Activation d'une boîte de coupure. Fonction

Documents pareils
Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Une Technologie qui bouge et travaille. ZF-Duodrive: la transmission hydrostatique

SOLUTIONS DE CONTRÔLE INDUSTRIEL SYSTÈME AVANCÉ DE COMMANDE DU TRAÇAGE ÉLECTRIQUE NGC-30

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

Guide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700. Dangerfield February 2009 V1.0 Delphi PSS

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

CABLAGE ET UTILISATIONS

Service Info Destinataires... Centres agréés Date... 7 septembre 2012 Produit/système... Chronotachygraphe numérique DTCO Page...

Boîtier NAS à deux baies

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Visio Kit. Mode d'emploi

2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH. Tous droits réservés.

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

L'univers simple des appareils intelligents

S20. Balayeuse autoportée compacte. De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Forum du 07 /04 /2011

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Références pour la commande

T.P. 7 : Définir et contrôler un système d allumage statique

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

Monitor Wall 4.0. Manuel d'installation et d'utilisation

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

MultiSense un nouveau concept de contrôle de niveau et de mousses. Même encrassé, ce capteur ne détecte que les vraies situations.

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION

Guide d'installation de l'amplificateur de signal Wi-Fi WN1000RP pour périphériques mobiles

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

progecad NLM Guide de l'utilisateur

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

Manuel d installation Lecteur XM3

Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

AMC 120 Amplificateur casque

Manuel de l'utilisateur CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH. ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte

Spider IV 15 Manuel de pilotage

Guide d installation de l Amplificateur Universel Wifi N avec 4 ports réseau

Guide d application technique Correction du Facteur de Puissance. Solution en Compensation Facteur de puissance

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB

Guide abrégé ME401-2

Mentions légales (non traduites) Introduction Légendes Schémas de raccordement Configuration de la S16...

NO-BREAK KS. Système UPS dynamique PRÉSENTATION

association adilca LE COUPLE MOTEUR

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Thermomètre portable Type CTH6500

Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur

Manuel d'installation du logiciel

Module E/S pour Série GMS800

inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID

Business Sharepoint Contenu

AÉteignez l'appareil photo numérique ou le. BRetirez du port USB du projecteur (Type A).

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques

AUTOPORTE III Notice de pose

GUIDE D INSTALLATION CONTACTS. Modem câble Wi-FI. Courrier. COMCABLE 5bis rue du Petit Robinson JOUY EN JOSAS. Téléphone.

Notice d installation sur le véhicule

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Configuration d'un GSM pour une transmission de données via une centrale de mesure de Campbell Scientific

Service d'installation et de démarrage de la solution de stockage réseau HP StoreEasy 1000/3000

Guide d utilisation. Table des matières. Mutualisé : guide utilisation FileZilla

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Manuel utilisateur Netviewer one2one

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Yaris. Guide Express

Architecture des ordinateurs. Environnement Windows : sauvegarde

Application Fitness V4 by newgen medicals

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Entraînements personnalisés

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

NOTICE DE MISE EN SERVICE

DirXML License Auditing Tool version Guide de l'utilisateur

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel

Guide d'installation de l'amplificateur de signal pour périphériques mobiles Wi-Fi WN1000RP

Instructions d'utilisation

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL

Programme de Formation

Smatrix. Le système de réglage intelligent de chauffage et de refroidissement sol Plus de confort avec moins d'énergie

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Harmony Smart Control Guide de l'utilisateur

0 For gamers by gamers

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Logiciel de gestion de données

MANUEL PROGRAMME DE GESTION DU CPL WI-FI

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

1. PRESENTATION DU PROJET

Transcription:

Fonction Activation d'une boîte de coupure La fonction sert à activer la prise de mouvement depuis le poste de conduite et depuis l'extérieur de la cabine. La prise de mouvement est commandée par le module de commande BCI. Pour que la commande de la prise de mouvement fonctionne correctement, la prise de mouvement doit être toujours reliée à l'interface de superstructure Scania. Le réglage des paramètres est effectué à l'aide de SDP3 (Scania Diagnos & Programmer 3). Fonction Des informations complémentaires sur la façon dont les prises de mouvement peuvent être combinées figurent dans le document Combinaisons de prises de mouvement dans la section Prises de mouvement et systèmes hydrauliques. La boîte de coupure est utilisée surtout lorsque des puissances très importantes sont requises. L'avantage est que les arbres de roue sont désengagés et toute la puissance peut être utilisée pour entraîner la prise de mouvement. La prise de mouvement est située entre la boîte de vitesses et l'essieu arrière. 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 1 (25)

Fonction Activation Des conditions différentes existent pour activer la prise de mouvement. En fonction du type de prise de mouvement, il peut y avoir des conditions d'activation permanentes et des conditions d'activation pouvant être sélectionnées. Les paramètres des conditions d'activation pouvant être sélectionnées peuvent être définis selon besoin pour l'installation en question. Les conditions d'activation servent à protéger l'équipement de superstructure. Si toutes les conditions d'activation sont remplies, la fonction peut être activée via BIC (Bodywork Interface Configuration) et CAN externe. Le commutateur utilisé doit être du type à 2 positions. Conditions d'activation permanentes Le véhicule est stationnaire Conditions d'activation pouvant être sélectionnées Conditions de frein de stationnement serré Si le véhicule est équipé de la fonctionnalité BCI, il est également possible d'utiliser les conditions d'activation suivantes : Conditions de point mort Conditions de pignon de marche arrière Limite supérieure de régime moteur pour activation Limite inférieure de régime moteur pour activation 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 2 (25)

Fonction Paramètres d'activation Il existe 3 paramètres d'activation différents. 1 Manuel Automatique Position de marche Manuel Pour l'activation avec le réglage Manuel, les conditions d'activation doivent être remplies avant que la prise de mouvement ne puisse être activée à l'aide du commutateur. Si le commutateur est activé lorsque les conditions d'activation sont remplies, il doit être désactivé puis réactivé pour que la prise de mouvement soit activée. Automatique Avec le réglage Automatique, l'activation peut avoir lieu à l'aide du commutateur avant que d'autres conditions d'activation ne soient remplies. La tension doit être activée avant le commutateur, sinon ce dernier doit être désactivé puis réactivé. La prise de mouvement est activée lorsque toutes les conditions d'activation sont remplies. Position de marche Pour l'activation avec le paramètre Position de marche, les conditions préalables sont les mêmes que pour l'activation Automatique, mais la tension n'a pas besoin d'être activée avant le commutateur. 1. La fonctionnalité BCI est nécessaire pour modifier les paramètres. L'activation avec le paramètre Manuel est réglée en usine. 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 3 (25)

Fonction Désactivation La demande de désactivation s'effectue en interrompant le signal d'entrée d'activation du commutateur ou via une demande CAN externe. La prise de mouvement est automatiquement désengagée dès qu'une condition de désactivation est remplie. Conditions de désactivation pouvant être sélectionnées Conditions de frein de stationnement Si le véhicule est équipé de la fonctionnalité BCI, il est également possible d'utiliser les conditions de désactivation suivantes : Conditions de point mort Conditions de pignon de marche arrière Limite supérieure de régime moteur pour désactivation Limite inférieure de régime moteur pour désactivation Limite supérieure de vitesse du véhicule pour désactivation Limite inférieure de vitesse du véhicule pour désactivation Fonctionnement avec le véhicule en mouvement et stationnaire Normalement, la fonction est utilisée au cours du fonctionnement stationnaire car la transmission de la puissance vers les arbres de roue est désaccouplée. Le fonctionnement avec le véhicule en mouvement est possible, sur les véhicules conçus pour le nettoyage des rues par exemple. Dans ce cas, une source de puissance autre que le seul moteur doit être engagée vers les arbres de roue du véhicule, un entraînement hydraulique par exemple. 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 4 (25)

Fonction Prise directe Il est très important que la prise directe soit utilisée dans la boîte principale pour minimiser la chaleur générée dans la boîte de vitesses au cours du fonctionnement de la prise de mouvement. Prise directe signifie que le rapport est sélectionné de façon à ce que la boîte de vitesses présente un rapport de démultiplication de 1:1. Pour une boîte de vitesses avec surmultipliée (GRSO), le prochain rapport le plus élevé doit être utilisé. Pour une boîte de vitesses sans surmultipliée (GR, GRS), le rapport le plus élevé doit être utilisé. Sur les boîtes de vitesses Allison, la 4ème est la prise directe. Lorsque la prise de mouvement est engagée conformément aux instructions contenues dans ce document, le module de commande Opticruise ou Allison engage automatiquement la prise directe si les conditions suivantes sont remplies : Le module de commande BCI a reçu un signal de confirmation indiquant que la boîte de coupure a été activée. Le levier de vitesses a été déplacé sur la position D et sur la position automatique (Opticruise) ou sur la position de marche (Allison). L'embrayage a été enfoncé (s'il y a une pédale d'embrayage). Si le levier de vitesses a été déplacé sur la position D avant que le module de commande BCI n'ait reçu le signal de confirmation, le rapport de démarrage normal est engagé. Si une autre vitesse que la prise directe est nécessaire, ceci peut être réglé à l'aide d'un paramètre du SDP3. Cette activation signifie que le conducteur n'a pas besoin de monter en rapport pour passer à la prise directe à chaque activation de la prise de mouvement. 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 5 (25)

Fonction Régulation du régime moteur Si la boîte de coupure a été installée conformément aux instructions de ce document, toutes les conditions normales de sécurité ne s'appliquent pas à la chaîne cinématique. 1. Ceci est nécessaire pour réguler le régime moteur pour cette application. Scania recommande la fonction Commande du régime moteur pour la commande du régime moteur en association avec les boîtes de coupure. Si une autre option de régulation de régime moteur est utilisée (par exemple Accélérateur à main), la situation suivante peut se produire : Le module de gestion moteur passe sur contrôle de la vitesse du véhicule plutôt que régulation du régime moteur si la vitesse du véhicule anticipée est supérieure à 20 km/h. Cette situation se produit si le capteur de vitesse n'est pas déplacé. Voir section suivante. Toucher les pédales d'embrayage et de frein désactive la régulation de régime moteur. 1. Les conditions normales de sécurité réduisent le régime moteur au régime ralenti pour éviter au moteur et aux freins de se contrecarrer. Pour plus d'informations sur la fonctionnalité de sécurité, consulter la section Fonctionnalité de sécurité du document Commande du régime moteur. 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 6 (25)

Fonction Déplacement du capteur de vitesse Le capteur de vitesse doit être situé sur l'arbre de transmission en aval de la boîte de coupure pour les raisons suivantes : Le capteur de vitesse indique la vitesse correcte également au cours du fonctionnement de la prise de mouvement. Le tachygraphe enregistre l'utilisation de véhicule correcte. Les codes défaut temporaires dans les boîtiers de commande de frein et de boîte de vitesses seront évités. Ces codes défaut n'empêchent pas le fonctionnement, mais rendent plus difficile l'identification des défauts réels. L'Opticruise permet au conducteur de changer de vitesse tant qu'aucune vitesse d'arbre de transmission n'est enregistrée. Capteur de vitesse du véhicule Scania recommande d'utiliser le même nombre de dents que sur la roue dentée d'origine lorsque le capteur de vitesse est déplacé sur l'arbre de transmission de sortie. Si le nombre de dents (impulsions par tour) est modifié, le fichier SOPS doit être mis à jour à l'aide du SDP3 (Scania Diagnos & Programmer 3). Les versions suivantes sont disponibles : Option Régime constant pour capteurs de vitesse Impulsions par tour 10 1541A 6 1541D Code de version Le code de version 1541B pour la boîte de transfert ne figure pas dans le tableau car Scania ne recommande pas de combiner une boîte de transfert avec une boîte de coupure. 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 7 (25)

Fonction Opticruise entièrement automatisé Sur les véhicules équipés de l'opticruise entièrement automatisé, la pédale d'accélérateur commande l'embrayage. Ce qui suit s'applique à la commande d'embrayage : L'embrayage s'engage lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée. L'engagement de l'embrayage est commandé en fonction de la pression exercée sur la pédale d'accélérateur. Plus la pédale d'accélérateur est enfoncée, plus l'engagement de l'embrayage est rapide. L'embrayage se désengage si la pédale d'accélérateur est relâchée avant l'engagement complet de l'embrayage. Mettre le sélecteur de mode de conduite sur N (point mort) pour désengager l'entraînement de la prise de mouvement. Note! Le paramètre Freinage utilisé conjointement avec la boîte de coupure commande le désengagement de l'embrayage lorsque la pédale de frein est enfoncée ou il le maintien engagé. La valeur par défaut est le désengagement de l'embrayage. 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 8 (25)

Fonction Logique de protection pour désengagement Lorsque la prise de mouvement est désengagée et que les essieux moteur sont réengagés, le couple et la vitesse de rotation de l'arbre de transmission en provenance de la boîte principale doivent être réduits à des niveaux suffisamment bas pour l'engagement et le désengagement. Normalement, l'utilisateur entreprend ceci en engageant le point mort dans la boîte principale avant de désactiver le commutateur de prise de mouvement. Note! Scania recommande de raccorder un circuit de protection en vue de protéger le véhicule contre toute erreur d'opérateur risquant de causer des dommages mécaniques. Le circuit de protection a pour fonction de garder la prise de mouvement engagée jusqu'à ce que la vitesse de rotation de sortie soit suffisamment faible. 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 9 (25)

Fonction Divers Les informations indiquant que la prise de mouvement est activée sont envoyées à un autre module de commande et apparaissent également dans l'instrument combiné. Confirmation Le témoin de contrôle qui s'allume dans l'instrument combiné confirme au conducteur que l'une des prises de mouvement est activée. Le témoin de contrôle n'est pas unique et est utilisé par toutes les prises de mouvement dans le véhicule. Le conducteur ne peut donc pas déterminer laquelle des prises de mouvement est active. Confirmation de l'activation de la prise de mouvement dans un instrument combiné 309 722 Si le véhicule est équipé de la fonctionnalité BCI, il est possible d'utiliser les témoins d'état et d'alarme 2, 8, 9 et 10 pour indiquer au conducteur laquelle est prises de mouvement est activée. Le témoin de contrôle est réglé à l'aide de paramètres du SDP3. Chaque prise de mouvement a un seul signal de confirmation qui est envoyé aux autres systèmes du véhicule quand ils doivent savoir laquelle des prises de mouvement est activée. Equilibrage des cylindres La fonction d'équilibrage des cylindres régule la quantité de carburant injectée dans chaque cylindre pour réduire les vibrations du moteur à des faibles régimes moteur. Dans certains cas, la charge combinée à l'équilibrage des cylindres peut entraîner l'intensification des vibrations du moteur. Si tel est le cas, il est possible de désactiver la fonction avec le paramètre Equilibrage des cylindres dans SDP3. Deuxième monte des modules de commande Si une prise de mouvement est posée en deuxième monte, le module de commande BCI doit être installé et le fichier SOPS (Scania On-board Product Specification) mis à jour. Si le véhicule n'est pas équipé de module de commande BCI, il peut être posé en deuxième monte. Contacter un atelier Scania pour obtenir de l'aide lors de la pose en deuxième monte d'un module de commande BCI. 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 10 (25)

Conditions de châssis Conditions de châssis Période de production du véhicule Préparations à l'usine Site de production Numéro de série de châssis Option Alternative Code de version 17-11-2014 - Préparation électrique pour boîte de coupure Avec 3545A Södertälje 2105883 - Zwolle 5371386 - au besoin Angers 9192404 - Fonctionnalité de BCI Avec 5837A 02-02-2015 - Faisceau de câblage de superstructure de la cabine au 7+7+7 broches 2411F cadre São Bernardo do Campo 3872427 - Faisceau de câblage de superstructure dans cadre 2 m 3023A 8 m 3023D 12 m 3023C 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 11 (25)

Paramètres pouvant être réglés à l'aide du SDP3 Paramètres pouvant être réglés à l'aide du SDP3 Si l'accès à SDP3 n'est pas disponible, contacter un atelier Scania. Les paramètres sont ajustés dans les fonctions de SDP3. Paramètre Valeur possible Réglage de base Groupe Conditions pour le frein de stationnement Sans Sans Activer Activer/Désactiver Equilibrage des cylindres Actif Désactivé lorsque la prise de Désactivé mouvement est utilisée ou que le véhicule se déplace Désactivé lorsque la prise de mouvement est en utilisation Désactivé lorsque la prise de mouvement est utilisée ou que le véhicule se déplace Limitation du régime moteur pour la boîte de coupure 500-3 000 tr/min. 3 000 tr/min Adaptation de prise de mouvement Activée Actif Désactivé Freinage conjointement avec la boîte de coupure Débrayer Débrayer Maintenir l'embrayage engagé Prise de mouvement, vitesse présélectionnée Non activée Non activée Pour toutes les boîtes de vitesses sauf GR : 1-12 GR 1-8 Chaîne cinématique 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 12 (25)

Paramètres pouvant être réglés à l'aide du SDP3 Les paramètres suivants peuvent être réglés si le véhicule est équipé de la fonctionnalité BCI : Paramètre Valeur possible Réglage de base Groupe Témoin de contrôle Sans Sans Témoin de contrôle 1 Témoin de contrôle 2 Témoin de contrôle 3 Témoin de contrôle 4 Type d'activation Manuel Manuel Automatique Position de marche Conditions pour le point mort Sans Sans Activer Activer/Désactiver Conditions pour la marche arrière Avec Sans Sans Limite supérieure de régime moteur pour autoriser 500 5 000 tr/min Sans l'activation Sans Limite inférieure de régime moteur pour autoriser 500 5 000 tr/min Sans l'activation Sans Limite supérieure de régime moteur pour désactivation 500 5 000 tr/min Sans Sans Chaîne cinématique 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 13 (25)

Paramètres pouvant être réglés à l'aide du SDP3 Paramètre Valeur possible Réglage de base Groupe Limite inférieure de régime moteur pour désactivation Limite supérieure de vitesse du véhicule pour désactivation Limite inférieure de vitesse du véhicule pour désactivation 500 5 000 tr/min Sans Sans 1-150 km/h Sans Sans 1-150 km/h Sans Sans Chaîne cinématique 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 14 (25)

Connexion et activation d'une fonction Connexion et activation d'une fonction Exemples d'activation de la fonction L'installation de la boîte de coupure est effectuée par le carrossier. Les boîtes de coupure doivent être toujours équipées d'un capteur de confirmation sur la superstructure. Le capteur est ensuite raccordé au signal de confirmation dans le module de commande BCI et commande l'indication dans l'instrument combiné. Pour installer une boîte de coupure, le capteur de vitesse doit être déplacé, consulter la section Déplacement du capteur de vitesse. Type d'activation BIC (Bodywork Interface Configuration) CAN externe Méthode d'activation Via la broche de C259 ou un autre signal dans BIC. Bodywork PTO Control: PTO SplitShaft Request 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 15 (25)

Connexion et activation d'une fonction Préparations électriques à l'usine Pour faciliter l'installation des prises de mouvement il existe des préparations électriques pour prises de mouvement ; se reporter aux préparations en usine de la section conditions de châssis. S171 S171 La commande de prise de mouvement est incluse dans les préparations électriques dans le module de commande BCI et le faisceau de câblage de la cabine au cadre. Le faisceau de câblage est posé en usine et permet à la superstructure de se raccorder directement à un connecteur sur le cadre. C259 1 Information pièces et positions de branchement C259 G2 1 Commutateur Fermeture Posé par le carrossier 2 Capteur de confirmation Posé par le carrossier 3 Électrovanne Posé par le carrossier Les connecteurs V151/V152 et B106 sont situés sur l'intérieur du longeron gauche. B13 B106 2 Pour savoir de quelle façon la prise de mouvement est raccordée à C259, consulter la section Prises de mouvement et système hydraulique du document Combinaisons de prises de mouvement. V151/V152 V151/V152 3 Liste de raccordements préparation électrique boîte de coupure Signal Connecteur Broche Signal de confirmation vers le module de B106 2 commande Masse pour capteur de confirmation B106 1 Signal vers l'électrovanne V151/V152 1 Masse pour électrovanne V151/V152 2 350 921 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 16 (25)

Connexion et activation d'une fonction Exemple de raccordement d'une boîte de vitesses manuelle, avec ou sans Opticruise : Cette description montre une connexion à l'intérieur de la cabine. Des informations sur la façon de réaliser le raccordement avec un faisceau de rallonge sur le châssis sont disponibles dans l'en-tête Préparation électrique du document Faisceau de câblage cabine et cadre (22:10-080). Connexion à l'aide de BICT, +24 V et masse Procéder comme suit : Connecter le câble électrique du commutateur à n'importe quelle broche d'entrée sur le connecteur C259. Connecter le câble électrique du capteur de confirmation à n'importe quelle broche d'entrée sur le connecteur C259. 1 +24 V C259 2 3 Connecter l'électrovanne à n'importe quelle broche de sortie sur le connecteur C259. Le signal de confirmation est attribué à la broche sélectionnée à l'aide du BICT (Bodywork Interface Configuration Tool). 5 4 BCI 350 550 1. Commutateur pour prise de mouvement à entrée sur C259 avec +24 V ou masse 2. Connecteur C259 dans l'interface de superstructure 3. Module de commande BCI 4. Électrovanne pour prise de mouvement à sortie sur C259 5. Capteur de confirmation, entrée sur C259 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 17 (25)

Connexion et activation d'une fonction Type de signal Méthode d'activation 1 Broche (BWE) +24 V vers la broche sélectionnée de C259 ou Mise à la masse de la broche sélectionnée de C259 4 C259 pin (1 10), High or low 2 3 Power take-off with acknowledgment C259 pin (11 16) C259 pin (1 10), High or low 350 657 BCI 1. La broche sélectionnée pour activer la prise de mouvement 2. Fonction objet pour boîte de coupure 3. Broche pour raccordement de l'électrovanne 4. Broche pour raccordement du capteur de confirmation 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 18 (25)

Connexion et activation d'une fonction Connexion via CAN externe Cette description montre une connexion à l'intérieur de la cabine. Des informations sur la façon de réaliser le raccordement avec un faisceau de rallonge sur le châssis sont disponibles dans l'en-tête Préparation électrique du document Faisceau de câblage cabine et cadre (22:10-080). De plus amples informations sur les CAN figurent dans la section Circuits électriques des documents CAN. Pour qu'une connexion puisse être effectuée via CAN externe, les conditions suivantes sont requises : Le véhicule est équipé de la fonction BCI, code de variante 5837A Le paramètre pour CAN externe est activé La connexion est effectuée directement sur le connecteur C493 (CAN-low externe sur la broche 3 et CAN-high externe sur la broche 4). 3 C259 5 6 Type de signal CAN Message Bodywork PTO Control: PTO SplitShaft Request 4 Procéder comme suit : Connecter le câble électrique du capteur de confirmation à n'importe quelle broche de sortie sur le connecteur C259. Connecter l'électrovanne à n'importe quelle broche de sortie sur le connecteur C259. À l'aide du BICT (outil de configuration d'interface de superstructure), le signal de confirmation est attribué à la broche sélectionnée. BCI C493 2 1 CAN 1. Interface CAN, CAN externe 2. Connecteur C493 pour raccordement CAN externe 3. Module de commande BCI 4. Connecteur C259 dans l'interface de superstructure 5. Électrovanne pour prise de mouvement à sortie sur C259 6. Capteur de confirmation, entrée sur C259 350 604 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 19 (25)

Connexion et activation d'une fonction Type de signal Broche (BWE) Signal de confirmation, méthode d'activation +24 V vers la broche sélectionnée de C259 ou 1 C259 pin (1 10), High or low 2 3 Power take-off with acknowledgment C259 pin (11 16) 350 674 Mise à la masse de la broche sélectionnée de C259 BCI 1. Broche pour raccordement du capteur de confirmation 2. Fonction objet pour boîte de coupure 3. Broche pour raccordement de l'électrovanne 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 20 (25)

Connexion et activation d'une fonction Exemple de raccordement pour boîte de vitesses automatique Cette description montre une connexion à l'intérieur de la cabine. Des informations sur la façon de réaliser le raccordement avec un faisceau de rallonge sur le châssis sont disponibles dans l'en-tête Préparation électrique du document Faisceau de câblage cabine et cadre (22:10-080). 1 +24 V C259 2 3 Connexion à l'aide de BICT, +24 V et masse Procéder comme suit : Connecter le câble électrique du commutateur à n'importe quelle broche d'entrée sur le connecteur C259. 5 4 BCI Connecter le câble électrique du capteur de confirmation à n'importe quelle broche d'entrée sur le connecteur C259. Connecter l'électrovanne à n'importe quelle broche de sortie sur le connecteur C259. C449 Installer un relais pour informer le module de commande de la boîte de vitesses que la prise de mouvement est engagée. À l'aide du BICT (outil de configuration d'interface de superstructure), la fonction est attribuée à la broche sélectionnée. 6 4 6 7 350 897 1. Commutateur pour prise de mouvement à entrée sur C259 avec +24 V ou masse 2. Connecteur C259 dans l'interface de superstructure 3. Module de commande BCI 4. Électrovanne pour prise de mouvement à sortie sur C259 5. Capteur de confirmation, entrée sur C259 6. Connecteur C449 dans l'interface de superstructure 7. Relais 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 21 (25)

Connexion et activation d'une fonction Type de signal Signal de confirmation, méthode d'activation 1 Broche (BWE) +24 V vers la broche sélectionnée de C259 ou Mise à la masse de la broche sélectionnée de C259 4 C259 pin (1 10), High or low 2 3 Power take-off with acknowledgment C259 pin (11 16) C259 pin (1 10), High or low BCI 5 6 Power take-off engaged C259 pin (11 16) 350 898 1. La broche sélectionnée pour activer la prise de mouvement 2. Fonction objet pour boîte de coupure 3. Broche pour raccordement de l'électrovanne 4. Broche pour raccordement du capteur de confirmation 5. Signal d'information de boîte de coupure engagée 6. Broche pour raccordement du relais 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 22 (25)

Connexion et activation d'une fonction Exemple de connexion via CAN externe Cette description montre une connexion à l'intérieur de la cabine. Des informations sur la façon de réaliser le raccordement avec un faisceau de rallonge sur le châssis sont disponibles dans l'en-tête Préparation électrique du document Faisceau de câblage cabine et cadre (22:10-080). Pour qu'une connexion puisse être effectuée via CAN externe, les conditions suivantes sont requises : Le véhicule est équipé de la fonction BCI, code de variante 5837A Le paramètre pour CAN externe est activé De plus amples informations sur les CAN figurent dans la section Circuits électriques des documents CAN C493 3 2 BCI 4 C259 5 6 La connexion est effectuée directement sur le connecteur C493 (CAN-low externe sur la broche 3 et CAN-high externe sur la broche 4). 1 CAN Type de signal Message CAN Bodywork PTO Control: PTO SplitShaft Request Procéder comme suit : C449 7 4 6 Connecter le câble électrique du capteur de confirmation à n'importe quelle broche d'entrée sur le connecteur C259. Connecter l'électrovanne à n'importe quelle broche de sortie sur le connecteur C259. Installer un relais pour informer le module de commande de la boîte de vitesses que la prise de mouvement est engagée. À l'aide du BICT (outil de configuration d'interface de superstructure), le signal de confirmation est attribué à la broche sélectionnée. 8 1. Interface CAN, CAN externe 2. Connecteur C493 pour raccordement CAN externe 3. Module de commande BCI 4. Connecteur C259 dans l'interface de superstructure 5. Électrovanne pour prise de mouvement à sortie sur C259 6. Capteur de confirmation, entrée sur C259 7. Connecteur C449 dans l'interface de superstructure 8. Relais 350 899 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 23 (25)

Connexion et activation d'une fonction Type de signal Broche (BWE) Signal de confirmation, méthode d'activation +24 V vers la broche sélectionnée de C259 ou 1 C259 pin (1 10), High or low 2 3 Power take-off with acknowledgment C259 pin (11 16) Mise à la masse de la broche sélectionnée de C259 4 5 Power take-off engaged C259 pin (11 16) 350 900 BCI 1. Broche pour raccordement du capteur de confirmation 2. Fonction objet pour boîte de coupure 3. Broche pour raccordement de l'électrovanne 4. Signal d'information de boîte de coupure engagée 5. Broche pour raccordement du relais 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 24 (25)

Connexion et activation d'une fonction Reprogrammation de la boîte de vitesses Allison Le module de commande de boîte de vitesses Allison doit être reprogrammé sur un Vocation package conçu à cet effet, ce qui comprend un Pump Mode Program. La reprogrammation est effectuée par un atelier ou concessionnaire Allison. Cet exemple est basé sur Allison Vocation Package 124, Fire and Emergency Vehicles. L'avantage de cet exemple est que tous les câbles électriques et broches nécessaires sont accessibles par le biais du connecteur C449. D'autres options nécessitent la permutation de broches. Toujours effectuer une comparaison avec les instructions de branchement d'allison pour le Vocation Package approprié. Note! Le SDP3 reconnaît uniquement un Vocation Package ayant été programmé par Scania. Cela s'explique du fait que la référence n'est pas valide. Des codes défaut peuvent être relevés mais pas leur texte explicatif. Logique de protection pour désengagement Une logique de protection peut être connectée pour protéger la boîte de vitesses. La logique de protection empêche que le désengagement soit effectué avant que la vitesse de rotation de la boîte de vitesses soit suffisamment faible. Pour de plus amples informations, contacter un concessionnaire Scania. Exemple : Camion à pompe à béton 319 346 22:10-044 Edition 2.1 fr-fr 25 (25)