Accumulateurs hydropneumatiques à vessie Exécution standard

Documents pareils
Soupape de sécurité trois voies DSV

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Série M Echangeurs thermiques à plaques

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Collecteur de distribution de fluide

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Vanne à tête inclinée VZXF

RACCORDS ET TUYAUTERIES

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vannes à boisseau sphérique moyenne pression

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Recopieur de position Type 4748

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

APS 2. Système de poudrage Automatique

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels

Clapets de sur-débit industriels

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Pompes à carburant électriques

Outil de calage de talon de pneu

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Informations techniques

R310FR 2202 ( ) The Drive & Control Company

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

assortiment vannes domestiques et industrielles

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Qu est ce qu un gaz comprimé?

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Détendeur Régulateur de Pression

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Hydraulique très haute pression MPa

Contrôleurs de Débit SIKA

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

RACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Les + Tournus. Large gamme : sortie verticale, horizontale, nombreuses dimensions

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

Guide du bon contrôle de fuite

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Thermoplongeurs. Résistances électriques à bride Ø 180mm. Joint EPDM pour résistance électrique à visser. Réchauffeur de boucle inox 304

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados

Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

VERSION Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

1. Généralités. D 7300 Distributeurs à bille 2.2

La sécurité, une qualité essentielle

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Atelier B : Maintivannes

Soltherm Personnes morales

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

MICROTRON MB 550 / MB 800

Modèle S30. métallique Niveau de conception 1. Instructions d'origine. Qualité certifiée ET FONC. 3: VUE ÉCLATÉE 4: CÔTÉ AIR 5: CÔTÉ PRODUIT

SYSTEM O. Un système unique pour des réseaux distincts Eau froide sanitaire Eau chaude sanitaire

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Condition Monitoring pour une gestion efficace du coût de possession.

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Mesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

Pompes Pomac. Les processus hygiéniquement parfaits exigent des solutions optimisées

Energie solaire

Accessoires pour installations de chauffage

Chauffe-eau au fioul instantané. Manuel d installation OM-128HH

Flexibles en caoutchouc & raccords pour vapeur

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

APPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE

US US Instruction d'utilisation 03/2010

ÉQUIPEMENT DE CUVES ACCESSOIRES SÉCURITÉ AGITATION ET TÊTE DE LAVAGE

Liste des pièces de rechange. Flygt /095/180/185

Amortisseurs de fin de course

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.

SYSTEME A EAU POTABLE

Une production économique! Echangeur d ions TKA

BP/BL 150 à 500, B 650 à 1000

Transcription:

1. DESCRIPTION 1.1. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Les fluides hydrauliques sont pratiquement incompressibles et ne peuvent, de ce fait, accumuler d'énergie de pression. Dans les accumulateurs à vessie, on utilise les propriétés de compressibilité d'un gaz, lequel communique son élasticité au fluide hydraulique. Les accumulateurs HYDAC sont conçus selon ce principe, avec de l'azote comme fluide compressible. Un accumulateur à vessie est composé d'une partie fluide et d'une partie pour le gaz avec une vessie comme élément séparateur. La partie fluide est en relation avec le circuit hydraulique afin que lors de la montée en pression, le gaz soit comprimé. Lors de la diminution de pression, le gaz comprimé se détend et repousse le fluide dans le circuit. Les accumulateurs à vessie HYDAC sont utilisables pour de nombreuses fonctions, en particulier : réserve d'énergie, commande de secours ; équilibrage des forces, compensation de fuites, compensation volumique, absorption de chocs, suspension de véhicules, amortissement de pulsations (voir prospectus amortisseur de pulsations n 3.701../..). Accumulateurs hydropneumatiques à vessie Exécution standard

1.2. CONSTRUCTION 1.3. SENS DE MONTAGE Couvercle d'étanchéité Valve de gaz Ecrou de maintien Corps Rondelle épaulée Ecrou crénelé Bouche hydraulique Capouchon de protection Vessie Baque articulée Joint d'etanchéité Vis de purge 1.2.1 Construction Accumulateurs à vessie standard SB 330/400/500/550 Les accumulateurs à vessie HYDAC d'exécution standard se composent d'un réservoir de pression, d'une vessie élastique comportant une valve de gaz et d'une bouche hydraulique avec clapet anti-retour intégré. Le réservoir à pression exempt de soudure est réalisé en acier à haute résistance. Accumulateurs à vessie SB330N Grâce à une bouche hydraulique à débit optimisé, le débit peut aller jusqu'à 25 l/s. Accumulateur «High Flow» SB330H Les accumulateurs haut débit HYDAC de type SB330H sont des accumulateurs à haute performance autorisant des débits de restitution jusqu'à 30 l/s. La bouche hydraulique possède une section plus grande pour des débits de restitution plus élevés. 1.2.2 Matériau constitutif de la vessie Les élastomères suivants sont disponibles en standard : NBR (caoutchouc acrylonitrile - butadiène, perbunan), IIR (caoutchouc butyle), FKM (caoutchouc fluoré, Viton ), ECO (oxyde d'éthylène, caoutchouc d'épichlorhydrine). Le matériau est à définir selon le fluide hydraulique employé ainsi que les températures de service. 1.2.3 Traitement anti-corrosion Pour un service en présence de fluides chimiques agressifs, il est possible de prévoir un traitement anti-corrosion du corps ainsi qu'un revêtement interne synthétique ou encore ayant fait l'objet d'un nickelage chimique. Si ce type de protection devait s'avérer insuffisant, il demeure possible, de réaliser quasiment tout type d'accumulateur en acier inoxydable. Les accumulateurs à vessie HYDAC peuvent être montés verticalement, horizontalement ou inclinés. Pour un montage incliné ou vertical, la bouche hydraulique devra, dans tous les cas, être disposée vers le bas. Pour le cas d'application ciaprès, il est recommandé de respecter les sens de montage suivants : réserve d'énergie : montage vertical, amortissement de pulsations : horizontal jusqu'à vertical, maintien de pression : horizontal jusqu'à vertical, compensation volumique : verticale. En cas de montage à l'horizontale ou incliné, le volume utile et le débit max. admissible du fluide hydraulique sont réduits. 1.4. MODE DE FIXATION Nous préconisons l'utilisation de colliers de fixation HYDAC ou un ensemble de fixation pour accumulateurs (prospectus Eléments de fixation n 3.502../.. ou Eléments de fixation pour accumulateurs à vessie - ACCUSET SB n 3.503../..). 2. CARACTERISTIQUES 2.1. DESCRIPTIONS ; REMARQUES 2.1.1 Pression de service Voir tableaux (peut être différente de la pression nominale en cas de réception étrangère). 2.1.2 Volume nominal Voir tableaux 2.1.3 Volume effectif de gaz Voir tableaux Ces valeurs divergent légèrement de celles du volume nominal. Il convient d'en tenir compte lors du calcul du volume utile. 2.1.4 Volume utile Volume de fluide disponible entre la pression de service p 2 et p 1. 2.1.5 Débit maximum du fluide hydraulique Afin que les valeurs maximales indiquées dans les tableaux puissent être atteintes, il convient de monter l'accumulateur verticalement. Il faut dans ce cas veiller à ce qu'un volume résiduel de fluide correspondant à 10 % de volume utile soit conservé dans l'accumulateur. 2.1.6 Fluides hydrauliques Les différents matériaux de joints et de vessies conviennent pour les fluides suivants. Matériau Fluides NBR Huiles minérales TT-NBR (HL,HLP,HFA,HFB,HFC), eau ECO Huiles minérales IIR Ester phosphate FKM Hydrogène chloré, essence 2.1.7 Température de service admissible Les températures de service admissibles dépendent de la limite d'utilisation des aciers et de la vessie. Le corps de la bouche standard, la soupape de gaz et le corps de l'accumulateur supportent des températures allant de - 10 C à + 80 C. En dehors de ces températures, des combinaisons de matériaux spéciaux doivent être utilisées. Le tableau suivant indique les relations entre le matériau de la vessie et les limites de températures. Matériau Plages de température NBR - C à + 80 C TT-NBR - 50 C à + 80 C ECO - 30 C à + 120 C FKM - 10 C à + 0 C 2.1.8 Remplissage de gaz En règle générale, seul l'azote 99,995 % filtré < 3 µ. doit uniquement être utilisé. Si d'autres gaz sont utilisés, veuillez nous contacter, nous sommes à votre disposition. EN AUCUN CAS REMPLIR AVEC DE L'OXYGENE OU DE L'AIR COMPRIME. RISQUE D'EXPLOSION. 2

2.1.9 Valeurs limites de pression de gaz p o 0,9 p1 Avec un rapport de pression admissible : p 2 : p 0 4:1 p 2 = Pression de service maximale p 0 = Pression de gonflage du gaz 2.1.10 Code de désignation de la réception Afrique de Sud U 3 Australie F 1 Brésil U 3 Canada S1 2 CEI A6 Chine A9 Hongrie U 3 Inde U 3 Japon P Nouvelle-Zélande T Pologne A4 Roumanie U 3 Slovaquie A8 Suisse U 3 Union européenne U USA S Autres sur demande 1 = réception nécessaire dans chaque territoire 2 = réception nécessaire dans chaque province 3 = autres réceptions possibles Il est interdit d'effectuer des travaux de soudure, de brasure ou d'autres interventions d'ordre mécanique sur le corps de l'accumulateur. Après liaison de la conduite hydraulique, celle-ci est à purger intégralement. Tous travaux sur une installation comportant un accumulateur, tels que réparations, raccordements de manomètres, et autres, ne doivent être effectués, qu'après décompression du fluide hydraulique de cette installation. Suivre les instructions d'utilisation! Remarque : Vous trouverez les exemples d'applications, de déterminations d'accumulateurs ainsi que des extraits des directives de réception pour les accumulateurs hydropneumatiques dans le prospectus général «Accumulateurs» n 3000. 2.2. DÉSIGNATION DU TYPE (Exemple de commande) SB 330 H - 32 A 1 / 112 U - 330 A Série Code-type H = High Flow N = Bouche hydraulique à débit optimisé A = Amortisseur de chocs P = Amortisseur de pulsations S = Stabilisateur d'aspiration B = Vessie démontable par le haut Combinaisons possibles par exemple HB - High Flow avec vessie démontable par le haut ou amortisseur de pulsations PH avec débit important. sans lettre type Volume nominal en l Raccordement côté fluide A = Raccord standard, taraudage avec étanchéité interne F = Raccord bride C = Fixation bouche avec vis sur la partie inférieure E = Surfaces d'étanchéité face frontale (par exemple pour taraudage bouche M50x1,5) G = Filetage extérieur S = Raccord spécial selon souhait du client Raccordement côté gaz 1 = Exécution standard 4) 2 = Montage transfert 3 = Valve de gaz 7/8-14UNF avec taraudage intérieur M8 4 = Valve de gaz 5/8" 5 = Valve de gaz M50 x 1,5 pour accumulateurs inférieur à 50 l 6 = Valve de gaz 7/8-14UNF vissée 7 = Valve de gaz M28 x 1,5 vissée 8 = Valve de gaz M16 x 1,5 vissée 9 = Valve de gaz spéciale selon souhait du client Identification matière Exécution standard = 112 pour huile minérale Dépend du fluide hydraulique Autres exécutions sur demande Matériaux de la bouche hydraulique 1 = Acier au carbone 2 = Acier à haute résistance 3 = Acier inoxydable 3) 6 = Acier basse température Corps d'accumulateur 0 = Matière plastique (revêtement interne époxy) 1 = Acier au carbone 2 = Nickelage chimique (revêtement interne) 4 = Acier inoxydable 3) 6 = Acier basse température Vessie d'accumulateur 2 = NBR 3 = ECO 4 = IIR (Butyle) 5 = TT-NBR (Basse température) 6 = FKM 7 = Autres Indice de réception U = Directive 97/23/CE Pressions admissibles (bar) Raccordement Taraudage, lettres d'identification pour raccord hydraulique : A, C, E, G A = Taraudage selon ISO228 (BSP) B = Taraudage selon DIN13 ou ISO965/1 (métrique) C = Taraudage selon ANSI B1.1 (UN..-2B étanchéité selon SAE J 514) D = Taraudage selon ANSI B1.20.1 (NPT) S = Taraudage spécial selon souhait du client Bride, lettre d'identification pour raccord hydraulique : F A = Bride DIN B = Bride ANSI B16.5 C = Bride SAE 3000 psi D = Bride SAE 6000 psi S = Bride spéciale selon souhait du client Pression de gonflage à préciser! Toutes les combinaisons ne sont pas possibles En cas de commande d'une vessie de rechange, préciser le diamètre le plus petit de perçage du corps 3) En fonction du type et de la plage de pression 4) Réalisation de la valve de gaz en SB<50 l = 7/8-14UNF, en SB 50 l = M50 x 1,5 3

3. DIMENSIONS ET PIÈCES DE RECHANGE 3.1. DIMENSIONS Volume nominal A B C Ø D J max. Ø E SW Q litre bar litre kg mm mm mm mm ISO 228 mm mm l/s 0,5 400 0,5 2,8 270 57 33,5 95,5 G 3/4 50 32 330 4,5 302 118 1 1,0 550 8,5 334 68 121 G 1 45 4 330 2,4 10 532 63 118 G 1 ¼ 50 10 2,5 550 2,5 13,5 539 68 121 G 1 45 4 330 11,5 58 173 4 3,7 410 63 G 1 ¼ 67 50 10 400,5 172 5 550 4,9 23 867 68 121 G 1 45 4 6 330 5,7 540 63 173 G 1 ¼ 10 330 9,3 25 728 G 1 ¼ 50 10 10 9,3 31,5 568 103 G 2 100 70 N 330 25 58 229 H 9 34,5 603 138 G2 ½ 125 90 30 13 20 24 32 50 Bouche hydraulique Pression admissible max. (Directive 97/23/CE) Volume effectif de gaz Poids 400 9,3 37,5 572 103 G2 100 70 500 8,8 37,5 585 77 68 233 43 660 103 229 G 2 100 70 N 330 12 25 58 H 46 695 138 233 G 2 ½ 125 90 30 400 49 666 103 229 G 2 100 70 18,4 50,5 896 103 330 229 G 2 100 70 N 25 58 H 17,5 53,5 931 138 G2 ½ 125 90 30 400 18,4 63,5 896 103 233 100 70 G2 500 17 75,5 901 77 68 241 110 75 23,6 69,0 1062 103 G2 100 70 N 330 79 229 25 H 24 72 1097 138 G 2 ½ 125 90 30 33,9 87 1411 103 330 229 G 2 100 70 N 25 79 H 32,5 90 1446 138 G2 ½ 125 90 30 400 33,9 104,5 1411 103 233 100 70 G2 500 33,5 127 1446 77 68 241 110 75 117,5 1931 103 330 229 G 2 100 70 N 25 47,5 H 120,5 1966 138 68 G2 ½ 125 90 30 400 142 1931 103 233 G2 100 70 500 48,3 169 1951 77 241 75 60 60 182 16 80 85 221 1406 356 100 105 255 1656 330 138 68 G 2 ½ 125 90 30 130 133 305 1976 160 170 396 2006 406 200 201 485 2306 Taraudage Dimensions Pièce de liaison pour taraudages spéciaux 3.2. PIÈCES DE LIAISON Série SB330/40 SB330 N Volume nominal J K L SW litre ISO 228 ISO 228 mm mm 0,6-1 G ¾ G 3/8 27 32 *) 2,5-10 G 1¼ G ¾ 13 46 10-50 G 2 G 1½ 36 65 SB550 1-5 G 1 G ¾ 31 46 SB330 60-200 G 2½ G 2 40 100 SB330 H 10-50 G 2½ à préciser 10L. exécution standard * ) Version longue pour logement étroit Q = Débit max. de restitution Version longue pour logement étroit 4

3.3. PIÈCES DE RECHANGE SB 330/400/440/500/550 SB 330 H / SB 330 N Pos. Bague articulée 14 Bouche hydraulique Corps de bouche 9 Soupape 10 Douille d'amortissement 11 Ecrou de sécurité 12 Ressort de soupape 13 Bague articulée 14 Rondelle entretoise Joint torique (voir détail "X") 16 Bague épaulée 17 Ecrou crénelé 18 Vis de purge 19 Rondelle d'appui 23 Garniture d'étanchéité* Joint torique (voir détail "X") 7 Rondelle entretoise Joint torique (voir détail "X") 16 Rondelle d'appui 23 Joint torique (voir détail "X") 27 3.4 KIT DE RÉPARATION NBR, acier au carbone Volume nominal : 0,5 à 200 litres Valve de gaz standard (A Volume nominal (litre) Mat.-n 1 02106261 2,5 02106200 4 02106204 5 02106208 6 02112100 10 * 03117512 10 02106212 13 02106216 20 02106220 24 02106224 32 02106228 50 02106252 60 03117513 80 03117514 100 031175 130 03117516 160 03117517 200 03117558 *) Version longue pour logement étroit Autres sur demande Détail «X» SB 330/400 0,5 à 6 l Pos. Valve de gaz* 3 Kit de rechange* Vessie 2 Valve de gaz 3 Ecrou de maintien 4 Ecrou d'étanchéité 5 Capuchon de protection 6 Joint torique 7,5 x 2,0 7 Rondelle entretoise Joint torique 16 Rondelle d'appui 23 Joint torique 27 * Pièces de rechange préconisées Pour code- type 663 ou 665 les dimensions sont différentes Lors de la commande préciser le diamètre de passage du corps de la valve de gaz. Pos. 1 non livrable comme pièce de rechange, Pos. 25 est à commander séparément (voir page 4). SB 330/400/500 10 à 200 l et SB 330 H-10 à 200 l SB 550-1 à 5 l 5

4. ACCUMULATEURS À VESSIE MONTAGE TRANSFERT SB 330- A2 4.1. CONSTRUCTION Cette formule s'appuie sur le programme d'accumulateur à vessie de 20 à 50 l. Le raccord gaz est toutefois étudié pour le raccordement de bouteilles d'azote. Une crépine tubulaire interne à la vessie évite les dégradations de cette dernière, lors du remplissage de l'accumulateur. Cette forme peut également servir à la séparation entre deux fluides hydrauliques, sous réserve toutefois des rapports volumiques pour les accumulateurs à vessie. 4.2. DIMENSIONS Volume nominal en litres Volume eff. de gaz en litre Poids kg A max. mm 20 17,5 53,5 905 24 24 72 1070 32 32,5 89 1420 50 47,5 119,5 1930 4.3. PIÈCES DE RECHANGE Pos. Kit de rechange* Vessie 2 Ecrou de maintien 4 Joint torique 7,5 x 2,0 7 Rondelle entretoise Joint torique 80 x 5 16 Bague de soutien 23 Joint torique 48 x 31 27 Joint torique 22 x 2,5 31 Joint torique 11 x 21 33 Bague articulée 14 Crépine tubulaire 30 * Pièces de rechange préconisées Pour des chiffres types 663 et 665 les dimensions sont différentes. Pos. 1 non livrable en rechange Pos. 25 à commander séparément Pos. 32 exécution 1 standard Pour autres pièces de rechange (voir 3) 4.4 KIT DE RÉPARATION Mat.-n SB330/400A2-20 NBR 03119500 SB330/400A2-24 NBR 03119502 SB330/400A2-32 NBR 03119498 SB330/400A2-52 NBR 03119499 Autres sur demande Exécution 1 Pos. 33. Joint torique 11 x 2 Pos. 7, Joint torique 7,5 x 2,0 Adaptateur Code art. 363 226 Pos.32. Adaptateur Code art. 240 543 Pos. 31. Joint torique 22 x 2,5 Pos. 30 Crépine tubulaire Code art. 240529 Bouteille additionnelle 6

Exécution 2 5. REMARQUE Adaptateur Pos. 32, Code art. 290 094 Pos. 7, Joint torique 7,5 x 2,0 Adaptateur Code art. 243 218 Les indications de ce prospectus se réfèrent aux conditions de fonctionnement et d'utilisation décrites. En cas de conditions de fonctionnement et/ou d'utilisation différentes, veuillez vous adresser aux services techniques compétents. Sous réserve de modifications techniques. Pos. 31, Joint torique 22 x 2,5 Pos. 30, Crépine tubulaire Code art. 240529 Réservoir d'azote 7