commande pour pompe-doseuse externe 9 V/A/Hz 200-240/1/50-60 Message DOS 1 Contact établi si la pompe correspondante est commandée V/A/Hz 200-240/1/50-60 pendant le déroulement de programme. Message DOS 2 Contact établi si la pompe correspondante est commandée V/A/Hz 200-240/1/50-60 pendant le déroulement de programme. Message DOS 3 Contact établi si la pompe correspondante est commandée V/A/Hz 200-240/1/50-60 pendant le déroulement de programme. Message DOS 4 Contact établi si la pompe correspondante est commandée V/A/Hz 200-240/1/50-60 pendant le déroulement de programme. Message DOS 5 Contact établi si la pompe correspondante est commandée V/A/Hz 200-240/1/50-60 pendant le déroulement de programme. Entrées du module de raccordement Tension de commande DEL. CHAUF. Circuit de délestage chauffage. 200-240/50-60 DOS-EXT Niveau des réservoirs DOS externes. V/Hz 200-240/50-60 PRODUIT Le dosage du produit a lieu, signal pour contrôle du débit et V/Hz 200-240/50-60 de la quantité. EXT-TEXT Texte externe. V/Hz 200-240/50-60 Version: 01.09.2009 Page 8

Eau froide Deux raccordements à l'eau froide sont nécessaires pour les variantes de machines avec condensateur vapeur (DK). Deux raccordements eau froide. Le cas échéant, raccorder le deuxième tuyau d eau froide avec l élément en y joint. Température max. C 20 Dureté de l eau max. dh 60 Pression min. kpa 250 Pression max. kpa 1.000 Débit volumétrique l/min 10 Raccord fileté à prévoir par l utilisateur suivant DIN 44 991 (joint plat) Pouce Filetage mâle ¾ (USA) (11,5 NH) Longueur tuyau de raccordement désinfecteur (fourni) mm 1.500 Longueur tuyau de raccordement pour condensateur (fourni mm 1.500 avec modèle DK) Le laveur est certifié conforme à DVGW Raccordement direct sans robinets de sécurité autorisée. Eau chaude Température max. 70 Dureté de l eau max. dh 60 Pression min. 250 Pression max. kpa 1.000 Débit volumétrique l/min 10 Raccord fileté à prévoir par l utilisateur suivant DIN 44 991 Pouce Filetage mâle ¾ (joint plat) (USA) (11,5 NH) Longueur tuyau de raccordement désinfecteur (fourni) 1.500 Le laveur est certifié conforme à DVGW Raccordement direct sans robinets de sécurité autorisée. Eau déminéralisée Modèle standard : Pression min. kpa 250 Pression min. lors d une entrée d eau prolongée 100 Pression max. kpa 1.000 Débit volumétrique l/min 10 Raccord fileté à prévoir par l utilisateur Pouce extérieur (USA : 11,5 NH) Longueur tuyau de raccordement (fourni) mm 1.500 Variante avec eau distilée Pompe de refoulement (ADP) : Pression min. 5 Pression max. 30 Raccord machine (d x l) mm 6 30 Tuyau du réservoir vers l appareil à fournir par l utilisateur Vidange Deux tuyaux de vidange disponibles avec modèle DK. Tuyau de vidange (di e l) : Pompe de vidange (fournie) 22 6 1500 Condensateur de vapeur (fourni avec modèle DK) 22 6 1500 Hauteur de refoulement pompe de vidange à partir du rebord mm 1,0 inférieur machine (max.) Débit volumétrique temporaire par tuyau de vidange (max.) 50 Obturateur à prévoir par l utilisateur pour tuyau de vidange (d l) : Pompe de vidange 22 30 Condenseur de vapeur (fourni avec modèle DK) 22 30 Version: 01.09.2009 Page 9

Caractéristiques Hauteur avec couvercle 1175 Largeur 900 Profondeur 700 Poids net 180 Charge au sol en fonctionnement 3.000 800 Hauteur min. de l appareil emballé avec palette de transport 1.400 L installation doit exclusivement être effectuée par des installateurs agréés, conformément aux prescriptions et aux règlements applicables et aux règlements de prévention des accidents. Veuillez impérativement vous conformer à la notice de montage lors de l installation de l appareil. Il est conseillé de n'installer que des meubles pour applications professionnelles à proximité du laveur-désinfecteur afin d'éviter tout risque de dommage causé par la condensation. Veuillez impérativement vous conformer à la notice de montage lors de l installation de l appareil. Sous réserve de modifications! Dimensions en mm. Änderungsnr. Datum Bezeichnung: A03150 01.09.2009 Einführung Version: 01.09.2009 Page 10