MANUEL D UTILISATION. Sommaire. Tensiomètre automatique à brassard. Modèle CR4 Référence : CC5827200 (KP-7530)



Documents pareils
Sommaire. Cher Client, Français

Digital Blood Pressure Monitor. Model UA-767

Digital Blood Pressure Monitor. Model UA-651BLE

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

CATEYE MICRO Wireless

ICPR-212 Manuel d instruction.

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Sachez mesurer vous-même votre tension

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Système de contrôle de pression des pneus

CREATION D UNE CHAINE DE REFERENCE POUR

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Importantes instructions de sécurité

Automesure de la tension artérielle

Formation des enseignants. Le tensiomètre. Objet technique modélisable issu de l environnement des élèves

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

GUIDE D'INSTRUCTIONS

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Information Clients. Guide d utilisation de votre compteur de gaz à prépaiement

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

smart flap guide de 'utilisateur

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

LECTEUR MP3 / CD POUR TABLEAU DE BORD

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

HA33S Système d alarme sans fils

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

VS2000V+CAPNO. Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire. Manuel d utilisation

TS Guide de l'utilisateur Français

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Advantage TM 6015N, 6016N Blood Pressure Monitor de poignet numérique

BM21 MANUEL D UTILISATION HUMIDIMÈTRE TRT-BA-BM21-TC-001-FR

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

Leica DISTO A2. The original laser distance meter

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

Table des matières. Pour commencer... 1

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Mode d emploi à domicile

Manuel d utilisation. Lecteur de Glycemie. ACCU-CHEK est une marque de Roche. Roche Diagnostics GmbH Mannheim, Germany

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

NOTICE D UTILISATION

CONSIGNES DE SECURITE

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

MC1-F

Notice de montage et d utilisation

SEMEIOLOGIE CARDIO-VASCULAIRE Mesure de la Pression Artérielle

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Mode d'emploi AED de formation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

IAQ-CALC INSTRUMENT DE MESURE DE LA QUALITÉ DE L AIR INTÉRIEUR MODÈLE 7545

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Mode d emploi Détecteur de monoxyde de carbone fonctionnant sur pile BCN 1221

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

AUTOPORTE III Notice de pose

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Détecteurs de Monoxyde de Carbone avec piles remplacables Modèle 5CO Modèle 5DCO. EN : 2010 License No. KM98848

Collimateur universel de réglage laser

Caméra de sport HD miniature

MESURER SA PRESSION ARTÉRIELLE À DOMICILE. La société québécoise D HYPERTENSION ARTÉRIELLE

direct Pansement électronique pour le traitement antidouleurs de blocages douloureux sans médicaments MODE D EMPLOI

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

Thermomètre portable Type CTH6500

Manuel d utilisation

Enregistreur de données d humidité et de température

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

UP 588/13 5WG AB13

Model Gentle Temp 720 Instruction Manual

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

Milliamp Process Clamp Meter

THEME 2 : CORPS HUMAIN ET SANTE : L EXERCICE PHYSIQUE

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant


Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

Transcription:

Sommaire MANUEL D UTILISATION FR Tensiomètre automatique à brassard Modèle CR4 Référence : CC5827200 (KP-7530)...1 A propos de..2 Explication des écrans..2 2 Installation/Remplacement des piles..2 Fixer le brassard du tensiomètre à l unité..2 Posture de mesure...2..3 1. Configurer l horloge...3 2. Mesurer la tension artérielle...3 3. Rappeler des mémoires..3 4. Effacer des mémoires.3 Entretien et maintenance..4 Message d erreur..4 Caractéristiques techniques..5 Mise en garde 1. Consultez votre médecin afin de vérifier votre plage de tension artérielle avant de la vérifier chez vous avec cet appareil. 2. Si le brassard provoque une gêne pendant la mesure, appuyez sur le bouton d alimentation pour éteindre immédiatement. 3. Tirez sur la bande velcro pour détacher le brassard si la tension est supérieure à 300 mmhg et si le brassard ne se dégonfle pas automatiquement. GARANTIE : deux ans à partir de la date d achat. Qu est-ce que la tension artérielle? Force créée par le cœur lorsque le ventricule éjecte avec force le sang dans les vaisseaux sanguins et dans le système de circulation. Une autre force est créée par les artères lorsqu elles résistent au débit sanguin. La tension artérielle est le résultat de ces deux forces. Que sont les pressions systolique et diastolique? La pression systolique représente la pression la plus élevée lors de la contraction du cœur. La pression diastolique est la pression la plus basse lorsque le cœur est au repos. Comparaison par rapport aux recommandations de l OMS. Voir le schéma de classification de la tension artérielle suivant émis par l OMS (Organisation Mondiale de la Santé) afin d évaluer votre niveau de tension artérielle. Classification OMS Indication sur l écran : La barre tricolore sur le côté gauche de l'affichage montre la plage dans laquelle se trouve la tension mesurée. Suivant la hauteur de la barre, la valeur se situe dans la plage normale (verte), dans la plage limite (jaune) ou dans la plage d hypertension (rouge). La classification correspond aux 6 plages présentées dans le tableau "Comparaison par rapport aux recommandations de l OMS". Qu est-ce que l hypotension artérielle? En général, l hypotension artérielle est moins préoccupante sauf si elle provoque des symptômes inconfortables tels qu un évanouissement et/ou des étourdissements. Fluctuation et variation de la tension artérielle Le graphique suivant montre les fluctuations possibles de tension artérielle au cours d une période de 24 heures. DUPONT MEDICAL Parc d activités Eiffel Energie Site de Ban la Dame 54390 FROUARD Les mesures de tension artérielle obtenues à l aide de cet appareil sont équivalentes à celles obtenues par une personne formée utilisant la méthode d auscultation avec un brassard /stéthoscope. Les facteurs suivants influencent les résultats de la mesure de tension artérielle et entraînent des variations. K-Jump Health Co., Ltd No.56 Wu Kung 5th Rd., Taipei, Taiwan EC REP : PolyGreen Germany GmbH Stahnsdorf, Allemagne Les recommandations de l OMS se basent sur des données historiques qui ne s appliquent pas nécessairement à un patient spécifique. Veuillez consulter votre médecin pour de plus amples conseils. Prendre un bain Respirer Parler Bouger Consommer de Manger l alcool Le stress L exercice physique L anxiété Fumer Le changement de température, etc.

A propos de Installation/Remplacement des piles 1. Insérez les piles dans le compartiment à piles conformément aux polarités «+» et «-». 2. Remplacez toutes les piles si le voyant de piles faibles s affiche. 3. Retirez les piles si ne doit pas être utilisé pendant longtemps. Fixer le brassard du tensiomètre à 1. Connectez le connecteur du tube à la prise du brassard située à gauche de, comme illustré sur la figure cidessous. 3. S il n est pas possible de prendre la mesure sur le bras gauche. Fixez le brassard sur le bras droit comme indiqué sur la Figure. Le brassard convient à un tour de bras compris entre 20 et 35 cm. Remarque : Il est recommandé d utiliser le même type de piles alcalines afin d éviter toute incompatibilité. Fixer le brassard du tensiomètre autour du bras Posture de mesure 1. Asseyez-vous droit et assurez-vous que le bras est au niveau du cœur. Relaxez-vous et procédez à la mesure dans une position naturelle. Explication des écrans 1. Enroulez le brassard autour du bras gauche nu. Les piles livrées avec sont prévues pour quelques utilisations seulement ; vous devrez les changer rapidement. 2. Mesurez et enregistrez la tension artérielle à la même heure chaque jour afin d établir votre profil de tension artérielle. 2. Serrez le brassard. Assurez-vous qu il n est pas trop serré. Le rebord inférieur du brassard doit se trouver à environ 2-3 cm du pli du coude.

1. Configurer l horloge Saisissez le mode de configuration de l horloge en appuyant sur le bouton MEMOIRE pendant plus de trois secondes. L écran affiche une année clignotante. Appuyez sur le bouton ALIMENTATION afin de régler l année lorsqu elle clignote. Puis, appuyez de nouveau sur le bouton MEMOIRE, «month» (mois) s affiche et clignote pour être réglé, (voir chapitre Régler l horloge) puis «day» (jour), «hour» (heure) et «minute» suivent au fur et à mesure que vous appuyez et relâchez le bouton ME- MOIRE. Régler l horloge Appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour régler les valeurs «month» (mois), «day» (jour), «hour» (heure) et «minute» lorsqu elles clignotent. La sélection de l utilisateur peut également être faite ou modifiée en appuyant sur le bouton UTILISATEUR (user) après la mesure, lorsque le résultat s affiche sur l écran. 2.2 Appuyer puis relâcher le bouton ALIMENTATION pour commencer la mesure. 2.5 Selon la hauteur de la barre, la valeur est normale (vert), limite (jaune) ou hypertension (rouge). La classification correspond aux recommandations à 6 plages de l Organisation Mondiale de la Santé, comme décrit à la page 1. IPD (détection des pulsations irrégulières) : le dispositif peut analyser le pouls pendant la mesure de la tension artérielle. Lorsque le symbole d IPD apparaît, cela signifie qu au moins quatre pulsations irrégulières ont été détectées pendant la mesure. Un pouls irrégulier se définit par un intervalle entre les pulsations cardiaques supérieur à 5/3 fois l intervalle moyen pendant que le moniteur mesure la tension artérielle. Si le symbole apparaît plus fréquemment, veuillez consulter un médecin qualifié. 3.2 Appuyer sur le bouton MEMOIRE pour rappeler la dernière mesure enregistrée. 3.3 Appuyez sur le bouton MEMOIRE pour consulter les mémoires précédentes. 4. Effacer des mesures en mémoires Vous pouvez effacer toutes les mémoires ou seulement une partie. Pour effacer un enregistrement : Etape 1 : Appuyer sur le bouton UTILISATEUR (user) pour choisir le numéro d utilisateur souhaité. 2. Mesurer la tension artérielle 2.3 Une fois la mesure terminée, l écran affiche la valeur de tension artérielle et le pouls mesurés ainsi que le n d utilisateur. 3. Rappeler des mesures en mémoires 3.1 Appuyer sur le bouton UTILISA- TEUR (user) pour choisir le numéro d utilisateur souhaité. Etape 2 : Appuyer puis relâcher le bouton MEMOIRE pour afficher les enregistrements. Appuyez puis relâcher le bouton MEMOIRE à nouveau pour choisir l enregistrement à effacer. 2.1 Appuyer sur le bouton UTILISA- TEUR (user) pour choisir le numéro d utilisateur pour l enregistrement de la mémoire. (Le paramètre par défaut est le Numéro 1). 2.4 Appuyez sur le bouton ALIMENTA- TION afin d éteindre l unité. Sinon, elle s éteint automatiquement au bout de 150 secondes.

Entretien et maintenance Entretien et maintenance Message d erreur Etape 3 : Appuyer sur le bouton ALIMENTATION jusqu à ce que l écran montre «del». Etape 4 : Appuyer sur le bouton ALIMENTATION. L enregistrement sélectionné est supprimé. Pour effacer toutes les mémoires : Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus. Etape 4 : Appuyez de nouveau sur le bouton MEMOIRE et l écran affiche «del ALL». Etape 5 : Appuyer sur le bouton ALIMENTATION. Tous les enregistrements sont supprimés. Ne pas faire tomber. Il n est pas antichoc. Ne pas modifier ou démonter l unité ou le brassard. Ne pas tordre le brassard. Utiliser un chiffon humidifié avec de l eau ou un détergent neutre afin de nettoyer le corps de, puis l essuyer. Ne pas utiliser de diluant, benzène ou autres nettoyants agressifs. Conserver dans un endroit approprié. Eviter les températures élevées, les rayons directs du soleil, les taux d humidité élevés et la poussière. Retirer les piles si ne doit pas être utilisé pendant longtemps. Ne pas appuyer sur le bouton ALI- MENTATION si le brassard n a pas été correctement enroulé autour du bras. Message ou pas d affichage Correction La tension mesurée était inférieure à 20 mmhg. La tension mesurée était supérieure à 300 mmhg. Erreur lors du gonflage. Veuillez vérifier le brassard, puis réessayer. La tension ne peut être mesurée avec précision. Veuillez réaliser de nouveau la mesure. La pression de gonflage est supérieure à 300 mmhg. Piles faibles. Veuillez vérifier et remplacer les 4 piles si nécessaire.

Caractéristiques techniques Affichage Méthode de mesure Ecran à cristaux liquides Oscillométrique Source 4 piles alcalines de type d alimentation «AA» (1,5 V) Plage de mesure Précision Gonflage Sortie de pression Mémoire Affichage Voyant piles faibles Mise hors tension automatique Durée de vie des piles Milieu de fonctionnement 20~300 mmhg 40~200 pulsations/minute ± 3 mmhg ± 5 % du pouls Micro-pompe Electrovanne 2 x 50 mesures LCD (année/date/heure, tension et pouls) Oui 150 secondes sans fonctionnement Environ 250 utilisations (piles alcalines) +5 C ~ +40 C ;15 ~ 90 % HR (+41 F~+104 F) Environnement -20 C ~ +55 C ; HR<93 % de stockage (-4 F~+131 F) Dimensions Poids 134 x 134 x 46 mm Environ 386 g (avec les piles) Les caractéristiques techniques sont soumises à modification sans préavis en vue d une amélioration. CONDITIONS GENERALES DE GARANTIES DUPONT MEDI- CAL Durée : Garantie 2 ans à partir de la date d achat de par le client chez son revendeur. DU- PONT MEDICAL assure pendant la période de garantie la gratuité des frais de réparations dus à un défaut interne ou à un vice de fabrication. Intervention : les produits doivent être retournés chez DUPONT MEDICAL (S.A.V.), aux frais de l expéditeur. Validité : joindre impérativement le bon de garantie renseigné par le revendeur. Etendue de la garantie : sont exclus de la garantie le remplacement des pièces d usure, les dommages provoqués par une chute ou un choc, par un manque d entretien, par une mauvaise manipulation ou l intervention d un tiers, par une catastrophe naturelle, par l acide de piles, par le vieillissement des caoutchoucs, par tous procédés de décontamination ou stérilisation proscrits. BON DE GARANTIE A RETOURNER IMPRERATIVEMENT AVEC LE TENSIOMETRE COLSON CR4 No de série (obligatoire) Date d achat Problème Réf : CC5827200-11/14-4