capteur girouette annèmomètre

Documents pareils
Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Notice d installation sur le véhicule

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Centrale d alarme DA996

IAQ-CALC INSTRUMENT DE MESURE DE LA QUALITÉ DE L AIR INTÉRIEUR MODÈLE 7545

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

LA CYBER COMPAGNIE 3 7 r u e g u i b a l M A R S E I L L E Tel : Site :

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

SECURIT GSM Version 2

Notice de montage et d utilisation

I GENERALITES SUR LES MESURES

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X

LE LOCATOR POUR OVERDENTURE DIRECT IMPLANT (LODI)

0 For gamers by gamers

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

AUTOPORTE III Notice de pose

Le Crédit Documentaire. Service du Commerce Extérieur Mai 2009 Vahinetua TAU

CONDITIONS GENERALES DE SERVICE APRES VENTE (S.A.V.)

1- Maintenance préventive systématique :

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

Utilisation du visualiseur Avermedia

FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

CIRCUIT DE LA CHATRE

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

CONTRAT DE LICENCE D UTILISATION DU LOGICIEL MORPH M SOUS LA FORME MORPH M PYTHON

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Portier Vidéo Surveillance

Multichronomètre SA10 Présentation générale

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

THE POWER OF DELIVERY. Transstockeurs Plus de performances dans votre entrepôt

Ecran : Processeur : OS : Caméra : Communication : Mémoire : Connectique : Audio : Batterie : Autonomie : Dimensions : Poids : DAS :

Instructions d'installation du GHP 12

1. L ENTREPRISE 2. CARACTERISTIQUES ET DEROULEMENT DE LA PRESTATION CHARTE QUALITE 2.1. DEMARCHE VOLONTAIRE 2.2. REALISATION DE L AUDIT

Voile à l école : développer le sens marin

Présenta)on de la sécurité ES1224 Truck PAC Jump Starter

Centrale de surveillance ALS 04

APS 2. Système de poudrage Automatique

CONFIGURATION ET UTILISATION

LA MESURE DE PRESSION PRINCIPE DE BASE

Electrocinétique Livret élève

CONDITIONS PARTICULIÈRES

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Eléments constitutifs et synthèse des convertisseurs statiques. Convertisseur statique CVS. K à séquences convenables. Source d'entrée S1

données à caractère personnel (ci-après "la LVP"), en particulier l'article 29 ;

Notice de montage et d utilisation

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Les stations météo Vantage Pro2.

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

UP 588/13 5WG AB13

INVERSIO. N Azur Service consommateur Castorama BP Templemars. réf. R

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

MANUEL D'INSTALLATION

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

MANUEL D UTILISATION EASY 12

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro

EW3961 Adaptateur voiture universel 90 W pour Ordinateur portable

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Conditions générales de vente

Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor

Conditions générales de location à quai du bateau ORCA

B.O.I. N 94 du 18 MAI 2000 [BOI 12A-2-00 ]

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

PRECAUTIONS IMPORTANTES

CONDITIONS GENERALES VENTE

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

Références pour la commande

MÉTHODE Investir en bourse avec Isiotrade. " Hier est derrière. Demain est un mystère. Ce qui compte, c est ce que l'on fait dans l instant.

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

VigiClé Système «KeyWatcher»

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

CONTROLEUR D'IMPRESSION FIERY

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

Comparaison des performances d'éclairages

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

CONTRAT D HEBERGEMENT DE SITE(S) INTERNET

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Sommaire Table des matières

Outils de Communications Onduleurs pour PC, Serveurs & Réseaux. SOLUTIONS LOGICIELS ET MONITORING POUR ONDULEURS JUSQU'À 30 kva

CONDITIONS GENERALES D ACHAT

Tuto pour connecter une source RVB RGB à un moniteur Commodore / Amiga

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

SMARTAIR, le contrôle d accès évolutif

Transcription:

performance by NEXUS NETWORK capteur girouette annèmomètre Manuel d Installation Français

WIND Français 12-1

Français WIND Ce manuel concerne le Capteur girouette annèmomètre Edition française : Avril 2002 12-2

WIND Français NX2 capteur girouette annèmomètre Instructions de montage Merci d'avoir choisi la girouette anémomètre NX2 Wind Data. Nous sommes convaincus que vous en apprécierez toutes les fonctions aussi bien en croisière qu'en régate ou en course au large. Prenez le temps de lire attentivement ce manuel et respectez scrupuleusement les consignes de pose et d'utilisation pour bénéficier des avantages décisifs que cet instrument apporte à votre navigation. Le capteur girouette annémomètre est un capteur utilisant une technologie à capteur optique qui transmet la sortie PWM (modulation d impulsions en largeur). Cette technique garantit une haute prècicion des mesures d angle et de vitesse du vent. 1 Installation Le capteur autorise tout type d angle de montage horizontal. 2 Liste de colisage 1 instructions de montage 1 carte de garantie 1 certificat de calibrage 1 capteur girouette annémotmètre, avec câble 25 m 1 fixation 5 cosses (0,25 mm) 5 Cosses (0,75 mm) 3 INSTALLATION Monter l unité en orientant le tube (1) vers le bas et vers l arrière sur la fixation (2). Serrer l écrou (3) sur la fixation A LA MAIN (des outils peuvent être nécessaires pour le démontage). Fixer l attache de sécurité (4) derrière l écrou. 12-3

Français WIND 4 Connexions 4.1 Connexions au réseau Nexus Si votre système comporte déjà un réseau Nexus, c'est-à-dire un Serveur, le plus simple est de connecter le capteur au serveur pour bénéficier de l'avantage que représente la circulation des données et de l'alimentation sur un câble réseau unique. Remarque : Réglez C71 sur Off (Cf. 5.5.1) Serveur Capteur 4.2 Installation du câble Une extrémité du câble d'alimentation est connectée directement à la batterie en intercalant un fusible d'une capacité de 3A sur la polarité positive, ou au tableau d'alimentation sur un poste protégé par un fusible ou un disjoncteur d'une capacité de 3 A de fusible du bateau. L'autre extrémité est connectée aux bornes d'alimentation de l'instrument ou du serveur. Un câble d'alimentation rouge (+) et un câble d'alimentation noir (-) sont fournis d'origine. Remarque : réglez C71 sur 0n (Cf. 5.5.1). Protégez toujours l'alimentation par un fusible ou un disjoncteur d'une capacité de 3 A. Blindage Serveur Noir Vert Jaune Blanc Rouge Fusible 3A Capteur 12-4

WIND Français 5 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Câble de capteur: 25 m Alimentation: 12 V continu (10-16 V) Vitesses du vent: 0,9-90 noeuds, 0,5-50 m/s Précision angulaire: meilleure que + 2 degress Domaine de Température: Service -5ºC à + 70ºC Stockage -20ºC à + 80ºC Poids: 260 g 5.1 Dimensions: 12-5

Français WIND 6 GARANTIE GARANTIE GENERALITES Tous nos produits sont conçus et fabriqués selon les normes industrielles les plus sévères. Si les appareils sont installés, entretenus et utilisés suivant les instructions contenues dans le manuel d'installation et d'utilisation, ils vous donneront satisfaction durant de nombreuses années. Notre réseau international de distributeurs est à même de vous procurer les informations et l'assistance nécessaires à tout endroit du monde. Veuillez remplir la carte de garantie ci-dessous et la retourner à votre importateur pour permettre l'enregistrement du produit. GARANTIE LIMITEE La garantie couvre la réparation des pièces comportant un vice de fabrication et comprend les coûts de maind'œuvre sous réserve que la réparation soit effectuée dans le pays où l'appareil a été acheté. La durée de la garantie est spécifiée dans le manuel du produit et débute à la date d'achat de l'appareil. Les termes de la garantie Fabricant ci-dessus sont contractuels et excluent toute autre clause, explicite ou implicite. Il ne pourra être fait appel en aucun cas à la garantie Fabricant en cas d'incompatibilité de nos produits pour une application particulière. CONDITIONS Pour toute intervention sous garantie, il est nécessaire, sous peine d'invalidité, d'accompagner le produit de la carte de garantie ainsi que de la preuve d'achat (facture, ticket de caisse, etc.). Les demandes de garantie sont subordonnées au respect des clauses et procédures ci-dessous. La garantie ne peut être transférée à un tiers et ne s'applique qu'à l'acheteur d'origine. Sont exclus de la garantie les produits dont les n de série auront été effacés, ceux qui auront été mal installés ou qui auront été protégés par un fusible de type incorrect ainsi que ceux dont la panne résulte d'un usage impropre. Les causes extérieures, y compris les réparations ou les modifications non effectuées par le fabricant ou par son importateur, ainsi que l'utilisation du matériel en dehors de conditions de fonctionnement spécifiées pour le produit, entraînent la nullité de la garantie. Le Fabricant dégage toute responsabilité pour tout dommage causé directement ou indirectement par le mauvais fonctionnement de l'appareil. Il dégage également sa responsabilité pour tout dommage personnel lié à l'utilisation de l'appareil. Le fabricant, ses importateurs ou revendeurs ne sont pas redevables des coûts induits par les essais en mer, les expertises d'installation ou les visites effectuées à bord du bateau aux fins de contrôle de l'appareil, que celui-ci soit ou non sous garantie. Ils se réservent le droit d'appliquer un tarif approprié pour de telles interventions. Le fabricant se réserve le droit de remplacer tout produit lui ayant été retourné pour réparation sous garantie, par un produit équivalent, si la réparation ne peut être effectuée dans des délais acceptables. Les termes et les clauses de la garantie ci-dessus ne se subrogent pas aux droits des consommateurs PROCEDURE L'appareil doit être retourné à l'importateur ou à l'un de ses revendeurs agréés dans le pays où il en a été fait l'acquisition. Après acceptation, les demandes de garantie seront traitées et retournées à l'expéditeur sans débit. Si l'appareil a été utilisé hors du pays d'achat, il peut être retourné à l'importateur du pays où il est utilisé, ou à l'un de ses revendeurs agréés. Dans ce cas, la garantie ne couvre que le remplacement de pièces défectueuses. Les frais de main d'œuvre et d'expédition seront facturés à l'expéditeur au tarif en vigueur. MISE EN GARDE En mer, il est indispensable de faire preuve de prudence et de sens commun; L'instrument de navigation ne doit être considéré que comme une aide à la navigation. La politique d'amélioration de ses produits peut conduire le Fabricant à procéder à des modifications sur les spécifications du produit sans avertissement préalable 12-6

WIND Français 12-7

Français WIND 12-8

WIND Français Copyright : Silva Sweden AB Kuskvägen 4, 191 62 Sollentuna, Sweden Tel: +46 -(0) 8-623 43 00. Fax: +46 -(0) 8-92 76 01 www.silva.se 12-9 20728-4 Edition 1